LUNA SEA, China by BOX-STUDIO

People in the field are just like fish living in their riverbed freely

Project Specs

Design Firm:
Location:

非常感谢 BOX盒子实践景观事务所 对gooood的分享。
Appreciation towards BOX-STUDIO for providing the following description:

“艺术在这里不是目的,而是一种生活方式。除了艺术,我们还必须再去做点其他更有意义的事情”

Art is not an end here, but a way of life. Besides art, we have to do something more meaningful.

▼项目概览,overview of the project

 

场地|site

项目位于广州南沙亭角地区,北靠大山乸自然山体,南临蕉门水道,周边是荒置的农田及河对岸的采沙场,堤坝外侧是以滨水灌木带和石头组成的浅水生境。场地与外界几乎没有相连的道路,农田地里零落的几处小房子,周边人烟罕至,人们对这里的印象是偏僻荒废不安全的郊野。

The project is located in the nansha pavilion area of guangzhou. To the north, there are mountains. To the south, there is a jiaomen waterway.There are almost no roads connecting the site with the outside world, a few small houses scattered in the farmland, and the surrounding area is sparsely populated. People here have the impression that it is a remote and abandoned and unsafe countryside.

▼场地演变,field evolution

这次的设计希望通过大地艺术触媒的方式,整合政府公共资源,借助地产商资金的力量,带动周边人们参与进来,激发场地的活力和引起人们的共鸣,构建出一种新的社会网络,改变人们对这里的印象,释放出场地最大的公共利益。

This design hope that through the way of land art catalyst, integration of government public resources, with the help of realtors capital strength, improve surrounding people involved, stimulate vitality and arouse people’s resonance, construct a new social network, change the impression of here, release the site’s biggest public interests.

▼通过大地艺术触媒的方式激发场地的活力和引起人们的共鸣,through the way of land art catalyst, this design hopes to stimulate vitality and arouse people’s resonance  ©Chao Zhang张超

▼项目构建一种新的社会网络,释放出场地最大的公共利益,the project constructs a new social network and releases the site’s biggest public interests  ©Ben罗志宗

 

思考|thinking

前期设计介入阶段我们思考了许多问题,例如:是否真的有人愿意使用一个与附近社区并不相邻的公园?堤坝内侧公园与堤坝外侧河岸关系?堤坝的交通体系与外部道路体系的关连?公园的植物系统与雨洪管理策略?如何兼容场地人们不同的功能使用诉求?如何重新建立堤坝与市政路之间3.5米的U型下凹绿地的交通和视线体系?如何重建人们对场所未来发展的信心?我们带着一系列问题开展了这次的设计工作,以一种综合性的设计方法整合场地复杂的城市、环境、文化及社会性问题。

During the design intervention, we considered many questions, such as: does anyone really want to use a park that is not adjacent to the nearby community? The relationship between the park inside the levee and the river bank outside the levee? The connection between the dike’s traffic system and the external road system? Plant systems and stormwater management strategies in parks? How to make the site compatible with people’s different functional demands? How to rebuild the transportation and line of sight system of 3.5 meters u-shaped concave green space between the dike and the municipal road?We carried out the design work with a series of problems to integrate the complex urban, environmental, cultural and social issues of the site in a comprehensive design method.

▼概念演变,concept evolution

▼装置概念,device design

我们希望天空是蓝色的,大地是绿色的,溪流是清澈的……所以我们在入口做了一条白色的“小溪”,希望给人们创造出一种清新的感觉。沿着小溪进去是两侧高大的朴树和远处的荔枝树林,一切都非常的静谧。起伏的地形模糊了空间的边界,时上时下时缓时急,时内时外时开时合,整个场地创造了非常有趣的体验。

We hope the sky is blue, the earth is green, the stream is clear… So we made a white “stream” at the entrance, hoping to create a fresh feeling for people. Along the stream into the sides of the tall pu shu and the distance of the lychee forest, everything is very quiet.The undulating terrain blurs the boundaries of the space, moving up and down, back and forth, on and off, on and off, and the whole site offers a very interesting experience.

▼流动的自然与静谧的场所,flowing nature and quiet place   ©Chao Zhang张超(1)©Ben罗志宗(2)

堤坝是一种权力和力量的象征,它可以切割河床及一切的动植物自然栖息地。堤坝同时是一种守护的象征,它保护了人们免受洪水的伤害。所以在这里我们希望传递出事物的对立性和共融性,用镜面不锈钢材料做一条圆形的“堤坝”,一半真实的自然,一半镜子里的自然。圆形没有起点和终点,一切都虚实圆融于自然中。

Embankment is a symbol of power and power, it can cut the river bed and all the natural habitat of animals and plants. The dyke is also a symbol of protection, which protects people from the flood. So here we hope to convey the opposites and compatibility of things, and make a circular “dam” with the mirror stainless steel material, half of the real nature and half of the nature in the mirror. A circle has no beginning and end, and everything is in harmony with nature.

▼镜面不锈钢材料做一条圆形的“堤坝”,a circular “dam” with the mirror stainless steel material  ©Chao Zhang张超(1)©Ben罗志宗(2)

▼一半真实的自然,一半镜子里的自然,half of the real nature and half of the nature in the mirror ©Ben罗志宗

在没有建立堤坝以前,堤坝内侧是河床的一部分,常年的江河冲刷留下丰富的水纹肌理,这些凹凸变化的河床肌理,为水生动植物提供了很好的庇护。我们延续河床的肌理,用大地艺术的手法塑造了丰富的地形变化,起伏的地形很好的解决了U型下凹绿地与外部的视线和交通关系,并且创造了很特别的场地和空间行走体验,人在场地活动就像鱼类很自由的在他们的河床栖息。

Before the embankment was built, the inner part of the embankment was a part of the riverbed. The perennial river erosion left a rich texture of water veins. These concave and convex riverbed texture provided a good shelter for aquatic animals and plants. We continue the texture of the riverbed, and use the technique of land art to shape rich terrain changes. The undulating terrain well solves the relationship between u-shaped concave green space and the external sight and traffic, and creates a very special field and space walking experience. People in the field are just like fish living in their riverbed freely.

▼延续河床的肌理,用大地艺术的手法塑造了丰富的地形变化,the design continues the texture of the riverbed, and use the technique of land art to shape rich terrain changes  ©Ben罗志宗

▼兼容的场地(足球场/放风筝/露营/跑步),compatible sites(football field / kite flying / camping / running)  ©Ben罗志宗

▼标识细节,sign detail  ©Ben罗志宗

▼夜景,night scene  ©Ben罗志宗

▼设计模型,design model

▼装置设计,installation design

▼项目区位,site location

▼平面图,plan

▼构造细节,construction detail

项目名称:海上明月 LUNA SEA
设计方:BOX盒子实践景观事务所 BOX-STUDIO(原:BOX 博克斯林景观事务所)
公司网站:http://www.blg-studio.com/
联系邮箱:1425811521@qq.com
项目设计 & 完成年份:2018.10 
Concept Design | 主案设计:Phoenix  纪凤涛  Wilson  刘样多  Kun  赖志昆  | BOX Studio  盒子实践
Cooperative Design | 协作设计:Tony 骆涛  Mark 林俊健  Ting 陈洁婷 | BOX Studio  盒子实践
Construction Design | 技术深化设计:Tao 李海滔 Yun 钟秀云 De 高建德 Yu 罗瑜 Adela 林思娴 | BOX Studio  盒子实践
项目地址:广州南沙
景观设计面积:38000平方米
摄影版权:Ben / 罗志宗   Chao Zhang / 张超
Architectural Design | 建筑设计单位:
建筑方案:Mix Design Associates / 迈思建筑设计
建筑施工图:Guangzhou HanHua Architects+Engineers / 广州瀚华建筑设计有限公司
Interior  Design | 室内设计单位:IAPA设计顾问有限公司
客户:万科
品牌:三种植物:凤凰木 朴树 龙眼  三种材料:镜面不锈钢 银色铝板 烧面芝麻灰

More: BOX盒子实践景观事务所 

Post a Comment