Dongsi Culture Centre, China by March Urban Art Centre

77 courtyard renovation project

Project Specs

Location:

非常感谢来自 北京赤途公共艺术中心 对gooood的分享。
Appreciation towards March Urban Art Centre for providing the following description:

 

项目简介
Project Introduction

东四博物馆(原东四77号院)所在的东四三条至八条是北京旧城25片历史文化保护区之一,全国首批“历史文化街区”。为疏解非首都核心功能,以传承历史文脉、保护古都风貌、建设文化强区为着眼点,在切实保护原有风貌的基础上,结合环境治理、社区治理、院落改造、综合停车等方面进行区域内的业态更新,打造东四三条至八条历史文化保护区环境综合治理示范区。

▼一进院,the first courtyard

Dongsi Culture Centre, formerly know as Dongsi 77 Courtyard, is located in one of the 25 historical and cultural heritage areas in the old city centre of Beijing. It has been set up as the first historical and cultural region in China. In order to alleviate the non-core functions of capital, the project focuses on its historical context, protecting the ancient capital scenery and cultural assets. On the basis of effectively protecting the original city landscape and features, the project combines the renewal of regional business forms in environmental governance, community governance, space renovation and comprehensive transportation system to create a demonstration zone with comprehensive environmental management in Dongsi heritage area.

▼一进院,镜面材料和水面增加了院落空间的趣味性,the view of the first courtyard, the mirror and the water increase the playfulness of the courtyard space

▼一进院夜景,the night view of the first courtyard

▼通过一扇清式垂花门从一进院通向二进院,going to the second courtyard from the first courtyard through a pendant flower door in the Qing style

设计团队致力将原东四77号院建设成为东四社区精神文化面貌的展示窗口,策划并重新定位院落的功能和形式,将原有空间升级改造成为东四博物馆。改造后的东四博物馆将作为文化实践与体验的空间,市民定期可以到此观摩展览,并参加展览配套的文化实践和体验活动。

March Urban Art Centre is committed to transforming the space into a showcase with the spiritual and cultural features of the Dongsi Community, upgrading the original space into Dongsi Museum. The renovated museum space will serve as a space for cultural practice and experience. The design approach to the narrative makes the heritage story of time and space relevant to today’s visitors, by revealing the connective threads between the past, present and future. The renovation space will be appealing to diverse audience groups, shared experiences interweave with interpretation targeted specifically for children, adults, learning and engagement participants, community members, specialists and enthusiasts.

▼一进院的“印象瓦舍”展区,the “Impression of Tile Houses” exhibition hall alongside the first courtyard

博物馆借助建筑、空间、公共艺术和多媒体的方式进行展示,充分演绎东四地区环境治理前后的“前世今生”。尤其是多媒体设计部分作为整体展陈的亮点,纵观东四700多年的历史,提炼历史文化的精髓,勾勒东四未来的发展蓝图。

The display techniques we suggest to interpret a listed building include: remaining sympathetic to the existing fabric through minimal interventions; creating a distinct legibility between old and new; finding non-destructive ways of attaching physical elements to the building; making reversible interventions; and most importantly, privileging non-intrusive interpretive techniques such as audiovisual presentations, projections and live performance.

▼二进院西厢房文化探访展区,展示东四地区环境治理前后的“前世今生”,the culture exploration exhibition hall at the west side of the second courtyard, displaying the history and current situations about the Dongsi area

同时,空间将承载着文化普及教育的功能,展现首创集团高度重视并始终肩负着“为下一代培养并打造良好的社会文化环境”的社会责任。未来将向北京市的各年级学校开放,拓展为东四区域城市发展主题的文化教育中心。

Meantime, space will carry the function of cultural popularization education, showing that Capital Urbanization Group attaches great importance to the social responsibility of cultivating and creating a good social and cultural environment for the next generation.

▼透过文化探访展区的透明界面看向二进院,the view of the second courtyard through the transparent facade of the culture exploration exhibition hall

 

公共艺术
Public Art

浑天| Armillary

材质:不锈钢
尺寸:长12.7米
说明:浑天的整体造型来自中国古代观测天象仪器——浑天仪的现代抽象提炼,而“浑天说”是中国古代的一种重要宇宙理论,认为“浑天如鸡子,天体圆如蛋丸,地如鸡中黄”,天内充满了水,天靠气支撑着,地则浮在水面上。浑仪和浑象是反映浑天说的仪器,即是“物化”和“浑天说”。

Material:Stainless Steel
Size:12.7m L
Introduction:
An armillary sphere is a model of objects in the sky (on the celestial sphere), consisting of a spherical framework of rings, centred on Earth or the Sun, that represent lines of celestial longitude and latitude and other astronomically important features, such as the ecliptic. As such, it differs from a celestial globe, which is a smooth sphere whose principal purpose is to map the constellations.

▼二进院全景,院内放置着名为“浑天”的不锈钢公共艺术品,the overall view of the second courtyard with the Armillary made of stainless steel located in it

▼二进院夜景,“浑天”在夜晚散发出不同的魅力,the night view of the second courtyard, the Armillary has unique characteristics during the night

 

星天 | Stella

材质:不锈钢
尺寸:0.8米半径
说明:刻有二十八星宿图像的球型造型理念来自古代中国人“天圆地方”的宇宙认知思维方式,而星象最常用二十八宿,偶而也提到四象 (或四维、四兽),三垣。
通常将黄道带上的二十八宿分成四个大天区,用动物的名称来命名叫做四象,每「象」都含七宿:
东方苍龙(包括角、亢、氐、房、心、尾、箕七宿);
北方玄武(包括斗、牛、女、虚、危、室、壁七宿);
西方白虎(包括奎、娄、胃、昴、毕、觜、参七宿);
南方朱雀(包括井、鬼、柳、星、张、翼、轸七宿)。

▼三进院全景,院内放置着名为“星天”的不锈钢公共艺术品,the overall view of the third courtyard with the Stella made of stainless steel located in it

▼三进院内的“星天”,the Stella located in the third yard

Material:Stainless Steel
Size:0.8m R
Introduction:
The concept of spherical shape with 28 star images comes from the cognitive thinking mode of the universe of the ancient Chinese. The star images are most commonly used in 28 stars, occasionally referring to four images (or four-dimensional, four beasts) and three plains. Twenty-eight perches on the zodiac are usually divided into four large celestial regions. They are named “four symbols” by the name of animals. Each scenery contains seven perches:
Oriental Dragon (including Jiao, Kang, Di, Pang, Xin, Wei);
North basalt (including Dou, Niu, Nv, Xu, Wei, Shi);
Western white tigers (including Kui, Lou, Wei, Xie, Bi, Xie);
Southern Suzaku (including Jing, Gui, Liu, Xing, Zhang, Yi).

▼三进院培训室,通过改变大门的开合创造不同的空间体验,the training room in the third courtyard, creating different spatial experiences by changing the opening and closing of the gate

▼博物馆鸟瞰图,采用三进院的传统建筑形式,the aerial view of the museum with the three courtyard, which is the traditional form of the Chinese architecture

▼博物馆平面图,floor plan

▼剖面图,section

项目名称:东四胡同博物馆-东四77号院升级改造项目
项目地点:北京东四四条77号院
设计公司:北京赤途公共艺术中心
制作人:张建华
项目策划、公共艺术:田华丰 博士
主持设计:邹钟贺、刘菁
设计团队:何鑫刚、赵常鑫 、付强、邱丽颖
客户:首创东恒投资有限公司
项目类型:城市更新
项目面积:1023 平方米
设计时间:2017年9月-2017年12月
完工时间:2018年10月
摄影:金伟琦

Project: Dongsi Culture Centre – 77 Courtyard Renovation Project
Location: 77Courtyard, Dongsi Sitiao, Beijing
Design Company: March Urban Art Centre
Producer: Jeffrey Zhang
Planning and Public Art: Dr. Jack Tian
Design Principle: Rik . Zou,Liu Jing
Design team: He Xingang, Zhao Changxin, Fu Qiang, Qiu Liying
Client: Capital Urbanization Group
Project Type: City Renovation
Site Area: 1023 sqm
Design Period: 2017.9-2017.12
Completion Date: 2018.10
Photographer: Jin Weiqi

More: March Urban Art Centre

Post a Comment