Chongqing Landmark Riverside Danzishi Old Street, China by LWK + PARTNERS

Instilling Modern Aesthetics in Traditional Architecture

Project Specs

Location:
Category:

感谢来自梁黄顾建筑师(香港)事务所有限公司 对gooood的分享。更多关于他们:LWK + PARTNERS on gooood
Appreciation towards  LWK + PARTNERS  for providing the following description:

梁黄顾建筑师(香港)事务所有限公司隆重介绍又一匠心巨作——长嘉汇二期弹子石老街。项目打造了一个新旧交融、中西合璧的文化商业体验。「重庆市南岸区长嘉汇弹子石老街」在6月1日的开街典礼上亦获正式授牌,确认其国家AAAA级旅游景区的地位。LWK为项目负责总体规划以及建筑设计工作。

LWK & Partners (HK) Ltd. is proud topresent yet another masterpiece – Landmark Riverside Park Phase II Danzishi Old Street, a comprehensive cultural commercial experience that bridges the old and new, the oriental and western. “Chongqing Landmark Riverside Danzishi Old Street” also received a plaque at its opening ceremony on 1 June, where it was officially certified as an AAAA Class national scenic area. LWK was responsible for the Masterplanning and Architectural Design for the project.

▼老街鸟瞰,Old Street aerial view

项目位于重庆市南岸区,眺望重庆大剧院及朝天门,面临长江及嘉陵江交汇处。此零售商业区占地约21,500平方米,包括一条一公里长的商业街,以「一街两端口四院十景」为发展概念,沿滨江展开。以昔日重庆的繁华为主轴,项目保留了大量怀旧景点,其他历史建筑则经重修活化作其他用途,当中包括法国水师兵营旧址,地段的历史与全新发展和谐共存。为配合和衬托出项目的传统元素,弹子石老街的新建建筑均采用现代中式建筑风格。所设置的框景门窗以及图案隔栅和屏风作为景观导向,能够引导视线,以最佳方式观赏如画的风光。传统的青砖瓦片糅合现代材料,感觉焕然一新,古典的图案也被重新包装成现代几何图案,创新演绎典雅美感。

Located in Chongqing’s Nanan District, overlooking Chongqing Grand Theatre and Chaotianmen Wharf, and on the waterfront between the Yangtze and Jialiang rivers, the retail precinct spans across a 21,500 sq m site to form a kilometre-long street, and follows the concept of ‘one street; two docks; four courts; ten scenic attractions’. Centred around the glamour of old Chongqing, many of the old scenic attractions have been preserved, while other historical buildings have been refurbished to be revitalised, such as the former French Navy Barracks Building . The history of the site was retained in the brand new development. To complement these traditional elements, new buildings on Danzishi Old Street adopted a modern Chinese architectural style.Framed viewing windows and patterned grids and screens were installed to direct the line of vision to appreciate the picturesque scenery. The traditional blue brick tiles are renewed with the addition of modern materials, while classical patterns are reiterated as modern geometric shapes.

▼街区入口,Entrance

「一街两端口四院十景」揭示了整个发展规划的方向。「一街」作为中心构思,意指项目的核心为弹子石老街,其承载着项目其他所有的元素。「两端口」指下江和上端口,为一条弹子石老街所连接。「四院」散落在这条动在线,作为多平台布局的一部分,包括王家大院、孙家大院、夏家大院、以及青羊公馆。「十景」是这个文化商业体验的主角——此等景观为非商业主导的游客提供不同选择,令他们也可在长嘉汇度过充实的时间,包括海关石、映月池、清云桥、花朝门、余音阁、利川号、涂山窑、爱情墙、一德堂及百岁坊。凭借怡人之景和深厚的历史价值,项目吸引了多个国际知名品牌主力租户,例如熊本熊奶茶及精品店(日本吉祥物主题餐饮)、大众书局(新加坡书城)、以及杜莎夫人蜡像馆(法国连锁蜡像馆)等。

‘One street; two docks; four courts; ten scenic attractions’ laid down the overall development plan for the site. ‘One street’, being the central concept, revealed that the core of the project is Danzishi Old Street, from which all the other elements emerged. ‘Two docks’ refers to the lower pier and upper port, connected by the one Danzishi Old Street. ‘Four courts’ are scattered along this line of motion as part of the multi-level layout, including Wang’s Court, Sun’s Court, Xia’s Court and Qingyang Mansion. The ‘ten scenic attractions’ are the true heroes of the cultural commercial experience – they offer alternative choices for non-commercial-oriented visitors to spend quality time at Landmark Riverside Park. These attractions include Haiguan Stone, Yingyue Pond, Qingyun Bridge, Huachao Gate, Yuyin Balcony, Lichuan Hao, Tushan Kiln,Wall of Love, Yide Catholic Church and Baisui Arch. Possessing such extensive scenic and historical value, the project has successfully attracted various internationally renowned brands as anchor tenants for the development, such as Kumamoto Milk Tea & Store (Japanese mascot-themed F&B), Popular (Singaporean book mall) and Madame Tussauds (French wax museum chain).

▼一德堂,Yide Catholic Church

▼百岁坊,Baisui Arch

弹子石老街是全国首个以「开埠文化与城市九级坡地地貌」为主题获批的国家4A级旅游景区,地块最高和最低点之间相差80米,其独特的地貌为开拓过程带来了额外的挑战。面对挑战,设计规划并未选择将其铲平方便发展,反而选择达成多平台布局的构思,顺应天然地势,将影响减至最低。此等高低不一的平台均以楼梯、电梯或其他垂直移动方式连接起来,令人流通行无阻。多平台的设计同时也能全面发挥地块临江的优势,让游客可以从多角度欣赏江畔景色;项目内的建筑多为平房或矮楼,令空气更流通,炎炎夏日亦能享受沿岸微风的舒爽。

Danzishi Old Street is the first 4A national scenic area to receive the honour under the theme of ‘port culture and Grade 9 hill slope forms’. The unique landform posed additional challenges to the development of the site, as the highest and lowest points of the project have a difference of 80m in height. Instead of levelling it off for easier development, the designers devised a multiple platform layout for the project to minimise disruption to the natural landscape. These platforms on different levels are linked by stairs, escalators and others forms of vertical transportation to facilitate flow of foot traffic. This also ensures that the scenic view can be enjoyed to the fullest so as to utilise the site’s advantage of being at the waterfront. All buildings in the development are low-rise buildings to facilitate ventilation throughout the site.

▼用多平台布局解决高差问题,Interconnected platforms

▼在老街眺望江景,River views from Old Street

长嘉汇第一期商业部份——长嘉汇购物公园已于2016年第四季度开幕,由LWK负责建筑设计。该项目由香港置地及招商蛇口联手打造,为重庆首个文化旅游综合体。源自同一概念,长嘉汇一期同样强调项目地块的历史及文化价值,但仍以商业发展为主,与弹子石老街相异。长嘉汇一期为集住宅、零售及办公楼于一身的综合用途项目,并已在国际舞台上占一席位,于2018年勇夺环球零售休闲奖的国际零售及休闲目的地大奖。重生的弹子石老街以全新面貌保存传统重庆老街的精粹,新旧糅合、中西合璧的意念贯穿了整个项目。熟悉却又截然不同的老街深深吸引着土生土长的重庆人和新来乍到的客人,前者可以重温昔日点滴,而后者则可以从现代视角认识重庆的历史。弹子石老街不仅是零售商业空间——它承载的,是重庆的历史和文化。

Phase I of Landmark Riverside Park was launched in late 2016, and LWK was responsible for its Architectural Design. Being a partnership between Hongkong Land and China Merchants Shekou Holdings, the project was intended to become the first cultural tourism complex in Chongqing. Stemming from the same tree, Phase I also puts an emphasis on the site’s historical and cultural value, but deviating from Danzishi Old Street, which is mainly a commercial development, Phase I is a mixed- use project comprised of residential, retail and office developments. Phase I has successfully made a name for itself in the global community by taking home the Global Retail & Leisure International Award for RLI International Retail and Leisure Destination in 2018. The reinvented Danzishi Old Street is a new body housing the essence of the old street. The mix of old and new, oriental and western is apparent throughout the whole development. The familiar yet different texture of the historical site appeals to both home-grown locals and new comers of the city. The former can immerse themselves in childhood memories, while the latter can start to learn about its history in a modern light. Danzishi Old Street is more than a retail or commercial space – it is a vehicle of history and culture of Chongqing.

▼重生的弹子石老街,The reinvented Danzishi Old Street

▼夜景,Nightview

项目名称:长嘉汇二期弹子石老街
项目地点:中国重庆
用地面积:21,500平方米
总建筑面积:54,000平方米

Project Name: Landmark Riverside Park Danzishi Old Street
Location: Chongqing, China
Site Area: 21,500 sq m
GFA: 54,000 sqm (including above- and under-ground area)

More:   LWK + PARTNERS更多关于他们:LWK + PARTNERS on gooood

Post a Comment