Centro Botín by Renzo Piano

海天之间的新艺术中心

Project Specs

Location:

非常感谢 伦佐·皮亚诺建筑工作室 予gooood分享以下内容。更多关于他们:Renzo Piano Building Workshop on gooood
Appreciation towards Renzo Piano Building Workshop for providing the following description:

Renzo Piano工作室新近完成了位于西班牙桑坦德地区的Centro Botín艺术中心。它位于一个俯瞰大海的显赫位置,基地背面是历史悠久的Jardines de Pereda公园。艺术中心的落成将为这一片历史悠久的街区激发新的活力。

The Centro Botín, a space for art, culture and education, projecting into the Bay of Santander, will restore to the city the immense dockland site of the Albareda mole, used until now as a parking lot. This is a strategic area, overlooking the sea, near the old city centre and enhanced by the historic Jardines de Pereda. 

▼手绘草图,sketches  ©Image courtesy Renzo Piano Building Workshop

▼位于海边的艺术中心,the Centro Botín by the sea  ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

该中心的建设得到了西班牙银行总裁Emilio Botín(1934年 – 2014年)的鼎力支持,并由Botín基金会资助,该基金会是西班牙最重要的私人基金会之一,成立于1964年,旨在促进Cantabria地区的社会,经济和文化发展。

The centre was strongly supported by Emilio Botín (1934-2014), president of Banco Santander and financed by the Botín Foundation, one of the most important private foundations in Spain, established in 1964 with the aim of fostering the social, economic and cultural development of Cantabria.

▼从公园的方向望向艺术中心,view from the park ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

设计重塑了城市历史街区与大海之间的纽带。曾经将Jardines de Pereda公园与大海隔开的高速公路现在改成了地下隧道。现在,公园可以一直延伸到海边,人们通过经过整修的海边步道可以畅通无阻的欣赏到海湾优美的景色。

The project restores the ties between the historical part of the city and the sea. The freeway separating the park from the sea has now been rung underground through a tunnel, making it possible to double the area of the Jardines de Pereda, extending them to the seafront and restoring pedestrian access to the sea for Santander’s citizens.

▼从这里可以欣赏到优美的海景,spectacular view of the sea ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

Centro Botín艺术中心处于城市的轴线上,被公园和大海所环绕,它一半位于陆地上,另一半则悬挑在海面上,用纤细的支柱作为支撑。这样的设计避免了对海湾景观的遮挡。

Hemmed in between the park and the sea, and on the axis of the public market, the new Centro Botín is half based on the land and the other half suspended over the water on stilts. This avoids obstructing the view of the sea and the beautiful bay landscape for people strolling in the park, as the Centro Botín is cleverly masked by the foliage of trees.

▼一半是陆地,一半是海水,suspended above the plaza  ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

一系列由钢和玻璃构成的轻质走道分开了建筑的两个圆形体量,并形成了一个公共平台。从这里,人们通过楼梯和电梯可以抵达文化中心室内。后者向海面悬挑了接近20米的距离。

A series of light walkways of steel and glass separate the two rounded volumes of the building and create a new square set above grade and fully public. Stairways and elevators then lead up to the two blocks of the cultural centre. From here the “springboard” over the sea projects twenty metres beyond the mole.

▼两个单体建筑之间的大平台, square set above grade and fully public ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

▼连接上下楼层的钢制楼梯,steel stairways connecting the levels  ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

Centro Botín艺术中心的双叶片设计是使用模型进行精心设计的结果。它形成了一个圆润的造型,使得充沛的自然光可以抵达一层,同时保证人们享有最优的海景视野。建筑的两个体块表面覆盖着28万片珍珠色的、明亮的圆形瓷片,其上映射着来自Cantabria的稀薄空气和水面的粼粼波光。

The two-lobed form of the Centro Botín is the outcome of a laborious progressive refinement of the design with the use of models. This gave rise to a rounded form that provides better illumination of the ground floor and accompanies the view of visitors and citizens looking out from the park to the sea. The two bodies that make up the building are completely faced with 280,000 small, slightly rounded ceramic tiles, pearl-coloured and vibrant, that reflect the sunlight, the sparkle of the water, and the rarefied atmosphere of Cantabria.

▼宛若珍珠的瓷片构成了独特的表皮,the facade is covered by ceramic tiles,  ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

▼从另一个角度看表皮上的微妙光影,another view of the facade  ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

东区设有一个双层通高的剧场,悬挑于在海面上。它的北面是教育中心,空间设计灵活,适应多种活动。剧场被设计为多功能的,可以举办音乐会,读书会,讲座,也可以举办节日和仪式。而教育中心则提供了各种不同大小的空间,以举办面向成人及儿童的创意艺术、音乐及舞蹈工坊。

The east volume houses an auditorium rising to double height and cantilevered over the sea, and to the north, the educational centre: spaces designed with the maximum flexibility to adapt to multiple activities. The auditorium has been conceived as a multifunctional box that can host concerts, readings, lectures, but also festivals and ceremonies, while the rooms of the education centre are designed to offer spaces of varying sizes to host future workshops of creative art, music, dance and cookery for both children and adults.

▼东区的多功能剧场,the theater located in the east block ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

西区是一个两层的展览空间,拥有壮丽的公园和海湾景色。上层展览空间的采光来自玻璃屋顶,由四层组成:最外层由小型丝网印刷玻璃板条组成,防止杂散光直接进入画廊空间;第二层是双层玻璃,起密封作用;第三层由小型铝百叶组成,通过传感器系统自动控制,可以根据需要调节展厅内自然光照的强度;最后,在主梁下方是一层半透明的白色织物,在揭示屋顶复杂结构的同时提供柔和的漫射光,营造出均匀的空间氛围。

In the west volume the exhibition galleries unfold on two levels, characterized by a spectacular double view over the sea and the park. The exhibition space on the upper floor is illuminated zenithally by glass roofing consisting of four layers: an outer level composed of small silkscreened glass slats which prevent stray light from entering the gallery space directly; a second layer of double glazing which seals the gallery; a third layer consisting of small aluminium louvers automatically controlled by a system of sensors that can be used to black out the interior and make the lighting flexible; and lastly, under the main beams, a semi-transparent white fabric that creates a uniform space and diffuses the light while revealing the complex structure of the roof.

▼位于西区的展览中心,Exhibition Centre  ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

▼这里可以欣赏到壮丽的海景,view of the sea from the interior ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

一个露天剧院位于基地东侧,它的曲线是公园草坪边界的延续,仿佛是从大地上切割而来。露天剧院的西面正对着一个巨大的LED屏幕,可以欣赏户外电影。在艺术中心的一楼,通透的玻璃幕墙包围由咖啡厅,餐厅,商业空间和信息中心组成的多功能空间。天花板由瓷砖饰面,地板则是室外蓝色混凝土地面的延续,从而营造出了一个和谐统一的室内外空间。游客和居民们可以欣赏宽大的屋檐所框出的海湾美景,成为一个聚会和社交的绝佳场所。

An amphitheatre hewn out of the park runs alongside the Centro Botín, its west façade equipped with a LED screen for screenings and outdoor cinema. On the ground floor a fully transparent façade encloses a multifunctional space animated by a café, restaurant, commercial space and the information centre. Here the ceiling is covered with ceramic and the floor is a continuation of the external blue concrete paving. In this way, the inner and outer space are almost indistinguishable and visitors and citizens can see the sea and landscape of the bay framed by the broad eaves of the building which shelter the tables outside, creating a space for gathering and socializing.

▼在这里安静的享受闲暇时光,enjoy spectacular view and quality time ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

在这里,建筑、公园和城市紧密相连!

Building, park and city are clasped in an intimate bond.

▼俯瞰整个艺术中心建筑群,Centro Botín from above  ©Image courtesy Stéphane ABOUDARAM 

▼夜景,night view ©Image courtesy Ph. Enrico Cano

▼总平面图,site view ©Image courtesy Renzo Piano Building Workshop

▼一层平面图,ground floor plan ©Image courtesy Renzo Piano Building Workshop

▼剖面图,sections ©Image courtesy Renzo Piano Building Workshop

▼东立面图,east elevation ©Image courtesy Renzo Piano Building Workshop

▼西立面图,west elevation ©Image courtesy Renzo Piano Building Workshop

Project Year: 2010 – 2017

Client: Fundación Botín

Renzo Piano Building Workshop, architects
in collaboration with Luis Vidal + Architects (Madrid)

Design Team: E.Baglietto, M.Carroll (partners in charge), F.Becchi (associate in charge), S.Lafranconi, M.Monti, R.Parodi, L.Simonelli with M.Cagnazzo, P.Carrera, S.Ishida (partner), M.Menardo, A.Morselli, S.Polotti and I.Coseriu, P.Fiserova, V.Gareri, S.Malosikova, T.Wozniak, A.Zambrano; F.Terranova, F.Cappellini, I.Corsaro (models)

Consultants: Dýnamis, Arup, Typsa (structure); Arup, Typsa (MEP, façade); Müller-BBM (acoustics); artec3 Studio, Arup (lighting); Gleeds, Typsa (cost consultant); Fernando Caruncho (landscape)

Project manager: Bovis

More: 伦佐·皮亚诺建筑工作室,更多关于他们:Renzo Piano Building Workshop on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment