JING FAN, China by Golucci Interior Architects

Cat and Fan at the end of hutong in Beijing

Project Specs

Location:
Materials:

非常感谢古鲁奇建筑咨询有限公司 将以下内容授权gooood发行。更多关于:Golucci on gooood
Appreciation towards Golucci International Design for providing the following description:

不久以前又去了一趟南锣鼓巷,本是逛了无数次的地方,却随着一路的人流与斑驳的树影在巷子的尽头发现了藏在两棵槐树身后的扇子小铺。站在入口处的树荫下,简约的大玻璃窗,框出店内的“扇景”。时值三伏里,虽然有树叶遮阴却也燥热难耐。“扇子解招风,本要热时用”来上一把扇子的念头倏然而生。抬脚刚踏上阶梯,忽而,被瓦檐上的一只黑猫吸引了注意力。它像是身手矫捷的黑衣剑客,站在高处上耀武扬威,吸引了不少游人的目光。门口的两棵老树,倒是成了成全它的妙所:轻轻一跃,引得树影摇曳,转身它已在树杈之上舔着自己的爪子。

Not long ago, I went to the South luogu Lane (old hotong in Beijing) again. Walk in this familiar place which I have visited uncountable times and enjoy the environment of the Hutong, I found a fan shop hidden behind two locust trees at the end of the hotong. Standing in front of the entrance and under the shadow of the tree, visitors can look through the big simple window. In this hot summer, even though there is shadow, the heat is still unbearable. When I stepped on the stairs, suddenly, my eyes were catch by a black cat sitting on the eaves. She seems like an agile black dress swordsman standing on the top and flaunt her prowess. There are two old trees which is a wonderful place for the cat to have fun in front of the entrance.

▼店铺外观,exterior view

▼在入口回望南锣鼓巷,looking back to South Luogu Lane at the entrance

推门进入店内,正是陈列扇子最多的售卖空间,若是爱扇之人怕是喜不自禁,各式各样的扇子陈列其中。大面积的木饰面朴拙沉静,甘于做底衬,衬出扇面之上或是花团锦簇,或是云淡风轻。展示台上各式不同的扇子鳞次展开,引得不少的客人在挑扇子,有人钟情于团扇温婉娇俏,有人喜欢折扇雅致风流,言语之间,好不热闹。展示台下的柜子比起普通的收纳柜要窄上许多,正是为了扇子本身的尺度考虑。灯光透过玻璃打在最上层抽屉里的扇子上,又使得扇子更加具有质感。

Walk into the shop, there is a fan retail space, various of fans displayed on the exhibition booth. Large area of wooden decoration is simple and quiet, willing to make a backing. Fans were displaying on exhibition booth, lots of customers were picking fans. Some of them like gentle round silk fan, some people like elegant and romantic folding fan, with the busy communication between customers and staffs. The cabinet under the showcase is much narrower than normal cabinet, because of the size of the fan. Light through the glass made fans have a great quality.

▼售卖&陈列空间,展示台上各式不同的扇子鳞次展开,fan retail space, fans were displaying on exhibition booth

▼灯光透过玻璃打在最上层抽屉里的扇子上,又使得扇子更加具有质感,light through the glass made fans have a great quality

▼从售卖区看向收银台,looking from retail space to the cashier

再往前走,收银吧台正对着这处空间中最宜人的庭院。一整面的玻璃墙不仅将自然光悉数洒进室内,更是将庭院中的绿景引入了室内。行至此处,来人皆会放慢脚步。说到这扇骨可大有讲究,光是选材就有玉竹、罗汉竹、湘妃竹、梅鹿竹等等的区别。再到制形,扇骨薄厚,头型的不同种种皆是学问。这里暂不细表了!里间的正中,放着一张长桌。忙碌时是陈列扇子的地方,清闲时又是喝茶对谈的场所。

Keep going, the most pleasant courtyard in the space is on the opposite of the cashier bar. An entire glass wall not only sprinkles natural light into the interior, but also brings the landscape view of the courtyard into the interior. Customers slow down when they pass here. At the mention of fan bone, it is extremely fastidious, just for choosing material there are many difference, Jade bamboo, Phyllostachys aurea, Mottled bamboo and Meilu bamboo… For the shape, the bone is thin or thick and different types of fan head are all complex. There is a long table in the middle of the inside room. It is a lovely place for drinking tea and having a conversation.

▼收银吧台正对着这处空间中最宜人的庭院,the most pleasant courtyard in the space is on the opposite of the cashier bar

▼收银吧台细部,cashier details

▼在闲时作为茶饮空间,在忙时作为陈列空间的长桌,the long table, a lovely place for drinking tea and having a conversation

▼从庭院透过玻璃看向收银台,looking from courtyard to the cashier through glass

▼从庭院透过玻璃看向长桌,looking from courtyard to the long table through glass

坐在桌边,眼里看着庭院中的白玉兰树,正觉清爽,却又见一只好似进门前的那黑猫正绕着玉兰树踱步,招惹了不少目光。想是南锣鼓巷嘈杂的人间烟火盖住了它踏着瓦片归来的声响。有店员说它名叫“格格”,看它的做派倒真像是位格格呢!

Sitting at the table, looking at the magnolia tree in the courtyard, a black cat which seems like the one I saw in front of the entrance is walking around the magnolia tree, and attracts a lot of attention. Staff told me, her name is Gege, and she looks like a real princess.

▼庭院里的白玉兰树和“格格”,the magnolia tree in the courtyard & Gege

  

这扇子铺便是“京扇子”,其立足于北京,醉心制作中国传统的扇子。南锣鼓巷这间店不仅仅售卖扇子更是爱扇子的雅士们喝茶畅谈品扇之道的去处。京扇子的设计是古鲁奇与往常不同的一次设计体验,作为专专注于的餐饮空间设计公司,古鲁奇所做的零售空间占比并不多:“但是当我们来到南锣鼓巷,希望可以在闹市中置一处能让人缓下来的空间的想法油然而生。——我们希望给雅士持一把扇子,给扇子置一个院子,给院子种一棵树,而在树下,有素爱哲思,不喜言语的“黑格格”,听人语、枕风眠。”

This store named ‘Jing Fan’, located in Beijing, concentrate on making traditional Chinese fans. This store in South Luogu Lane is not only a selling space, but also a place for refined tastes people to drinking tea and having onversations. This fan shop designed by Golucci Interior Architects. It is a new experience for Golucci who focus on restaurant space design to create a retail store: “When people go through the South Luogu Lane, we try to create a leisurely and relaxed space for customers — the feeling like a person of refined tastes with a fan, a courtyard, a magnolia tree and a silent black cat ‘Gege’, enjoy this wonderful and cozy place.”

▼给雅士持一把扇子,给扇子置一个院子,给院子种一棵树,a person of refined tastes with a fan, a courtyard, a magnolia tree and a silent black cat ‘Gege’

▼轴测分解图,axonometric decomposition drawing

▼平面图,plan

项目信息
项目名称 : 京扇子
设计师(公司) : 古鲁奇公司
设计团队 : 利旭恒,赵爽,南成
客 户 : 京扇子
项目位置 : 北京南锣鼓巷
项目面积 : 150平方米
完成时间 : 2018年09月
摄 影 : 鲁鲁西

PROJECT
Project Name: JING FAN
Designer (Design company): Golucci Interior Architects
Design team: Lee Hsuheng, Zhao Shuang, Nan Cheng, Xu Jiaojiao
Client: Dian Dian Yipin Cha Chaan Teng
Location: Beijing, China
Built area: 150m2
Completion (date): 2018.9
Photographer: Lulu Xi

More: 古鲁奇公司 / Golucci International Design更多关于:Golucci on gooood