T3 Audi Design Center in Ingolstadt by gmp

Bright and open work ambience fit for the future

Project Specs

Design:
Location:

非常感谢 gmp 予gooood分享以下内容。更多关于他们请至:gmp on gooood.
Appreciations towards gmp for providing the following description:

位于奥迪因戈尔施塔特总部的设计中心 (DCI) 已于三年前正式落成并投入使用,经过奥迪员工的亲身体验与初步测试。gmp·冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所十分关注本次测试的结果,并与奥迪设计管理总监马里奥·林克 (Mario Linke) 进行了对话。设计中心项目首次将奥迪设计研发的整体流程综合在一个建筑之下。gmp提出的设计方案一方面塑造了明亮开放的建筑形象,另一方面仍能保证对内部工作进程的严格保密——以水平线条为韵律的外立面由折叠构件和强反射玻璃幕墙构成。夜间,百叶遮挡系统进一步加强建筑的安保功能。

▼项目外观,external view of the building ©Benjamin Antony Monn

The Audi Design Center (DCI) at the company’s original site at Ingolstadt has now been operational for three years and has been extensively tested in practice by employees. What they found was also of great interest to the architects von Gerkan, Marg and Partners (gmp), who spoke with Mario Linke, Head of Audi Design Management. For the first time ever, the entire design development process has been accommodated under one roof. An open and bright building has been created to a design by gmp. The closely guarded secrets are nevertheless kept hidden on the inside; this is achieved with a horizontally structured facade consisting of a folded, highly reflective glass curtain wall. During the hours of darkness, venetian blinds ensure the required confidentiality.

▼项目沿街外观,明亮开放,external view of the building from the street, bright and open ©Benjamin Antony Monn

以水平线条为韵律的玻璃幕墙赋予建筑独有的典雅气质,与以工业厂房为基调的环境形成强烈对比。以水晶为设计灵感的外立面具有多层折叠构件以及镜面反射的玻璃幕墙,将内部进行的工作活动与外界视线严密地隔绝开。在此,最前瞻的奥迪车型将经由概念创作、研发设计以及比例模型制作等过程最终面世。建筑师的设计任务就在于营造一个具有未来感的工作环境,既能实现空间的高度安全性,又能满足信息交流的需求,提供基于真实车型尺度的研发场所。

With its horizontally structured glass facade, the building stands out elegantly and distinctly from the neighboring industrial buildings. The curtain wall facade with its folded planes and reflective surfaces creates a crystal-like impression and prevents any unwanted exposure of the closely guarded secrets on the inside. The facility is used to design and develop new car models, which are brought to life in full-scale models. The architects were challenged to create a work ambiance fit for the future, including places to retreat, to exchange ideas, and to work on full-scale models.

▼以水平线条为韵律的玻璃幕墙,glass curtain wall with horizontal structure ©Benjamin Antony Monn

设计中心的中央门厅位于六层建筑主体的基座部分,主入口设在建筑西面。来访者经由中央门厅可到达展览空间、会议区域以及一个对外开放的咖啡厅,通过一组需密匙解锁的专用电梯可通往楼上区域。建筑的西面设有办公区域,三个通高的阳光大厅配合楼梯连桥将各楼层的不同办公空间串联起来。与办公区域有别的工作室区域则位于建筑核心位置,共两层高的空间由通透的玻璃隔墙围合,与坐落建筑东面的工作车间和材料库房相辅相成。

Access to the six-story building is via the central entrance foyer at plinth level on the western side. From here, visitors reach the exhibition area, the conference and meeting zone, as well as a public café; a group of elevators with special security provides access to the upper stories. On the western side are offices that are linked via three generous atria with staircase systems. These atria extend through all floors and serve to separate different work areas. At the heart of the building, separated from the offices by glass walls, are the two-story studios and, further to the east, the workshop, material, and parts areas.

▼通高展览空间,multi-height exhibition space ©Benjamin Antony Monn

▼开放的中央门厅和咖啡厅,open central foyer and cafe ©Benjamin Antony Monn

在与奥迪集团的密切合作之下,gmp着手于其汽车设计过程的独创性,将领先的CAD可视化技术与经典的模型制作二者的优势相结合,提出一个创造现代工作环境的建筑方案。正如奥迪设计管理总监马里奥·林克所言,尤其是建筑中开放透明的结构布局和简洁明晰的室内设计,备受入驻设计中心将近750名奥迪员工的青睐。得益于开放式办公空间中明确的分区方案:设有独立办公座位的“基地区”与结合静音办公和思维碰撞的“交流区”,区域之间的界限无需刻意划分,由使用者自己直观地去感知。此外,阳光大厅创造出自然过渡的灰空间,协调各区域间的布局关系。

In close cooperation with Audi, gmp has created a modern world of work that is determined by an innovative design process combining the advantages of modern CAD visualization with those of conventional model building. According to Mario Linke, Head of Audi Design Management, the approx. 750 members of staff at the facility particularly appreciate the open and transparent structures and the clean interior design. In their judgement, the functional relationships between everyday working processes work well. Thanks to the succinct spatial division of the open-plan offices into “home base” zones with personal workplaces and communication areas, people can do concentrated work without being disturbed by others discussing ideas. The arrangement creates boundaries that are intuitively accepted. In addition, the atria create a natural distance between the zones, seemingly dissolving the physical boundaries of the spaces.

▼开放办公空间中的“基地区”和“交流区”,open plan offices ©Benjamin Antony Monn

在综合模型工作间中,车辆外观设计师和内装设计师在共享的空间下相互协作。模型工作间拥有长度达100米的无柱空间,为推敲外观模型的工作提供极佳的客观条件。林克总监表示,“这个距离原本只有可能在户外实现,”与模型工作间毗邻的区域将直接用于团队沟通和临时合作项目,“尤其是设计模型就在触手可及的距离之外,这样的工作条件对于CAD造型师来说格外难得。” 林克总监评价道。

In the shared model studio, the body styling designers work cheek-by-jowl with the designers of the interiors. In order to be able to get a true impression of the proportions of bodywork models, the almost columnless model studio, with a length of 100 meters, provides ideal conditions. “Normally you can see a car from such a distance only in the open,” says Linke. The project areas adjacent to the studios are used for communication and for short cooperative sessions. “The CAD-based styling designers particularly appreciate the proximity of these spaces to the design models in the studio,” explains Mario Linke.

▼无柱的模型工作间,columnless model studio ©Benjamin Antony Monn

由展览空间和咖啡厅构成的开放门厅,投入使用后成为奥迪员工和访客们相会交流的场所。即使是来自其他部门的员工也十分乐于在午休期间造访设计中心,或相约于此举行会面。不定期更新的展览,带领观众一窥设计师的工作成果。

The public foyer with the adjacent exhibition area and café has become a place where people like to meet. Guests and employees, including those from other departments, visit the DCI in their breaks or get together for short meetings. The exhibition space is used by the designers to stage changing exhibitions that show their work.

▼总平面图,site plan with surroundings ©gmp Architects

▼地下一层平面图,basement floor plan ©gmp Architects

▼地面层平面图,ground floor plan ©gmp Architects

▼剖面图,section ©gmp Architects

设计:曼哈德•冯•格康和尼古劳斯•格茨与马克•西蒙斯
竞赛阶段项目负责人:Richard Sprenger
实施阶段项目负责人:Annika Göttle, Karsten Schillings, Heiko Thiess
项目管理:Carsten Plog, Reiner Schröder
竞赛阶段设计团队:Monika Franz, Annika Göttle, Alexandra Schinke, Christine von der Schulenburg
实施阶段设计团队:Karl-Heinz Behrendt, Natalia Borodina, Peter Brändle, Nicole Flores, Natascha Franck, Monika Franz, Matthias von Hanstein, Cordula Neben, Regine Saunders, Christine von der Schulenburg, Mark Timmermann
现场管理:Volker Bastian, Klaus Hoyer, Som Phone Sysavanh, Andreas Schulz
业主:奥迪集团,德国因戈尔施塔特
建筑面积:37140 平方米

Design: Meinhard von Gerkan and Nikolaus Goetze with Marc Ziemons
Project Lead competition: Richard Sprenger
Project Leads detailed design: Annika Göttle, Karsten Schillings, Heiko Thiess
Project management: Carsten Plog, Reiner Schröder
Design team: Monika Franz, Annika Göttle, Alexandra Schinke, Christine von der Schulenburg
Detailed design team: Karl-Heinz Behrendt, Natalia Borodina, Peter Brändle, Nicole Flores, Natascha Franck, Monika Franz, Matthias von Hanstein, Cordula Neben, Regine Saunders, Christine von der Schulenburg, Mark Timmermann
Construction management: Volker Bastian, Klaus Hoyer, Som Phone Sysavanh, Andreas Schulz
Client: Audi AG Ingolstadt
GFA: 37,140 mÇ

More: gmp。更多关于他们请至:gmp on gooood.

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment