来自土人设计 对gooood的分享。更多关于他们:Turenscape on gooood
Appreciation towards Turenscape for providing the following description:
项目简介 Project Statement:
本项目将动态的农业生产过程作为景观体验来设计,使埋没于偏远贫困地区达数十年之久的城头山遗址被赋予了新的生命,不仅保护了古城遗址的完整性与真实性,而且还将其发展成为了具有旅游休闲价值的参观和体验区。作品展示了景观设计是如何将一个湮没无闻的考古遗址转变为一个能给当地发展带来效益的集教育性、娱乐性、生产性及经济性于一体的文化游览区。
Hidden in a remote and poor rural region for decades, the Chengtoushan Archaeological site was rediscovered through landscape design using performance and production based approaches to landscape. This not only protected the integrity and authenticity of the ancient heritage, but also sees to develop it as a valuable tourist attraction. It showcases how landscape architecture can transform an obscured archeological site into an educational, playful and productive asset which will greatly benefit the local community.
▼项目设计平面图:将城头山考古遗址保留在中央核心区,并对遗址护城河驳岸进行生态型修复。在遗址外的南入口处设计了一个户外稻作博览园,Site Plan: The archaeological site of Chengtoushan is preserved in the central core and the water’s edge of the heritage moat is ecologically recovered. An outdoor rice museum is designed at the entrance outside the heritage site.
挑战与目标
1979年前,城头山还是一个位于湖南澧县洞庭湖冲积平原上的一个土丘,被农民们所精耕细作,稻菽飘香。一夜之间的石破天惊,遗址被意外地发现,并被鉴定为迄今为止中国最早的古城池遗址,也是水稻种植的发源地,被誉为“稻作之源,城池之母”,不久之后被作为国家文物保护单位加以保护。这项伟大的发现对于当地居民来说却并不是上天的眷顾,在某种意义上说更是一种负担。由于位于贫困及偏远的农村地区,可用来耕种的农田极其珍贵,现在这片土地却被定义为遗址保护区,并禁绝耕种以免遭到破坏。在经过三十多年的消极保护之后,当地政府终于做出决定,通过将这一地区转变为旅游景点,促进当地经济发展,使负担变为福祉。
刚开始,政府犯了一个错误并为此付出了昂贵的代价。在本景观设计师介入之前,城头山考古遗址周围农田已经转变为装饰性的景观大道和广场。一条宽阔的轴线已经建成,坐落着几座博物馆和纪念性建筑,两旁排列着观赏花木、花坛与假山装饰,跟中国其他地方的城市的化妆式景观一样,毫无特色;就在遗址外的南入口,一个两公顷的大广场正在施工。场地失去了原有的真实性,游客或城市居民也失去了来观赏的兴趣。幸运的是,一位知识渊博的省政府高层官员参观了这一遗址,对当时的景观工程给予了负面的评价,并叫停了这一庞大的装饰性景观工程,并令其重新设计。虽然大部分已经完成的建设很难改造,但是对遗址周边景观的重塑,再现农业景观还是可行的。然而,在开发旅游的同时,如何保护遗址的真实性和完整性的挑战仍然存在;与此同时,如何将随处可见的农业景观转变为具有吸引力的旅游地,并非易事。这两大挑战的核心是如何通过景观设计,既满足当地政府及社区的发展诉求,同时又能使国家级的大遗址得到很好的保护。
设计策略:将生产过程作为景观体验
我们共采取了三项策略来保护和改造城头山遗址及外围景观,同时使其具有旅游的价值。首先,对中部的古城遗址本身做最少限度的干预,除了一条架空木栈道和与之相结合的环境解说系统外,对考古遗址现状不做任何干预。在一圈相对完整的护城河的环绕之下,考古遗址犹如一个空阔宁谧的剧院,人民游客遐想曾经在这里上演的历史剧情。
其次,用各种湿地植物及林带,对环绕古城遗址的护城河外侧水岸进行生态修复。核心区以外的公园的主体部分,被重新设计为农田,成为了一个户外的稻田博物馆。一年两季、多品种的水稻在这里轮作;作为农田景观的有机组成部分,水塘、水渠和湿地分布其中,生长着茂盛的乡土植被,这些湿地和水系像海绵一样,收集雨水,调节旱涝,同时吸收和过滤从稻田中流失的营养物质。精心设计的景观纹理将户外水稻博览区与其他一般性的农田具有相似却有不同的景观,这些田块肌理致密,田埂的朝向经过仔细的设计,形成多种微妙变换的透视角度。水杉林带只沿着大致南北方向的田埂路种植,既能给田埂路遮蔽,同时又防止树影投射在稻田里,因为这些稻田需要充足的日照来维持生长。夏日炎炎,绿荫下的道路为游客提供了舒适驻留和漫步机会。
第三,场地内设计了一座架高4米的玻璃廊桥,供游客登高远眺,使得公园北部的考古遗址尽收眼底。用玻璃作为桥面材料,可以使阳光穿透,保证其下方的农作物有充足的日照。如此,沿桥散步也成为一种奇妙的探险。玻璃廊桥通过四个方向的四个坡道来增强桥身的稳定性,并增加了桥与四方田埂的连通性。玻璃廊桥吸引了大量游客,特别是儿童和学生,使原先单调乏味的农业景观变得更令人兴奋且富有娱乐性。
在考古遗址向一个静静的舞台,默默地激发着人们丰富想象力的同时,户外水稻博物馆的田野犹如一台活生生的,正上演着活生生的农耕生产剧:水稻种植、除草和收割都被设计成与休闲活动相互交织的生动元素,融入了诸如慢跑、野餐、散步、学校和家庭的郊游。玻璃廊桥作为观景平台和使人身临其境,让城市游客能够亲眼目睹和体验水稻种植及收割过程,并与劳作的农民进行亲密接触。参观者亦可以加入到农民劳作之中,体验其中的艰辛与快乐。在这一景观中,劳作与休闲、生产与艺术、乡村与城市、土地所有者和游客、功能和审美之间都不分彼此地融合在一起,营造出美丽和谐的一幕。
经过一年时间的使用,城头山考古遗址公园被证明成为是成功的。这个被保护的遗址在偏远的乡村沉默了几十年之后,突然间被人们在网络和微信上传播开来,吸引了附近城市的大量游客。人们从这里了解到自己的祖先,以及每天享用的食物的起源。贫穷的农村地区,特别是遗址周边的乡村,通过旅游业的不断发展也获得了相当显著的经济收益。
详细说明
▼户外稻做博览园:稻田的设计模式使行道树可以为游客创造观赏景致的同时提供乘凉树荫,但不会在水稻田上投射下太多树影,Outdoor Rice Museum: The rice fields are designed in a pattern so that the trees along the pathways create vistas for visitors, and provide shade without casting too much shadow over the rice plants.
▼生产性和实用性景观:水稻的收获、种植和管理的实际过程展现为一种体验式景观,让游客能够亲身体验这一领域,Productive and Performative landscapes: The authentic process of the harvesting, planting and management of rice is displayed as an experiential landscape which allow visitors to have intimate experience of this territory.
▼教育科普:通过科普环境标识系统与整个景观的道路网络相结合,让游客,特别是儿童,了解农作物文化 ,Education: An educational environmental interpretation system is integrated with a network of pathways throughout the landscape, allowing visitors, particularly young children, to learn about the nature and culture of the crops.
▼重新发现的美:设计后的农业景观提供了更新的景观体验,即使对于那些喜欢在稻田间漫步的老农们来说,在熟悉的稻田景观里也有了新的发现,Rediscovered beauty: The designed farming landscape provides a refreshed landscape experience, even for former farmers like this elderly man who enjoys wandering through the familiar yet new rice fields.
▼劳作和娱乐过程统一:田埂路采用生态友好的方式设计并能够保证密集的游客承载量,Working and Recreational Processes: The pathways of the rice fields are designed in an eco-friendly way and be able to accommodate intensive use by visitors
▼展现风景:稻田中弯曲的玻璃栈桥,为游客提供了俯瞰古城遗址北部和周边稻田的景观的观赏视角,Revealing the landscape: A sinuous glass bridge in the rice fields provides visitors with opportunities of bird’s eye views of the heritage site of the ancient city to the north and the surrounding rice fields.
▼现代元素的干预:简洁的结构及透明的玻璃桥将减少其在稻田上投射的阴影,Intervention with contemporary elements: The simple structure of the glass bridge and its transparency will minimize shadows to be cast over the rice fields.
▼耕作与娱乐相结合:在田间耕作是现场表演艺术的一部分。当农民在田间收获水稻时,游客则漫步于玻璃桥上,Mingling work and recreation: Working in the field is part of a live performance art. While farmers harvest rice in the fields, visitors wandering above on the glass bridge.
▼乡村与城镇:城镇居民和农民们之间从未如此紧密地联系在一起。对于父辈之前是农民的新城镇化的一代而言,水稻种植和收获的见证过程是一项具有极高价值的学习经历,Rural and urban: Never before have urban residents and farmers been placed so closely together. Witnessing process of rice planting and harvesting is a valuable learning experience for the newly urbanized generation whose parents were farmers not long ago.
▼在风景中耕作:一位劳作的农民和设计的农田一起组成了如诗如画的景观,而景观的本质意义—农民及其土地 – 得到了重现,Working in the scene: A working farmer and the designed farm together makes up a poetic and picturesque landscape, and the essential meaning of the landscape—a peasant and his land— is recovered.
▼亲密的连结:一位城市游客加入农民朋友共同收获水稻,An Intimate Connection: An urban visitor joins a group of farmers working together to harvest rice
▼多样性:荷塘和湿地是项目设计不可分割的一部分,其有助于修复稻田营养流失,调节季节性雨洪变化,为生物多样性和游客观景创造场地,同时也便于使用轮椅的参观者进入,Diversity: Lotus ponds and wetlands are integral parts of the designed farm, which help to remediate the nutrients from the rice fields and regulate the seasonal change of storm water, creating habitats for biodiversity and scenic places for visiting by people including those on the wheelchairs
▼真实性:遗址的核心区阐释了考古遗址外发生了戏剧性转变的同时木栈道是如何最低限度地干预景观环境的,Authenticity: The central core of the heritage site is minimally intervened with a boardwalk and environmental interpretations, while a dramatic transformation occurs outside the archeological site.
▼生态修复:对护城河的周边进行生态修复,并用透光混凝土制成且印有环境解说系统的观景盒进行点缀,Ecological Recovery: The edge of the ancient moat is ecologically recovered and dotted with environmental interpretation boxes made from translucent concrete and imprinted with environmental interpretation artifacts.
Challenges and Objectives
In 1979, Chengtoushan was a mound on the intensively cultivated flood plain of Dongting Lake in Hunan Province of China. At that time, Chengtoushan was accidentally discovered as the site of the earliest city in China, and the place where rice was first found cultivated, and soon after, it was designated as a national heritage site. For the local community, this great discovery was more of a burden on their shoulders than a blessing. Given poverty and remoteness in a rural region, the productive land was taken from their hands and designated as protected land, and they were also given the responsibility to protect this place from been destroyed. After being kept untouched for about three decades, the local government made the decision to turn the burden into a blessing, with the aim to transform this area into a tourism attraction to improve the local economy.
An expensive mistake was made at the beginning of this endeavor. Prior to a landscape architect being called in, the landscape around the archaeological site had already been transformed dramatically from agricultural fields into ornamental gardens. A wide avenue composed of several museums and monumental structures, lined with ornamental trees, and decorated with flower beds and rockeries had been built, as if it were in the urban landscapes seen ubiquitously in China, and a paved square was to be built at the south entrance outside the archeological site. The site began to lose its authenticity, and interest waned from visitors or urban residents from the cities in this region. It is fortunate that such a vast scale decorative landscape project was put on hold when a knowledgeable official at the upper level of government visited the site and made a negative comment. The landscape architect was invited to redesign the project, although for the most part it was too late, save to rescue the situation by a rediscovery of the surrounding landscape. The challenge, however, remained as to how the authenticity and integrity of an archeological site be protected, while concurrently transform the landscape in such a way that the ubiquitous agricultural landscape can become an attraction for tourism to fulfill the objectives of the local community and government.
Performative & Productive Landscapes
Three strategies had been taken to protect and transform the landscape of Chengtoushan. Firstly, the archeological site was maintained with minimal changes, except for a route designed to enable visitors to interpret the environment. The circular city surrounded by a moat becomes an empty and silent theater which creates ample opportunities for visitors to imagine what life may had been like in the ancient city.
A second strategy of ecological recovery through the use of diverse wetland plants and patches of trees was implemented for the land beyond the moat surrounding the circular urban core. The main part of the park outside of the protected core was reclaimed into agricultural fields, and turned into an outdoor museum of rice. Two crops of rice of various cultivars year round are enriched with other native vegetation in the water channels and wetlands which will regulate stormwater and remediate the nutrients leaked from the rice fields. Subtle designed patterns distinguish the rice fields from the normal agricultural fields, in that the parcels are divided into smaller ones and paths are lined with angles that create diverse vistas. The Chinese native redwood trees are planted on the paths, but only on the south-north oriented ones so that not much shadow will be cast over the rice fields, which need maximum sun exposure to grow. The shaded pathways make for comfortable routes for visitors during the hot summer months.
Thirdly, a glass bridge was designed to lift visitors 4 meters above the ground so that the archaeological site to the north can be seen and be photographed. The glass paving panels of the bridge allow sunshine to penetrate so the crops beneath it will not be harmed, and makes for walking along the bridge an enticing adventure. The glass bridge is stabilized and accessed through four ramps at four sides, becoming an attraction for visitors, particularly children and students, which make an otherwise monotonous and boring agricultural landscape exciting and entertaining.
While the archeological site is left in silence to stimulate people’s imagination, the productive fields are an active and ongoing performance: rice planting, weeding and harvesting are all parts of the design that mingle with recreational activities of jogging, picnicking, dog walking, school field trips and family days out. As a viewing platform and immersive pathway, the glass bridge allows urban visitors to witness rice planting and harvesting activities, and to have contact with hard working farmers. Visitors can help out the farmers and join in their farming work. In this landscape, the boundary between the working and performing, production and art, rural and urban, owners and visitors, functionality and aesthetics are all dissolved into an integrated scene of beauty and harmony.
This project took one year to build and it has proven to be a great success. Unknown in a remote region for decades, the protected archeological site has suddenly heightened awareness, and tourists from nearby cities are attracted to visit the site to learn about their ancient ancestors and the origin of the food they eat every day. Meanwhile, this poor rural region and particularly the neighborhood has gained significant economic benefits through the development of tourism.
项目地址:湖南澧县洞庭湖畔
设计单位:土人设计
基地面积:20 ha
建筑面积:970 m2
设计时间:2015 年1 月
竣工时间:2016 年1 月
Project Address: Dongting Lake, Lixian County, Hunan Province
Design Unit: native design
Project area: 20 ha
Footprint: 970 m2
Design time: January 2015
Completion: January 2016
More: 土人设计,World Architecture community, 更多关于他们,请至:Turenscape on gooood
























能不能把这个案例删了,每次看到都觉得不适。。。。。
这种架空步行桥各地景观中做得太泛滥了,适合不适合都做,迎合这个网红时代。身处广东,眼见各地政府弄这些浪费钱的玩意,好好的树荫下的森林不走,弄一些飘来飘去的桥在树上飞,南方夏天在上面走能把人晒死。判断力和创造力贫乏的表现。
果然一群眼高手低的在评论。真正的农民不在乎被看,而且农田劳作的时间在一年中又没多少时间。那些自以为是的所谓尊重的言论才是真正的傲慢。
封建老爷的花木水石打翻在地,换上劳动人们丰产的稷麦稻梁。在这个设计中,只看到了傲慢与偏见,乡土的景观 = 野草+农田+飘带+泡泡水,劳动的人民 = 塑造景观的农用具。
土逼
吓死了,这都能扯到高低贵贱也是…………高架虽然耗资较大但景观效果好对地面作物的影响也是最小的,如果道路仍保留在地面很大可能来往的游人会影响到当地居民劳作,高架既能保证农民劳作空间也能满足游人观摩的需求,能给当地居民带来经济利益的事,拿着键盘的人和你们唾弃的在高处指指点点的人又有什么区别
母子公园散步
母亲:不好好读书,长大了想跟他们一样?
儿子:我知道了妈妈,以后一定用功读书。
你的意思是农民就低人一等了吗?我觉得不少风景园林人都从农林院校出来的,应该不会有这样的想法吧。(微笑)
可见这是一个极具教育意义的生态公园
他是在反讽,友军友军,别激动哈。
哈哈哈哈哈
不是吧,阿sir,快下班看见这个,我吐了。
弄这么个桥还不如建些可以让农民休息又具有观赏性的东西,超级讨厌别人看着自己干活的那种感觉,还是作为观赏,醉了
对呀,这不是平等多了。。。修好修款田间的路,谁都能走不就好了。
宽
有一张图片,是游客还是什么人在高架桥上走,农民在底下劳作,我不知道为什么就突然想到了古代的皇帝、官员之类的,高高在上,底下的是农民百姓。
玻璃心了吧。这是景区不是专业的生产区。
同感,拿别人的生存方式供人观赏,确实感觉不痛快
我看的时候就觉得别扭甚至难受,这设计师根本没有一点人文素养。
在谷德看见俞孔坚直接到评论区喷就完事了(狗头)
初看评论区讨论的那张图,我也一瞬间有过同样的疑问,但是思考后觉得没有那么夸张。本地作为稻作之源,展示水稻种植过程是必要的,作为当地人,游客增多会带来经济价值。怎么会不希望游客多呢,再不济,有偿劳作也有可能。说摆拍的,古法种植水稻,展示原来的农业用具,也是户外水稻博物馆一部分。站在桥上的父母能正确教育孩子,而不是感受到优越感,站在桥下的农民能获得利益,才是最理想的。
这个桥是抄袭南非的一个公园,谷德上有发过那个文章https://www.gooood.cn/tree-canopy-walkway-mta.htm
看了一下,也没觉得哪里像了呀。。。。。高架是一种形式呀,高架的景观那么多的
人类的发展就是建立在复制,然后在复制的基础上创新的!国内俞教授这样对景观有长远见识的人太少了!
人类的本质就是复读机跟咕咕咕
这桥真的是无比丑
确实
就以上图片来看,没看出什么特色,也没有什么动人的细节。土人做规划就好好做规划,不要来祸害景观了。
楼下的动物园论看的我有些好笑,只是空间关系和行为的类似,就脑补出桥上人的优越感和桥下人的自卑感?桥的存在至少有一个分流的作用,而且也可以保证游客的观看视野,毕竟是大景观,并且深入到稻田内部也没有问题。这是一个“更好的观看体验”的决策。
俯视就会有不尊重么?那是不是一群人站在边上,平行的空间上看着农民伯伯们收水稻,就可以说是尊重了?人作为景观中的一部分,成为被看的一个要素,本身就已经成为了被观赏的一部分。但是被观赏的人,并不代表就成为了“景观中的戏子”,他是自由的,他可以收稻子,插秧,或者自己也上到栈桥上看看自家田地的长势。
这是一个公园,公开的地方,没有游客会认为自己是过来看农民“表演”收水稻或者插秧的,种田的人本身也不会觉得自己在给谁做表演。因为这个公园的存在,一方过来参观城市里难得一见的田园风光,而另一方自家田地不受影响还能吸引城里人过来玩,我认为是两全其美的事情。
你说的也有道理,但是这个高架桥设计确实有点歧义
作为一名当地人和景观设计师,我是很喜欢这个公园的。
首先作为当地人,我想说的是我们这里并不贫困偏远,是常德市经济排名第一的县城吧,我父亲就是在城头山镇出生的,我是在附近的县城长大的,距离也就9KM。16年10月的时候去过公园一次,还没有任何媒体进行过报导,公园设计给我的感受是很有“北京土人”的感觉,我父亲还说当年在这个公园里面收过稻谷,感觉很亲切。另外收稻谷一年也就几回,所以对于这种“被观看感”,就我对当地人的了解来说感觉很正常,没有往那方面想,毕竟公园和遗址的旅游开发带来了人气。因为这个公园的范围本来就属于城市郊区或者说是农村的范围(目前这个县城扩张的很厉害),如果只是作为一个纯观赏性的公园当然是资源浪费,所以能种地的地方,村民还是希望能继续有地可种,利用起来,况且城头山本来就是以发现最早的水稻田而闻名。目前照片多为入口处的景观,遗址其实是在护城河内(就是平面上的圆形区域内),交通主要靠木栈道连接几个做的不是很好的展馆(展馆建筑不是土人做的,好像是我母校设计的,比较丑)。
目前就我了解,当地人对这个公园都还挺自豪的。
感谢提供本地人的视角。
那张“乡村与城镇:城镇居民和农民们之间从未如此紧密地联系在一起。”的图让我着实感觉不好,给地方带来经济效益的同时,不同人群群体中的“看与被看”究竟是以一种什么样的设计角度出发?我想设计者大概没有领会“土人”的意思吧。或者是理想和现实是有差距的。其实一直很喜欢他们的设计,设计偏向于理想化不是问题,缺一些Research是真的。·
首先我就没看出任何遗址的味道 其次感觉劳动人民都被当做动物观看 再次这尼玛风格 怎么每个项目都特么一样 这特么怕是为了维持或是延续自己的权威性???感觉人一旦钻了自己的牛角尖拉都拉不回来 辣鸡
总图是实习生P的吗?阴影也不搞个透明度哈哈
有什么意义?
感觉有点作,无论是游人还是居民,应当是平等且有利于相互交流共通的….. 其他的说实话没怎么看懂….
有种莫名其妙的难受
明明是栏杆里面的猴子,我们在农家乐,顺便观赏一下他们过桥的行为活动~
赞同,农家乐的模式无法使得城市人和农民在同一平台对话,只有暂时放下身价,互相协作,共同面对自然时,城市人与农村人之间才能产生思考和理解,比如农民工为什么容易受到城市居民歧视?很大一部分原因是:社会协作逐渐变得复杂又紧密,农民工没有能力参与,工作上、生活上也就不会产生紧密的交集。
不是说是玻璃栈桥吗?还是木的啊?这还是对光照有影响啊?
那座玻璃桥,感觉有点土……
高高的栈桥也算是节约空间吧,就是太晒了,看着就不想去
照片拍的挺好看的~
至于所谓的游客观看农民这一点,我想只要有钱赚,我也是不介意的~
当,田地里的娃娃抬起纯真的脸庞,迎来的却是打着伞的城里小孩儿地俯视,会是什么滋味,景观给他们带来的到底是什么?
酷日当头,景观灼心
部分文案真的是不忍直视..
看到总图就想这种形状的稻田莫不成还用古代的方式种地?没想到俞大师确实是这么干的,也是大开眼界,连个三轮车都没地儿跑,用的还是人力手推车。也是辛苦图里的演员了。
这里做水稻可以说是正好需要,城头山遗址与农耕文化共生,做的没毛病。
满足入口的一定展示性功能的前提下,做了廊桥,初衷没问题。
不过具体做法和平面布局感觉有欠妥,是否应该做这么多,以至于中间那片被围合的稻田里确有让人仿佛在动物园看猴的感觉。既然要看的主体是遗址,又何必将廊桥做的过于强调完整性,点到即止是不是就好了。
就只有你说到了点子上,项目的初衷包括俞教授的一系列理念都是很好的,我也支持他成为院士。但我也赞同反对者的对于他是一个商人的看法。估计整个项目的费用大多都在这个廊桥上面了。土人的很多项目都有这个毛病。楼下的评论我觉得过于片面,评论一个项目还是得基于一个完整的了解的基础之上。任何项目都有它的难点与挑战和它的目的性,肯定会兼顾一些失去一些。不要抓住那点不足不放,多看看他做的好的地方,不管是“这个被保护的遗址在偏远的乡村沉默了几十年之后,突然间被人们在网络和微信上传播开来,吸引了附近城市的大量游客。”亦或是“项目夺得WAF2017年度唯一的世界景观奖”。就这样,我觉得很牛逼。
说得对,支持
一些景观做的还说得过去,但是天桥给人的感觉确实奇怪,还有,总图真真真真难难难难难看
一看评论就知道俞孔坚得罪了不少人,哈哈哈
没有人性的设计,一条栈桥分出了阶级和等级之分,桥上的西装、休闲,桥下的面朝黄土背朝天,还得被桥上的参观,好像野生动物园一样。
看到的第一感觉就是和你说的一样
当一个设计把劳动变成一种演出,在劳动者外侧加了一道名为傲慢的铁笼,这就是一个一文不值地、充满污染的垃圾而已;我甚至能想到多年之后曾经来此参观后的小孩长大成人之后,会下意识地以俯视的角度来面对民族强盛几千年的农耕文化,然后以愉悦的心情离它越来越远,殊不知前方就是毁灭的边缘
何为生态 够破坏力
写了那么长的铺垫, 我还以为有多惊艳呢, 结果就修了几条栈道,晕倒。 这个公园免费我都不想去,何况还收费不低。
论土人对水稻的迷之执着
不怪土人,这里出土了距今最早的稻谷标本,而且澧县是著名的水稻种植区
土人的项目千篇一律,没有任何美感。当然不得不说,俞“大师”的营销确实牛逼,把各地ZF官员忽悠得一愣一愣的。
敢问中国的公司有哪家 做的每个项目都不同,没有你说的千篇一律?
桥是个好东西,虽然工程费很高却挺赚钱的。但是不多考虑当地本身文化特性场地实情以及功能价值所在,会浪费的。老祖宗收拾江山不易。我可没说逢土必有桥哦。
总觉得别扭····楼下正解,原来是因为游客都是站在上面看下面的···这不是观光,是观赏····
标志性的景观栈桥已经成为土人的符号了么。丰富的农业文化到底是怎么体现的。有什么值得停留驻足的景点么。
无脑使用观光天桥,实在让人费解。一方面,从心理感受来说,这种站在桥上俯瞰田里耕作的农民,确实让人难以将接受,透出一种不平等感。另一方面,这种流线形式只适合参观,我觉得下到田里亲身体会劳作的乐趣比远远地站在桥上看让人更印象深刻,也更人性化。本来完全交错的田埂来划分场地,造价更低,心里感受更好,也更有参与感。这样毫不思考就愣生生架一座天桥,只能让我联想到七个字:“毫无诚意的垃圾”。
所以考古遗址公园和稻田之间的联系在哪?
土人的项目不管在哪不管什么类型的,一定要有个贯穿整个的桥.
另,站在桥上俯视劳作的农民,真的合适吗?
打着阳伞居高临下观望的照片大概能得另一个普奖
城市居民高高走在农民头上,照片里的农民活像一群被观看的动物,至少从空间上感觉不到平等和尊重
难听点叫观看,好听点就是关注。
同感
同感
强烈的差异感!这是一种高高在上的不平等的视角!观光农业,就是要动手参与进去才是正确的角度!
正解
+1
真是把农民当猴看嘛,就这样重视农民和土地的吗?当你站在上面时考虑过农民的感受吗。。。真正的体验应该是让游客参与进来,而不是看所谓的表演
赞
遗址保护展示这块好像啥也没做
秦皇岛的红飘带做一次就够了 再复制会腻的 设计不要千篇一律
利用水稻发源地的特色,结合景观和特色生态旅游,传播耕种文化,很棒!
踩着别人捧自己