Pingjiang Homey Wild Luxury Hotel, China by Duoxiangjie Architectural Design

Eagle Rock Cliffs

Project Specs

Location:
Tags:

感谢 Duoxiangjie Architectural Design(联系邮箱:zmliliang@126.com 予gooood分享以下内容。更多请至:Duoxiangjie Architectural Design on gooood 
Appreciation towards Duoxiangjie Architectural Design (contact: zmliliang@126.com) for providing the following description.

汨罗源出平江,自东向西横溉平江县域。幕阜、连云峻岭之间,山石林立,意态天成;万壑溪奔,亘古不息。在平江这幅典型的丹霞地貌画卷里,紫红色的崖体山石是天地自成的厚朴底色,万壑千溪、碧竹幽林是自然挥洒的灵动画笔,自在平江野奢酒店可堪此间天人合一的点睛妙笔。

Miluo goes through Pingjiang County from the east to the west. Between Mufu and the Lianyun mountains, the hill stones stand together as they were created by the nature; All rivers are running eternally. In the typical Danxia landform picture of Pingjiang, the purple-red cliff rocks are the foundation laid by the nature, and thousands of rivers and the verdurous bamboo forest are works of God. You can say that the Pingjiang Homey Wild Luxury Hotel is the magical touch of heaven and men.

▼整体鸟瞰,aerial view

自在平江野奢酒店项目的三期鹰岩崖居,坐落在群山之巅,由顶荟、岩上、子崖会三栋建筑组成,既独自成章,又遥相呼应。其不同以往的独特性,是所有客房被设置在了山顶,拥有会当凌绝顶的视野,一览众山小的格局。荡胸生层云,天地自在亲。在这里,由于场地的独特位置与视角限定,使建筑的生成必须遵从对场地环境的直觉认知:所有尺度的建立都基于场地的边界,人在场地中的游走及日光摄入的角度。

Eagle Rock Cliffs, the third phase of the Pingjiang Homey Wild Luxury Hotel project, is located on the top of the mountains, and consists of three buildings, namely, the Dinghui, Yanshang, and Ziyahui. It is both a chapter and a response to others. The uniqueness which is different from the past is the rooms set on the mountain top with view that ascends the mountain’s crest and dwarfs all peaks under its feet. Natural comfortableness among the palatial clouds. Due to the unique location and viewing angle here, the building must be constructed in accordance with the intuitive perception of the environment: All sizes are established based on the site boundaries, the people’s walk and the daylight angle.

▼酒店由顶荟、岩上、子崖会三栋建筑组成,the hotel consists of three buildings, namely, the Dinghui, Yanshang, and Ziyahui

就场地边界而言,顶荟位于山顶的一条狭长地块上,主体建筑东西向长约45米,建筑东侧至西侧无边际泳池总长122米,场地两端高差约4.8米。在这个狭长的、自由边界的场地,让人深觉任何的“凸起”都是对山脊线的一种破坏。

As for the site boundaries, the Dinghui is located on a narrow and long plain on the mountain top. The main building is about 45 meters long from east to west, the total length of the infinity swimming pool from the east to the west is 122 meters long, and the height difference between the two layers is about 4.8 meters. In this narrow, free-boundary site, any “bulge” will feel like a flaw to the ridgeline.

▼顶荟平面图,plan of Dinghui

于是,最终的设计方案是在山脊的高点确定一个水平的平面作为屋顶,让建筑体量向下生长,以填充地形落差的空间。如此一来,以消弱建筑在高度上的变化,转而强调体量在水平方向的延展。在这一体量界定的空间内部,再根据人的游走动线,以观景的需要来设置房间与通道:一条略有曲折的动线连接各个客房以及西侧的泳池。根据这一结构关系,顶荟的内部东侧设置了四间客房,中间为SPA、更衣间、茶室等辅助功能,西侧为无边际露天泳池,总体形成一个单纯的“一字形”布局。建筑的南北两侧都做了2.8米的屋檐挑出,南侧遮阳,同时兼为露台;北侧为主要户外通道,提供遮雨的顶棚。这样内嵌的立面为建筑的墙面增加了阴影,也使建筑的体量简化为屋檐和底板两条修长的线条。

▼顶荟拥有“一字形”的布局,Dinghui has a simple “straight line” layout

▼狭长的、自由边界的场地,the narrow, free-boundary site

▼顶荟鸟瞰,aerial view to Dinghui

▼户外通道,open corridor

▼露台,terrace

▼屋檐挑出起到遮阳作用,the eave overhangs for shading

▼屋顶泳池,swimming pool on the roof

Therefore, the final design is to define a horizontal plane as the roof at a high point of the ridge, so that the building mass can be built downward to fill the space of the terrain drop. In this way, the building’s altitude intercept is reduced and its size is extended in the horizontal direction. Within the space defined by this volume, set the room and the passage according to people’s walking line and viewing needs: A slightly twisted line connects each room to the pool on the west side. According to this structural relation, four rooms are set on the east inside the Dinghui, with auxiliary functions such as SPA, dressing room and tea room in the middle, and an infinity open-air swimming pool on the west, which form a simple “straight line” layout. 2.8-meter eaves are built on north and south sides of the building for shading and serve as terraces; It is mainly the outdoor passage on the north side to keep out the rain. This embedded façade adds shadow to the building walls and simplifies the volume to two slender lines of eaves and floors.

▼顶荟客房,guest room of Dinghui

岩上在场地标高上比顶荟低了大约35米。场地位于一个极小的山顶平台,建筑的轮廓完全因地制宜——一个自由曲线的卵形。客房沿四周布局,隐藏在一个向四周延展的屋檐之下。建筑内部是一个异形的中厅:一个近乎封闭的空间,只向西打开一个小小的豁口作为休息平台。各个客房的入口围绕中厅成环状自由布局。进入房间后,空间豁然打开,C型曲线的平面配合圆床的设置,使得每个房间都具有不同的空间细节感受。屋顶的浅水池和水池底部的天窗为室内空间点缀了一些巧妙的趣味;落地大玻璃将自然借景入室,屋顶水波纹的光影投射,也为空间增添一份独特的体验。在客房下部,随着山势的降低,设置了一个环状的观景平台;一个很小的早餐厅则嵌入在观景平台靠山体的一侧。在这里,空间的设计并没有太多着力的痕迹,一切都随着自然的岩石形态慢慢展开。

▼岩上平面图和立面图,Yanshang plan and elevation

▼一个自由曲线的卵形建筑,a free-curved oval volume

The Yanshang is about 35 meters lower than the Dinghui on the elevation. The site is located on a tiny hilltop platform, and the building outline is completely adapted to the local conditions – a free-curved oval. The rooms are laid out around and hidden under a raised eaves. There is a shaped hall inside the building: A nearly closed space with only a small gate to the west as a resting platform. The entrances to each room are laid out in a circular shape around the middle hall. After entering the room, the guest will suddenly feel the capacious space. The C-shaped plane fits the round bed, so that each room has different spatial details. The wading pool on the roof and the skylight at the bottom of the pool add some interesting decorations to the interior space; The large floor-to-ceiling glass introduces the nature into the room, and the light and shadow of the roof ripples will provides a unique experience in the space. In the lower part of the room, circular viewing platform is set to fit the mountain lie; A small breakfast room is embedded on one side of the viewing platform. The space design here does not have much deliberateness, instead, everything slowly unfolds with the natural rock form.

▼岩上鸟瞰,aerial view to Yanshang

▼岩上客房内部,guest room of Yanshang

子崖会是组团内的一个公共活动场所,满足婚庆仪式、小型表演、篝火晚会等活动需求。这个桃核形的建筑处在一个内凹的小山谷中,其形的生成也是顺其山势:外轮廓几乎遮蔽了整个山谷,只露出高高挑出的尖角。近乎圆形的中庭中央作为舞台,周围随山势设置了座椅,顶部的天窗提供了自然采光和通风。子崖会整体为全木构建筑(主要结构连接处为铸铁连接件),天然材质增加了建筑和自然的融合感。卫生间、化妆间等辅助功能都被设置在了这个木构场所的平台之下,使其活动区域的整体结构表现得更加纯粹完整、和谐自然。

▼子崖会平面图和立面图,Ziyahui plans and elevations

▼子崖会整体为全木构建筑,an all-wood structure

Ziyahui is a public event venue among the buildings, meeting the needs of wedding ceremonies, small performances, bonfire evenings and other activities. This peach-shaped building is in a concave valley, and its construction is also based on the mountain lie: The outer contour almost obscures the entire valley, revealing only the sharp corners that are high. The nearly circular courtyard serves as a stage, with seats along the mountain lie, and the skylight at the top that provides natural light and ventilation. The Ziya entirely is wooden (the main structural connection is cast iron), and the natural material adds a sense of integration between architecture and nature. Accessory functions such as toilets and make-up rooms are set under the platform of this wooden structure, making the overall layout of the active area more pure, complete and harmonious.

▼内部空间,internal space

▼公共活动场所能够满足婚庆仪式、小型表演、篝火晚会等活动需求,the public event venue for holding wedding ceremonies, small performances, bonfire evenings and other activities

▼檐下视角,view beneath the eave

平江之美,胜在浑然天成;建筑之要,贵在天人合一。如何将建筑之根深契环境,以一种温和的姿态重新表达空间构筑和自然地形的关系,并使几栋建筑聚而不同,独立成章;如何以自然之灵升华建筑,各美其美,相得益彰,正是自在平江鹰岩崖居项目设计的初衷和实践。

▼顶荟和岩上鸟瞰,aerial view to Dinghui and Yanshang

The beauty of Pingjiang is like nature itself; The essence of architecture is united by heaven and men. How to deepen the building roots into the environment and re-express the relationship between space construction and natural topography in a gentle posture, and make the buildings together and different, independent and corresponding; How to sublimate the buildings with the spirit of nature for their different beauties and bring out the best in each other is the original design intention and practice of the Pingjiang Eagle Rock Cliffs project.

▼鹰岩总平面图,site plan of Eagle Rock Cliffs

项目地点:湖南省平江县白茅村
开发团队:自在小隐酒店(湖南)有限公司
项目总顾问:王受之
项目策划:崔冬晖
建筑设计:北京多向界建筑设计
主持设计:李亮
设计团队:张必昌 黄畅 张文
建筑面积:1190平方米
建造时间:2017年8月-2019年6月
建筑摄影:金伟琦

Eagle Rock Cliffs – Pingjiang Homey Wild Luxury Hotel
Project site: Baimao Village, Pingjiang County, Hunan Province
Development team: Zizaixiaoyin Hotel Co., Ltd., Hunan
Project general consultant: Wang Shouzhi
Project Planning: Cui Donghui
Architectural design: Beijing Duoxiangjie Architectural Design Co., Ltd.
Principal Designer: Li Liang
Design team: Zhang Bichang, Huang Chang, Zhang Wen
Building area: 1190m2
Construction time: August 2017 – June 2019
Cameraman:Jin Weiqi

More: Duoxiangjie Architectural Design(联系邮箱:zmliliang@126.com)。更多请至:Duoxiangjie Architectural Design on gooood 

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment