Royal Wharf Pier by Nex

A public space seemingly hovering on the Thames’ surface

Project Specs

Design:

非常感谢 Nex 对gooood的分享。更多关于:Nex on gooood
Appreciation towards Nex for providing the following description:

来自伦敦的Nex事务所近期完成了位于泰晤士河畔的皇家码头项目(Royal Wharf Pier),为伦敦的游客和居民创造了一个大型且全新的公共空间。长达130米的码头是泰晤士沿河最长且最具特色的码头,与Ballymore和Oxley共同承建的皇家码头社区相邻,后者包含了3385套住房,并配备以商业街、小学、社区中心和医疗等设施。

London-based architects Nex— have completed a new riverboat terminal incorporating a large new public space on the Thames, as Royal Wharf Pier welcomes its first passengers. The 130m long pier – the longest, and arguably most distinctive pier on the Thames – is located beside Ballymore and Oxley’s Royal Wharf development in London’s Royal Docks, a 3,385 home new neighbourhood which includes a new high street, primary school, community centre and healthcare facilities.

▼项目概览,general view ©James Brittain

项目与皇家码头的沿河公共领域紧密交织,并借助一条全年向公众开放的固定长廊与该区域新规划的河滨步道相连接。线性的开放空间一路延伸至离岸40米处,带来面向地平线的绵延景观,使人联想到英国传统的海边桥墩。公共长廊的两侧采用了对角线式的铝制板条,将外部的支撑桁架隐藏起来,传达出连续且动态的观感;最终成为一个“悬浮”在泰晤士河面上的公共空间。

▼平面图,plan ©Nex

Knitting into the riverside public realm of Royal Wharf, the pier extends the development’s newly landscaped River Walk with a public promenade, a fixed element of the structure which is publicly accessible year-round. Stretching 40m into the Thames, the generous linear open space is reminiscent of traditional British seaside piers, framing long, straight views towards the horizon. The edges of the promenade are lined with diagonal aluminium battens, concealing the external structural truss and conveying a sense of continuity and dynamism; a public space seemingly hovering on the Thames’ surface.

▼全年向公众开放的固定长廊,the fixed public promenade which is publicly accessible year-round ©James Brittain

▼长廊扶手细节,handrail detailed view ©James Brittain

码头的中心设有一个162平方米的观景平台,提供了宽阔且宁静的停留空间,使人们可以一边休息以便欣赏泰晤士河的独特风景。平台中央设有形式优雅的固定长椅,将人们的视线引向无遮挡的超清玻璃护栏,从而进一步凸显出码头的壮观景象。

At the heart of the pier, a 162 sqm viewing platform offers a generous and peaceful space that invites people to linger, relax and admire the unique views up and down the Thames. Featuring elegantly integrated bench seating at its centre, the platform benefits from a comfortable sense of spaciousness, enhancing the pier’s striking views through the unobstructed ultra-clear glass balustrades enveloping the platform.

▼观景平台,viewing platform ©James Brittain

▼无遮挡的超清玻璃护栏进一步凸显出码头的壮观景象 ©James Brittain
the pier’s striking views are enhanced through the unobstructed ultra-clear glass balustrades enveloping the platform

观景平台呈现出一个明显的角度,将公共长廊与泰晤士河游船停靠点的舷梯及浮桥划分开来,从河岸望去则呈现出一种无限的观感。65米长的水上步道随着水波上下起伏,使码头能够承受最大的潮汐高差。为了强调整体性,步道上重复使用了长廊中的铝制和木制栏杆,并将这些元素延伸至扶手的高度之上,以创造出一个能够为乘客遮风挡雨的半封闭式空间。

The viewing platform also separates the public promenade from the floating gangway and pontoon of the Thames Clippers terminal through distinct angles in the pier’s design, making this appear seemingly infinite from the river edge. The 65m long floating walkway rises and falls with the Thames’ 7m tidal movement to enable the pier to tolerate the full tidal range of the river. In seeking to create a sense of cohesion, the patterned aluminium and timber balustrades used in the public promenade are replicated here, extending above handrail height to create a semi-enclosed space that provides commuters with shelter form the elements.

▼从观景平台望向舷梯,view to the floating gangway from the viewing platform ©James Brittain

▼舷梯,the floating gangway ©James Brittain

▼铝制和木制栏杆延伸至扶手的高度之上,the patterned aluminium and timber balustrades extend above handrail height ©James Brittain

在抵达浮桥之后,可以从倾斜的平面形式中感受到设计者对传统码头的当代化诠释:利用从码头延伸至河面的路径的角度,将人们的视线引向金丝雀码头和城市中的高楼大厦。这样的布局能够在围合空间的周围塑造更多开放空间,使游船得以轻松靠岸,也为不断增多的乘客留出足够的使用空间。向水面倾斜的屋顶也延续了同样的设计思路,一方面将视野引向金丝雀码头和O2体育馆,另一方面也向乘客直观地传达了内部等候区所在的位置,从而起到优化交通流线的作用。

Arriving at the pontoon, the skewed plan form demonstrates a contemporary take on traditional pier design, building upon the angles established by the pier’s path into the river, and focusing views towards the towers of Canary Wharf and the City. The layout creates increased open space around the shelter, allowing boats to dock easily and providing ample space for passengers as the service continues to increase in popularity. This is reflected in the cut back roofline which slopes down towards the water, angled to take advantage of direct views down the river towards Canary Wharf and The O2 while also intuitively ushering passengers into the sheltered area to optimise circulation.

▼浮桥外观:倾斜的屋顶将视野引向金丝雀码头和城市中的高楼大厦 ©James Brittain
the cut back roofline slopes down towards the water, focusing views towards the towers of Canary Wharf and the City

▼从浮桥望向舷梯,view to the from the pontoon  ©James Brittain

遮蔽式的等候区采用了宽阔的玻璃外墙,从内部可以清楚地望见来往的船只和壮丽的景色。金属的外壳容纳了固定座椅,营造出温暖又安全的停留空空间。

Featuring a large glass façade to allow a good overview of incoming traffic and impressive views, the sheltered waiting area offers integrated seating enclosed within this metal shell, providing warmth and protection from the elements.

▼等候区,the sheltered waiting area ©James Brittain

▼座椅细节,seating area detailed view ©James Brittain

整个码头选用了统一的材料和色彩方案,在满足实用性的同时与其所在的河岸环境相融合。码头的建造使用了造船工艺,并将深灰色饰面的钢材作为主要结构,兼顾了具有现代感的外观和良好耐候性。海洋级别的硬木增强了整个码头的整体感,并通过温暖的饰面来提升室内和室外空间的使用体验。

Throughout the pier, a consistent material palette speaks to both the practical needs and maritime setting of the scheme. Building upon the ship-building processes used to manufacture the pier, the primary structure is steel, painted dark grey to offer a contemporary look that weathers well. This complemented with the use of durable marine grade hardwood to create a sense of cohesion throughout the pier, providing warm finishes that enhance user experience in both the interior and external spaces on the pier. These high-quality finishes are gently emphasised with carefully integrated lighting.

▼等候区夜景,night view of the waiting area ©Nex

▼从等候区望向舷梯,view to the from the waiting area ©Nex

精准设置的嵌入式灯光进一步凸显出饰面材料的品质,从栏杆和户外木质座椅边缘散发出来的光线营造出温馨且安全的环境,同时将光污染和对视线以及居民的干扰降至最低。

Nestled within the balustrades and lining the edges of the outdoor timber seating, the pier’s softly lit details create a welcoming and safe environment, while lending keen consideration to minimising light pollution and their impact on views or residents.

▼公共长廊夜景,promenade night view ©Nex

▼细节,details ©Nex

▼观景平台夜景,viewing platform night view ©Nex

▼夜间鸟瞰,aerial view by night ©Gavriil Papadiotis

▼观景平台平面图,plan – viewing platform ©Nex

▼浮桥平面图,plan – pontoon ©Nex

▼屋顶平面图,roof plan – pontoon ©Nex

▼浮桥立面图,elevation ©Nex

▼剖面透视图,sectional perspective ©Nex


Project size: 800 m2
Project Budget: $5450000
Completion date: 2020
Building levels: 1
Project team
Glass Engineering: Eckersley O’Callaghan
M&E Consultant: Tate Consulting
Architect: Nex—
Lighting: DHA Design
Principle Designer & Structural Engineer: Beckett Rankine
Main Contractor: McLaughlin and Harvey
Planning Consultant: Rolfe Judd
Quantity Surveyor: Huntley Cartwright

More:Nex。更多关于:Nex on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment