Ha House by VTN Architects (Vo Trong Nghia Architects)

Smaller connected gardens create “a continuous large green garden”

Project Specs

Location:

非常感谢 VTN architects 予gooood分享以下内容。更多关于他们:VTN Architects on gooood.
Appreciation towards VTN architects for providing the following description:

本项目位于一个新兴的住宅区内,距离越南胡志明市的市中心仅有15分钟的车程,是为一个三代之家设计的私人住宅。基地周边的新建住宅如雨后春笋般地出现,形成了一个高密度的社区,从而使得所有住宅都共享外墙。本住宅项目位于一个宽7米、长20米的狭窄基地内。在这个典型的亚洲高密度住宅开发区中,建筑师决定设计一个能够适应热带气候的、与绿色植物相互交织在一起的舒适住宅。

This is a private house project for the three-generation family located in an emerging residential area, 15-minutes drive from the center of Ho Chi Minh city, Vietnam. The newly built houses around the site form a highly dense neighborhood and they share the outer wall with each other. The site of project is in such a narrow site of 7 meter wide x 20 meter long. Among such typical highly dense residential development areas in Asia, we decide to propose a stradegy of housing that suitable for the tropical climate in which greenary and the residents live intertwinely.

▼住宅外观,exterior view

客户所提出的首要要求是设计“一个大型的绿色花园”,从而为孩子们提供玩耍空间、为成年人提供可以与家人朋友一起烧烤的休闲空间。此外,住户还希望一层空间中能够设置一个大型的游泳池、一系列运动空间、一间祖母专用的卧室、一间起居室、一个带厨房的餐厅空间、以及一个足够大的停车场等。因此,建筑师提出,可以将“大型绿色花园”的概念转变为一系列彼此联系的小花园。

▼住宅轴测分析图,the axon diagram of the house

The client’s first request is “a large green garden” where children can play and adults can have BBQ with their family and friends. In addition, the residents also expect a big swimming pool, spaces for exercise, a grandmother’s bedroom, a living room & a dining with kitchen, a sufficient parking lot – all on the ground floor. Hence, we have proposed to divide the idea of the “large green garden” into smaller connected gardens.

▼住宅外观局部,各层体量略微扭转,一系列彼此联系的小花园组成一个连续的“大型绿色花园”,partial exterior view of the house made of twisting volumes, smaller connected gardens create “a continuous large green garden”

▼住宅外观局部,立面上的绿植调节室内气候,partial exterior view, the greenery on the facade helps with adjusting the interior climate environment

 

连续的花园空间 | One Continuous Garden

具体来讲,随着住宅的高度逐渐升高,扭转的体量呈现出逐渐退台的造型。在顶层空间,建筑师设置了一个2米长的悬臂空间以连接主要道路。住宅的阶梯式花园与露台交织在一起,以连续的形式一直延伸到顶层空间。不同种类的树木提供了一系列遮阳空间,不仅能够遮挡强烈的阳光并在空间内投射出迷人的光影效果,还能降低住宅空间的温度。此外,所有的植物花盆都可以作为一道屏障,作为住宅空间与外部主要道路之间的分隔。

Specifically, as the volume of the building is climbed from the ground floor, it is gradually set back while twisting. On the top floor, the house is configured to protrude a two meter cantilever to the main road. The stepped gardens of the house are placed interwinely with the terrace as they are connected and continuous to the top floor. Depending on the type of trees, they create an umbrage that filters the harsh sunlight and cool down the air for the house. In addition, each tree pots also functions as a blindfold from the main road.

▼从屋顶平台看住宅,viewing from the roof

另一方面,一系列室外露台根据功能,以不同的规模尺度分散布置在各个楼层空间中。在某些位置,露台被设计成一个私人花园,住户可以直接从卧室进入。而在其他的位置上,露台则成为了公共花园,每个人都可以这里聚会交谈。值得一提的是,所有的这些花园相互独立,又彼此联系,形成了一个“连续的花园”,住户和孩子们可以通过室外的钢制楼梯穿梭其中。

On the other hand, the terraces are arranged on each floors with variety of size according to function. At some place, it is designed as a private garden that the residents can access directly from their bedroom. While in other space, the terrace becomes the public garden which everyone can gather. All of these gardens are individual spaces that are also “one continuous garden” where the residents and kids can go through by the steel staircase outside.

▼室外露台俯视图,各个小花园相互独立又彼此联系,top view of the terrace, all of smaller ngardens are individual spaces that are also “one continuous garden”

▼室外露台,室外的钢制楼梯将花园联系起来,the terrace, the steel staircase outside connects terrace gardens

室内空间中,首层和二层通过一个大型的中央通高虚空间联系起来。这个虚空间将所有的主要功能空间如起居室、带厨房的餐厅、图书室和儿童卧室等联系了起来,使其成为了一个整体,为所有住户提供了可以彼此交流沟通的空间。同时,通过住宅内不同规模尺度和比例的大开口,住户还可以与外部环境中的绿色相联系。因此,建筑师希望这座私人住宅能够成为人与人、人与自然联系的桥梁。

In the interior space, the ground floor and the first floor are connected by a huge central void. It attaches all of the main funtional spaces such as the living room, the dining with kitchen, the library and the kids’ bedroom to become one space in which the residents can interact with each other. At the same time, through the big openings with different scales and proportions inside the house, the residents can also connect with the greenery outside the house. Thus, we hope that the house will be a bridge that connect people and people as well as people and nature.

▼首层空间中的起居兼餐厅空间,中央的通高虚空间将一二两层联系起来,the living and dining area on the ground floor, a central void connects the ground floor and the first floor

▼起居兼餐厅空间旁的游泳池,the swimming pool beside the living and dining area

 

环境策略 | Environmental Strategy

建筑师通过略微扭转各层的建筑体量,创造出一系列间隙空间,从而将阳光和冷风引入室内空间。此外,这一设计策略也在这个狭长的空间中创造出一系列开放空间。鉴于住宅立面上的绿化减少了进入室内的直射阳光,住户未来的空调用电量也将减少。

The gaps that are created by the shifted volumes allows the natural sunlight and cool wind to pass through. In such an elongated site where it is often narrow, hence we have created such open spaces for the house. As the direct sunlight is reduced by the greenary on the facade of the house, the residents’ future electricity usage of air condition will also be decreased.

▼从二层的儿童卧室看,一系列间隙空间将阳光引入室内空间,viewing from the kids bedroom on the first floor, the gaps allow the natural sunlight to pass through

本项目的预算并不充裕,因此建筑师需要尽可能地降低住宅的装修成本。因此,建筑师将红砖作为建筑饰面,这是越南当地常用的一种建筑施工手段,不仅呼应了地域传统,同时还从整体上减少了建筑的施工造价。另外,由于劳动力的成本很小,建筑师得以机会监督控制场地上的建材和施工质量。而且,红砖也是一种当地材料,这一举措大大减少了运输过程中的碳排放量。

Because of non-abundant budget, we are required to reduce the finishing cost for the house as low as possible. Therefore, we apply bricks as finishes, a method commonly used in the construction sites in Vietnam while at the same time reducing the construction expenses in general. In addition, as the labor cost was small, we were able to control the quality of arranging the brick on contruction site. Since brick is also a local material, the carbon footprint from transportation was greatly decreased.

▼从二层的图书室看,室内空间采用红砖饰面,viewing from the library on the first floor with brick finishes

▼从二层的图书室看,viewing from the library on the first floor

 

将人与人、人与自然联系起来 | Connect People and People, People to Nature

在过去的几年中,建筑事务所VTN architects一直致力于设计“树木之家(House for trees)”的系列项目,本住宅便是该系列的最新设计之一。在这个系列的项目中,建筑师不仅要在建筑内种植树木,还要针对树木创造一种新型的住宅,从而使住户的生活与自然更加紧密地交织在一起。

This project is one of the latest projects of the series project “House for trees” which we have been continuing during these past few years. Among them, we aimed for not only to plant trees in houses, but also to create a new type of house for trees which the life of residents and nature are more closely intertwined.

▼二层图书室室内,the interior view of the library on the first floor

▼三层的主卧,the master bedroom on the second floor

▼楼梯空间(左),天窗(右),the stairs (left), the skylight (right)

▼住宅夜景,night view

▼总平面图,site plan

▼首层平面图,ground floor plan

▼二层平面图,first floor plan

▼三层平面图,second floor plan

▼屋顶平面图,roof plan

▼立面图,elevation

▼剖面图,section

Principal Architects: Vo Trong Nghia, Tran Thi Hang
Design team: Takahito Yamada, Le Viet Minh Quoc, Mitsuyoshi Shingu
Office Credit: VTN architects (Vo Trong Nghia Architects)
Status: Built in 2019
Program: Private house
Location: Ho Chi Minh, Vietnam
Site area: 137.2m2
Footprint: 100.5m2
GFA: 174.8 m2
Contractor: Wind And Water House JSC
Photographs: Hiroyuki Oki

More: VTN architects        更多关于他们:VTN Architects on gooood.

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment