“Monville”在法语中的意思是“我的城市”，这也是该项目所希望表达的内涵：建造一座能够突显蒙特利尔城市特征的酒店。Monville酒店由蒙特利尔旧城Gault酒店的所有者建造，其目标人群是以“more for less”为信念的客人：抛开所有不必要的物品，以合理的价格提供优质的住宿环境。
Monville – a tongue-in-cheek Anglophone mix-up for the French words meaning “my city” – is one of the hotel’s many subtle cues that express a contemporary flavour of Montreal. Established by the owners of Old Montreal’s Hotel Gault, and the flagship for a future collection of properties, Hotel Monville targets travellers seeking “more for less” — removing all the unnecessary items, instead providing guests with a sophisticated stay at an affordable price.
▼建筑从周围较低的建筑群中脱颖而出，the low density of the neighbourhood means the hotel is visible from every angle, so the architects set out to design a building that would stand out as a landmark
ACDF建筑事务所为这座包含269间客房的酒店赋予了当地的特征和与Gault酒店相似的优雅感，同时用设计呼应了酒店独特的经营理念。建筑的体量以一种现代主义的“tromp l’oeil”式设计（利用眼睛的错觉）从周围建筑群中脱颖而出。纤薄的立面由预制的混凝土板构成，每个窗格对应着一间客房。窗框的图案经过组合之后为整个立面带来节奏感、纹理感和适宜的深度。三层高的裙楼以玻璃幕墙围合，使街道上的行人能够看到大堂和酒吧内部。优雅且用色简单的外观呼应着酒店内部干净整洁的公共空间，包括大堂酒吧、Gourmet Monville咖啡馆、各种集会区域、图书馆以及三个带有宽敞露台的顶层客房。
ACDF Architecture set out to design a 269-room property with the local character and sophistication of Hotel Gault, but with a design aligned to Monville’s unique concept. Distinguished from the surrounding buildings by its height and its modernist tromp l’oeil design, the slender building’s façade is comprised of prefabricated concrete panels – each window demarcating a single suite. The panels comprise a pattern that breaks down the overall appearance of the façade, while giving it texture and depth. At grade, a three-storey curtain wall podium gives passersby views into the lobby/bar. The hotel’s elegant and monochromatic exterior matches the clean aesthetic of its interior public spaces, which include a lobby bar, the Gourmet Monville cafe, and various meeting areas, as well as a library and three rooftop rooms with a spacious outdoor terrace.
▼从街角望向酒店，可以看到三层高的大堂基座，viewed from the corner of streets, the building facade reveals a three-storey podium lobby, with rooms above
▼窗框的图案经过组合之后为整个立面带来节奏感、纹理感和适宜的深度，the facade is comprised of a prefab- ricated concrete and window system, with stainless steel detailing that creates visual depth
▼每个窗格对应着一间客房。the concept drove the design : each window represents an individual suite
客人首先从带有倾斜天花板的前厅进入三层高的大堂，巨型的立柱传达出大教堂般的庄严氛围。这些立柱在带来永恒感和神秘感的同时也定义出了独特的区域和私密空间。白色的底座搭配以特别定制的Lambert & Fils灯具，为大堂赋予了人性化的尺度。以橡木覆盖的墙板沿着窗户排列，能够同时起到遮挡视线和平衡空间私密性的作用。窗户对面的墙壁上，悬浮的橡木盒子容纳了夹层空间、DJ台和洗手间走廊。公共区域为客人们提供了不同风格的就座选择，包括蒙特利尔的格子布艺沙发以及皮革长椅等。
Guests enter through a vestibule with angled ceiling before arriving in the soaring triple- height lobby. There, oversized columns convey the awe of a cathedral. The columns impart monumentality and mystery, while also establishing distinct zones and areas of privacy. Their white bases, lit by custom designed Lambert & Fils lamps, help to provide the lobby with more human-scaled proportions. Along the windows, oak-clad fins both channel and shield views inside from the street, further contributing to the lobby’s play between openness and intimacy. On the opposite wall, floating oak boxes hold the mezzanines, the DJ booth and a washroom corridor. The public area encourages guests to linger and socialize, with varied seating options and styles, including Montreal tartan sofas and leather banquettes.
▼巨型的立柱传达出大教堂般的庄严氛围，oversized columns convey the awe of a cathedral
▼就座区摆放着蒙特利尔的格子布艺沙发，sofas in the lobby are upholstered in Montreal’s official tartan
大堂还装饰着一幅由当地艺术家Valerie Jodoin Keating专门为酒店打造的壁画，以复古的黑白场景使客人们能够一睹蒙特利尔的历史。抽象的钢制屏风使人联想到城市中独特的外置楼梯。大堂的中央设有一个菱形的白色水磨石吧台，搭配以黄铜材质的细部。全黑色的咖啡馆与吧台形成对比，从早到晚为客人提供当地的特色美食。
▼悬浮的橡木盒子容纳了夹层空间、DJ台和洗手间走廊，floating oak boxes hold the mezzanines, the DJ booth and a washroom corridor
▼抽象的钢制屏风使人联想到城市中独特的外置楼梯，a steel screen abstractly recalls the city’s distinctive exterior staircases
Local artist Valerie Jodoin Keating created a custom mural for the space featuring vintage black and white photographs of urban life to amuse guests with glimpses of Montreal’s history. A steel screen abstractly recalls the city’s distinctive exterior staircases. At the apex of the space, there’s a lozenge-shaped white terrazzo bar with brass detailing. By contrast, the all-black and boxy cafe transitions from day to night, with a chef preparing an array of local fare from poutine to cassoulet.
▼菱形的白色水磨石吧台，the lozenge-shaped white terrazzo bar with brass detailing
A monochromatic palette sets a tone of simplicity in the guest suites – keeping attention on the floor-to-ceiling windows, which, in contrast to their effect of minimizing on the exterior, also enlarge the feeling of the rooms with expansive city views. The design team focused on providing guests with key comforts including king size beds and custom furnishings.
▼配色简约的房间带来宁静之感，in the guest suites, a monochromatic palette sets a tone of calm and simplicity
▼超大尺寸的床和定制家具共同为客人带来舒适的住宿环境，the design team focused on providing guests with key comforts, including king size beds and custom furnishings, giving the feeling of being in a five-star hotel at a lower price point
设计团队还为酒店挑选了一些富有蒙特利尔特色的产品，包括Lambert & Fils的灯具、Frank & Oak的制服以及Oneka的纯天然沐浴用品等。Monville酒店更为客人们提供了富有科技感的入住体验，例如房间内装有全加拿大首个自主入住系统，并配有能够与个人设备同步的智能电视。客人们还可以在机器人的帮助下呼叫客房服务。Monville酒店融合了历史性与现代性，兼顾了精致感与舒适感，使客人们充分感受到蒙特利尔独特而时尚的城市气息。
The team curated an experience with some of Montreal’s nest brands to imbue a sense of local flavour, including lighting by Lambert & Fils; uniforms by Frank & Oak; and all-natural bath products by Oneka. Hotel Monville will flaunt futuristic technologies too: Canada’s first self check-in and smart televisions in the rooms that sync with personal devices and allow guests to order room service, which is delivered by a robot. Historic and contemporary, sophisticated and comfortable, and thoroughly local, Hotel Monville gives travellers a distinct taste of Montreal chic.
▼立面夜景，facade night view
▼首层平面图，ground floor plan
▼二层平面图，first floor plan
▼客房层平面图，guest room floor plan
Official name: Hôtel Monville
Location: Montreal, QC
Client: Hôtel Monville
Completion: March 2018
Area: 14 900m2
Budget: Not available
Architecture and interior: ACDF ArchitectureArchitectural Project Team: Maxime-Alexis Frappier, Joan Renaud, Etienne Laplante Courchesne, Christelle Montreuil Jean-Pois, Martin Champagne, Neil Melendez, Laurence Le Beux, Josiane Crampé, Joé Dery, Guillaume Delorimier, Agathe Gravel, Laurent Belisle, André Faesler, Jérome DeschenauxContributors : Blazyz Gérard, Michel Panzini, Lambert et Fils
Structural Engineers: DPHV
Mechanical Engineers: BPA
Electrical Engineer: BPA
General Contractor: Pomerleau
Artist: Valerie Jodoin Keaton
Photographer: Adrien Williams