Dayi·Daoxiang Yuge, Chengdu, China by BLUES

Natural landscape evokes our memories of childhood

Project Specs

Design:
Location:
Category:

感谢 蓝调国际 予gooood分享以下内容。更多关于他们,请至:BLUES on gooood
Appreciations towards BLUES for providing the following description:

对当代人而言,田园是一台逃离喧嚣的时光穿梭机,或是一个树洞,用于疗愈无处安放的现代性焦虑。“我们已经习惯了所谓舒适的城市生活,但偶尔也需要去体验一下自然的浩瀚,感知我们到底来自何方”。——挪威作家阿澜·卢

For contemporary people, pastoral life is a time shuttle to escape the hustle and bustle, or a tree hole to heal the anxiety of modernity that is nowhere to be placed. “We are used to the so-called comfortable urban life, but occasionally we need to experience the vastness of nature and feel where we come from.” ——Norwegian writer Erlend Loe

从成都出发,驱车一小时即可到达位于川西林盘的“稻乡渔歌”。本案场地规模约15000亩,项目规划了林盘108个。川西林盘河渠纵横,水网密布,沃野环抱、密林簇拥、阡陌交通,一条条灌溉水渠如同织线一般,串联起大地田园,连接沃野与聚落,几千年的稻作农田是场地特有的印记与符号。

本案项目“稻乡渔歌”,正是掩映在这样一片广阔的农田里,“村庄”临水而居,精耕细作,鸭群嬉戏,花鸟虫鸣。一幕幕不经雕饰的自然之姿,唤起了深埋心底那份童年的记忆。

It takes an hour’s drive from Chengdu to the “Daoxiang Yuge (The Rice Country and The Fisherman’s Song)”. The site is about 15,000 acres, and there are 108 forest areas planned for the project. The Western Sichuan Plain possesses dense water nets, and the Forest District is full of fertile fields and dense woods. The traffic system here is also completed. Irrigation canals are like weaving threads, linking the fertile fields and settlements together. The farmlands with thousands of years of history are the mark and symbol of the site.

This project is just hidden in such a huge grain field, the residents here dwell along the water and used to have intensive cultivation on the lush landscape with flocks of wild animals and diverse species. The natural landscape evokes our memories of childhood.

▼项目鸟瞰,aerial view of the project ©禾锦空间摄影

 

景观设计策略
Landscape Design Strategy

设计以 “稻米”为主线、以 “儿时记忆”为动线引导、以 “川西生活场景”为情感线索、以 “蜀水稻浪”为视觉效果,首开展示区域围绕“稻米”民宿主题,强化“稻”的核心IP,围绕该IP主题进行打造,以统一的元素串联整个展示区域,营造一个兼具展示和连续的农业景观互动体验双重功能的川西林盘聚落民宿村。

The design takes “rice” as the datum, “childhood memories” as the movement guideline, “western Sichuan life scenes” as emotional clues, and “shushui daolang (Sichuan Water and Rice Waves)” as the visual effect, the demonstration area focuses on the Home-stays theme of “rice”, strengthening the core IP of “Dao”, connects the whole with a unifying element to create a dual function of display and a continuous agricultural landscape interactive in the settlement of Western Sichuan Forest District.

▼区位分析,location analysis ©蓝调国际

设计采用传统川西林盘的“田、林、水、院“等形式,以自然肌理为本底,有机结合场地,融合渗透稻谷元素的稻田大地景观,形成一幅美丽的田间画卷。自然美学的设计理念,返璞归真的景境,方能让人身心放松,停下来,静下来,创造与自己对话和思考的情境,去芜存菁,天人合一。

The design adopts the forms of “fields, forests, water, courtyards” in the traditional Western Sichuan Forest District. Based on the natural textures, the design organically integrates the site, and the rice field landscape with the elements of rice, forming a beautiful field picture. The design concept of natural aesthetics provides a purely natural environment that can relax people’s bodies and minds. We create a scenario of dialogue and rethinking, remove the overage and keep the core to unite nature and human society.

▼设计分析,design analysis ©蓝调国际

 

场地设计
Site Design

大邑当地竹文化影响深远,当地村民熟谙如何利用竹子进行创造,因此在竹墙的建设过程中,我们邀请当地竹艺传承人共同探讨,了解竹子的质感、粗细、柔韧度、耐久度等,才最终呈现出竹墙最优美的状态。

The local bamboo culture in Dayi has a profound influence. The natives are familiar with bamboo as building materials to create. Therefore, during the construction of bamboo walls, we invited local bamboo art inheritors to discuss and study the texture, thickness, flexibility, durability of bamboo to finally present the most beautiful state of the bamboo wall.

▼民宿鸟瞰,aerial view of the guest houses ©禾锦空间摄影

竹居文化也孕育出了川人对于竹编技艺的独特情怀,设计灵感来源于风吹麦浪时层层叠叠的自然风光,设计师在入口两侧设计以长38m及33m的竹编叠墙作为引入。

The bamboo dwelling culture has also nurtured the unique affection of Sichuan people for bamboo weaving skills. The design is inspired by the natural scenery of the wind and wheat. The designer designed 38 meters by 33 meters long bamboo weaving walls on both sides of the entrance as an introduction.

▼竹编叠墙引导人进入项目,the bamboo weaving walls leading people into the project ©禾锦空间摄影

▼入口广场,entrance plaza ©禾锦空间摄影

沿着竹林,伴着阳光,漫步在竹影洒下的小道。穿过这片竹林,视野逐渐打开。

Walking among the bamboo forest, accompanied by sunlight, people can stroll along the path sprinkled with bamboo shadows. Passing through the bamboo forest, the field of vision is gradually opened up.

▼雕塑感的大门,sculptural gate ©禾锦空间摄影

▼开阔的空间,space with open view ©禾锦空间摄影

以稻穗为材质编制的艺术雕塑指引着身后的稻米民宿,将“稻米”生长轨迹从视觉上展示出来,人们以一种虔诚的态度去致敬自然,怀着好奇心和探索欲来感受自然生长的力量。竹编鱼筌装置形成的廊拱,带来竹林探秘的好时光,“竹影斑驳”、“竹径通幽”这些游离的意识形态得以在现场亲身体验。

An artistic sculpture made of the spikes of rice stands in front of the home-stay buildings, visually showing the “rice” growth process. People pay tribute to nature with a pious attitude and feel the power of natural growth with curiosity and desire for exploration. The arches formed by the bamboo fish trap installations bring a good time to explore the bamboo forest. Free ideologies such as “bamboo shadows” and “bamboo paths” can be experienced.

▼以稻穗为材质编制的艺术雕塑,artistic sculpture made of the spikes of rice ©禾锦空间摄影

 

稻米民宿接待中心
Rice Homestay Visitor Center

大地之眼稻米民宿,外形酷似一只眼睛从天到地,以国际视野目视这一方仙境,独特的美学空间如诗如画,田园般的生活尽享野趣。

The Eye of the Earth, Rice Homestay, is shaped like an eye from heaven to earth, looking at this wonderland from an international perspective. The unique aesthetic space is picturesque, and the idyllic life enjoys the wildness.

▼接待中心外观,external view of the visitor center ©禾锦空间摄影

建筑外部青瓦屋檐来自川西老民居的延续,内部的环形走廊,搭配竹质立柱,穿梭时空,记忆的故事仍在继续。景观延续建筑的独特风貌,将稻米的成长状态幻化到场地中,场地夯土墙、竹篱笆随处可见。

The exterior bluestone tile eaves of the building come from the continuation of the old houses in western Sichuan. The internal circular corridor, with bamboo columns, travels through time and space and continues the memory of the story. The landscape continues the architecture to transform the growth of rice into the site. Rammed earth walls, bamboo fences that can be seen everywhere.

▼青瓦屋檐和竹柱,bluestone tile eaves and the bamboo columns ©禾锦空间摄影

室内是川西文化与土耳其风格的融合,未经雕琢的夯土墙体与木质元素的搭配别具风格,野奢与时尚并存。

Interior is the integration of Western Sichuan culture and Turkish style, the unpolished rammed earth walls and wooden elements have a unique style to show the most original appearance of nature, luxury and fashion coexist.

▼接待中心室内,interior of the visitor center ©禾锦空间摄影

每个民宿房间外都有独立的临水庭院和休闲平台,临水而居、依田而生。青石瓦筑,返璞归真。临水而居,相映成趣。感受这闲散时光,邀请好友一起聆听大自然,与空间氛围融为一体,宛若天作之合,就着夕阳的余晖,播着音乐、开箱啤酒、相互打趣。在平凡的日子里,活出向往的生活。

Outside each room, there is an independent waterfront courtyard and leisure platform, living along the water and farming on the land. Structures with bluestone tiles offer purity. Living by the water, people can have some leisure here and Invite friends to listen to nature. The design is Integrated with the atmosphere of the space, forming a perfect match. In the afterglow of the setting sun, people are playing music, unpacking beers, and making jokes with each other. Live a wishful life in the usual days.

▼连接民宿房间的小径,path connecting the rooms ©禾锦空间摄影

▼亲水庭院,waterfront courtyard ©禾锦空间摄影

 

花田小径
Trails of the Flower Field

春日里遍地油菜花,构成一幅幅美丽的田间画卷,花田栈道上的留影框,吸引人驻足拍照留影。

Rape flowers are everywhere in the spring, forming a beautiful field picture. The photo frame on the plank path in the flower field attracts people to stop and take pictures.

▼油菜花田和民宿房间,rape flowers and the rooms ©禾锦空间摄影

▼油菜花田中的活动,activities in the rape flower field ©禾锦空间摄影

▼在民宿庭院中观赏花田,enjoy the flower field from the courtyard of the guest rooms ©禾锦空间摄影

 

听蝉小院
Cicada Courtyard

寻一处老屋,朴素的外表,童年的记忆。推门而入,时间的光泽在这里流淌,一起按下转换键,转换到我们彼此向往的与家人在一起的日子,再现儿时的童年记忆,大树、院坝、远处的犬吠、蝉鸣… ——外婆家的小院。

Finding an old house with a plain appearance, we are looking for childhood memories. The gloss of time flows here. Let’s press the shift key together and switch to the days with our family we yearn for. This is a place where childhood memories reappear with big trees, courtyard dams, a dog barking in the distance, and cicadas singing… ——Grandma’s small courtyard.

▼院子,courtyard ©禾锦空间摄影

我们都是自然的孩子,闯进一个奇妙的乡野世界。山野趣味的生活,在这一片小小的天地里尽情展现。人们在这里回归山间,去寻找人与自然的契合,找回最初的童趣。走进庭院,看到的不是人脸识别,没有人行闸机,只是一扇古朴的门扉,砖与瓦,瓦与木相互的交融。以孩童的探险精神,看山听水,归乡的路上并不孤独,木马、木驴、和生动的小木人在旁,稻乡的院子,藏着记忆里的童年。

We are all children of nature, breaking into a wonderful rural world. The fun life in the mountains and wilds is showcased in this small world. People return to the mountains here, to find the balance between man and nature, and to regain their original childishness. Walking into the courtyard, without a face recognition machine and auto-pedestrian gates, people only can see a simple door made of brick, tile, and wood. With the spirit of children’s adventure, watching the mountains, and listening to the water, people will find out that their way home is not lonely. With wooden horses, wooden donkeys, and vivid little wooden people nearby, the yard of Daoxiang hides the childhood in memories.

▼自然的院落,natural courtyard ©禾锦空间摄影

设计师运用微水泥、风化老木头、旧石板、藤编等自然材质,低配和度、温暖的颜色,营造出自然质朴又有质感的空间氛围。老宅老墙,院坝内的老物件,历经岁月流逝,时光仿佛在回流,流到心底最朴实柔软的农耕时代。

The designer uses natural materials such as micro-cement, weathered wood, old stone slate, rattan with low matching and warm colors, to create a natural, rustic, and textured space atmosphere. The old walls and the old objects in the courtyard, over time, return to the most simple and soft farming era in people’s hearts.

▼质朴的材料,natural and rustic materials ©禾锦空间摄影

“春风十里,不如春茶一两。”一张木桌,两把竹椅,一壶清茶,静候老友,与稻田对望,拿勤耕半生所获与时间对饮。越是物质化的生活,越是需要一种精神性的诗意回归。

设计师希望用景观去赋予人们一定的情绪和感官体验,以自然和在地的文化、材料去讲述空间的故事,营造一种更强烈的沉浸式体验,更强烈的人物情绪带入,将记忆拉回到故乡的那一方天地。

“The spring breeze of ten miles is not as good as one cup of spring tea.” A wooden table, two bamboo chairs, a pot of tea, waiting for old friends, looking at the rice field, people can drink and talk about their life experience. The more materialized life is, the more it needs a spiritual and poetic return.

The designer hopes to use the landscape to give people a certain emotional and sensory experience. They intend to tell the story of the space with nature and local culture and materials, to create a stronger immersive experience, to bring in stronger emotions of the characters, and to pull back memories to hometown.

▼民宿室内,interior of the guest rooms ©禾锦空间摄影

合院东侧设置了户外休憩木平台,既提供了聚会活动的场所又丰富了这样一个大群组院落的功能设置。在繁忙中人与人逐渐疏远,还好有小院静候团聚。寻一间稻乡合院,阳光洒下,照亮了院子里的人和故事。约上三五佳友,品茗、钓鱼…在院中闲谈趣事,或是人生畅想。

An outdoor recreational wooden platform is set on the east side of the courtyard, which not only provides a place for gathering but also enriches the functional settings of such a large group courtyard. People are gradually estranged in busy times, but fortunately, there is a small courtyard waiting for a reunion. A rice village courtyard with sunshine illuminates the people and stories in the courtyard. People can meet three or five good friends, sip a cup of tea, and fish in the courtyard to chat about interesting things or just imagine living in the future.

▼木制平台,wooden platform ©禾锦空间摄影

▼亲水平台,platform close to the water ©禾锦空间摄影

在庭院里,设计团队将记忆中的老灶台进行还原,拾起乡土里的馈赠,扬起烤红薯的香气。小时候垫着脚守着外婆在灶台忙碌的情景自然的涌上心头。小桥、流水、人家;雪山、田园、古舍。这里有青石瓦筑,瓜果飘香,有蜿蜒的河流;有飘渺神奇的云雾景,是清纯、古朴、秀丽的动人画卷,更是陶渊明笔下如梦如幻的世外桃源。

In the courtyard, the design team restored the old stove, picked up gifts from the countryside, and raised the aroma of roasted sweet potatoes. The scene of my grandmother cooking naturally came to my mind. A small bridge, flowing water, family; snow mountains, pastoral, ancient houses. There are bluestone tiles, the fragrance of melons and fruits. There are winding rivers; there is a misty and magical cloud scene. It is a moving picture of innocence, simplicity, and beauty. It’s even a dreamlike paradise in Tao Yuanming’s writings

▼庭院细部,details of the courtyard ©禾锦空间摄影

离开城市喧嚣,乡野田园的星空会比城市霓虹更加美妙夺目,短暂放下工作、压力,与亲朋好友一起载歌载舞,畅饮畅聊,把时间归还于生活。稻乡的这方天地让人情不自禁想回到小时候,踢毽子、打陀螺、跳皮筋,回味童年游戏。

稻乡渔歌营造了一种理想生活的意向。万亩沃原,阡陌纵横,良田在侧,菜蔬成畦,流水潺潺,竹林蕴秀,树木葱茏,青砖碎石铺地…这是最质朴的川西林盘,这是勾勒世人心悦而至的田园生活。

Away from the hustle and bustle of the city, the starry sky in the countryside will be more dazzling than the urban neon. Putting off work and stress for a short time, people sing and dance with family and friends, drink and chat. Daoxiang makes people want to go back to their childhood, kicking shuttlecock, spinning top, jumping rubber band, reminiscing about childhood games.

Daoxiang Yuge creates an intention of an ideal life. The fertile plains, terraced rice paddies, the gurgling streams, the beautiful bamboo forest, the verdant trees, and the floor covered with blue bricks and gravel are all the most pristine western Sichuan Forest District. Here is the pastoral life that outlines the hearts of the world…

▼项目细部,details of the project ©禾锦空间摄影

设计团队希望最大程度保留乡野的自然之美,营造一种 “无设计” 的景观场景,让业主享受到最淳朴的乡居生活场景。庭内的香柚、水畔的菖蒲、缤纷的花境……稻穗为脉,乡愁暗涌,归家路上,听见自然生长的声音。

The design team hopes to preserve the natural beauty of the countryside and create a “no design”landscape scene so that the owners can enjoy the most simple rural life scene. The fragrant grapefruits in the courtyard, the calamus by the water, the colorful seasonal flowers…The spikes of rice are the veins, and the nostalgia is surging. On the way home, I hear the sound of natural growth.

▼夜景,night view ©禾锦空间摄影

项目名称:大邑 · 稻乡渔歌
项目地址:成都市大邑县董场镇
开发公司:四川朗基尚善集团有限公司
甲方团队:胡伟 冯志宏 韩馨瑶
设计单位:蓝调国际
设计团队:周翔,冯玉宝,阿笠,李畅,易红,陈亭屹,来雪文,金永鸿,陈攀宇,罗双,周历,梅鑫祥,袁帅,汪荣,罗涵,蔡晓丽,徐家亮,张俊,王强,田桃,唐甜,管华侨
建筑设计:柏涛建筑有限公司
施工单位:四川嵘萃景观工程有限公司
雕塑单位:四川竹建世家建筑工程有限公司
稻米民宿建筑设计:土耳其设计师 Mustafa
竣工时间:2020-09-29
景观摄影:禾锦空间摄影

Project Name: Dayi·Daoxiang Yuge
Project Location: Dongchang Town, Dayi County, Chengdu City
Developer: Sichuan Langji Shangshan Group Co., Ltd
Account Team: Hu Wei, Feng Zhihong, Han Xinyao
Design Company: BLUES
Design Team: Zhou Xiang, Feng Yubao, A Li, Li Chang, Yi Hong, Chen Tingyi, Lai Xuewen, Jin Yonghong, Chen Panyu, Luo Shuang, Zhou Li, Mei Xinxiang, Yuan Shuai, Wang Rong, Luo Han, Cai Xiaoli, Xu Jialiang, Zhang Jun, Wang Qiang, Tian Tao, Tang Tian, Guan Huaqiao
Architectural Design: PT Design
Construction: Sichuan Rongcui Landscape Engineering Co., Ltd
Sculpture: Sichuan Zhujianshijia Construction Engineering Co., Ltd
Homestay Architecture Design: Mustafa, Turkish Designer
Completion time: September 29, 2020
Landscape Photography: Hejin Space Photography

More: 蓝调国际BLUES on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment