Vanke Liuxiandong Design Community – A4+B2 Plot Design, Shenzhen, China by FCHA

Create ecological office park of design industry.

Project Specs

Design Firm:
Location:

感谢 坊城设计 对gooood的分享 。更多关于他们:FCHA on gooood
Appreciation towards FCHA for providing the following description:

 

项目背景
Project background

本项目位于深圳南山区大沙河创新带,科技园北区,是留仙洞总部基地九街坊规划中的北绿廊地块。万科想借此机会在北绿廊打造一个集合产业链上下游的一个创意园区-设计公社。万科与项目总规划单位都市实践(URBANUS)对设计单位进行筛选及召集,最终确定在都市实践的指导下,通过集群设计的方式来完成05-02,05-01地块这个首开启动区的设计。

The project is located in the Dashahe Innovation Zone in Nanshan District, Shenzhen, and in the North District of the Science and Technology Park. It is the North Green Corridor site in the planning of the 9th Neighborhood of the headquarters of Liuxiandong. Vanke would like to take this opportunity to create a creative park-design community in the North Green Corridor that integrates the upstream and downstream of the industry chain. Vanke and the project overall planning unit URBANUS selected and convened the design units, and finally determined that the design of the first start-up area of the 05-02, 05-01 plot should be completed through Cluster Design under the guidance of URBANUS.

▼项目鸟瞰图,bird view of the project

 

A4+B2地块
A4+B2 plot

在大的规划及地块导则的指引下,坊城设计(FCHA)通过抽签获取A4+B2两个地块的设计任务。这两地块占地面积7500平方米,地块呈刀把形,长宽为135米*50米,场地南高北低呈缓坡趋势,高差为3.7米。在城市设计导则的指引下,设计通过大绿化坡道将首层与负一层连接,划分连续的办公单元,将北向区域高起作为独立建筑单元,增加自然采光通风洞口。在保证屋顶公共绿地的连续性与提供地下办公空间良好环境之间寻找平衡点。

Under the guidance of the large-scale planning and land plot guidelines, FCHA undertook the design tasks of the two A4+B2 plots by drawing lots. The two plots cover an area of 7,500 square meters. The plots are knife-shaped, the length and width are 135 meters * 50 meters. The site is high in the south and low in the north, showing a gentle slope with a height difference of 3.7 meters. Under the guidance of the urban design guidelines, the design connects the ground floor and the basement level one floor through large green slopes, the plot was divided into  continuous office units, and raises the northward area as an independent building unit to increase natural lighting ventilation openings. A balance is maintained between ensuring the continuity of the public green space on the roof and providing a good environment for underground office space.

▼鸟瞰地块,bird view of the site

▼项目轴测图,绿化坡道连接首层和B1层,axonometric, green ramp connecting the ground floor and B1 floor

 

自然材料
Natural materials

材料由集群设计师多方经过商讨后决定统一使用清水混凝土,钢,玻璃等自然材料来进行建造,明确营造一个语言统一,空间丰富,产品多样的园区。

As for materials, after many discussions, the cluster designers decided to use fair-faced concrete, steel, glass and other natural materials for construction. It has been made clear that a park with unified language, rich space and diverse products should be created.

▼项目鸟瞰图,材料与自然相融合,bird view, materials corresponded to the nature

▼绿化坡道,green ramp

 

办公单元
Office unit

每一个独立的办公单元都可以拥有一个独立的采光天井以及户外休闲平台。这里是冥想发呆,面壁思过,坐井观天的好地方。

Each individual office unit can have a separate lighted patio and outdoor leisure platform. This is a good place to meditate, be in a trance, reflect on one’s misdeeds or looking at the sky.

▼分解轴测图,每个办公单元都拥有室外平台,exploded axonometric, each office has its own outdoor space

▼坡道和建筑之间的空间形成室外平台,outdoor space created between the ramp and the office

 

共享空间
Shared space

共享空间位于B2地块地面层往地下一层的斜板底下,室内总建筑面积约为2000平方米,是整个项目中的共享办公(co-working)场所。各个不同产业与工种在一个大的共享空间里进行协同创新,高效运作,共享资源和分享价值观。

The shared space is located underneath the inclined board connecting the ground floor and the basement level one floor of the B2 block. The total interior building area is about 2,000 square meters, and it is a co-working space for the entire project. Various industries and work types collaborate on innovation in a large shared space, operate efficiently, share resources, and share values.

▼剖面业态示意图,section with program diagram

 

小型报告厅
Small lecture hall

小型报告厅兼顾报告,讲座,交流活动的功能,在后方可开启的折叠门平常开启形成空间的流动,在有讲座活动的时候可以关闭。

The small lecture hall combines the functions of reports, lectures, and exchange activities. The folding doors that can be opened at the rear are usually open to form the flow of space, and can be closed during lectures.

▼木制阶梯组成的小型报告厅,the small lecture hall composed of wooden steps

 

共享办公台地
Shared office platform

共享办公台地通过柜子以及书架的围合形成互相有交流又各具独立性的空间场所,使用者能够在一个大的共享空间内找到属于自己的位置。设计将台地之间700mm的高差设置为书架,减少上层空间以及下层空间的视线干扰.

The shared office platform forms spatial places that communicate with each other and have their own independence through the enclosure of cabinets and bookshelves. Users can find their own places in a large shared space. The design sets the 700mm height difference between the platforms as a bookshelf, reducing visual interference in the upper and lower spaces.

▼共享办公台地,shared office platform

 

独立办公区
Independent office area

独立办公区位于通过中庭采光,这个区间每层是更具安静氛围的独立办公场所,每层可以容纳30人左右。

The independent office area is located in the atrium for lighting. Each floor of this section is a more quiet and independent office space. Each floor can accommodate about 30 people.

 

创客工坊
X-FACTORY

X-FACTORY创客工坊提供的大工作桌面以及工具操作间,是创客们乐意呆的地方,墙的利用可作为工具展示及储存。模型制作间可放置各种3d打印设备,激光切割设备以及模型制作工作台等。

The large work desk and tool operation room provided by X-FACTORY maker workshop is a place where makers are happy to stay. The wall can be used for tool display and storage.

▼独立办公区和创客工坊,independent office area and X-Factory

 

采光天井
Lighting patio

设计在错层高差转换的地方置入采光天井、交通楼梯及交流平台,形成富有变化及趣味的空间场所。

The design incorporates lighting patios, traffic stairs and exchange platforms in places where there is a split-level height difference, creating a space that is both varied and interesting.

▼采光天井下设有交流平台,light well with communication platform

 

自然岩石墙面
Natural rock wall

原始爆破留下的自然岩石墙面无不述说这这块场地位置的独特性,采光的洞口,通风的廊道,形成具有特色的空间。

The natural rock wall left by the original blasting has all described the uniqueness of this site, the lighted hole and the ventilated corridor form a unique space.

▼自然岩石墙面及通风廊道,natural stone wall and ventilated corridor

▼一层平面图,ground floor plan

▼二层平面图,second floor plan

▼屋顶平面图,roof plan

▼地下一层平面图,B1 plan

▼剖面图,sections

项目:万科留仙洞设计公社A4+B2地块设计
项目地址:深圳市南山区留仙洞打石二路
设计时间:2014年7月-2016年9月
状态:建成
业主:深圳市万科房地产有限公司
整体规划及景观设计:都市实践
智库:万科城市研究院
坊城设计范围:05-01 & 05-02地块项目整体PM / A4+B2建筑设计/ B2共享办公室内设计
主管合伙人:陈泽涛
项目负责人:曾宪志,甘旺
设计团队:王剑辉, 刘学发,梁杰,苏晋乐夫,赵佳琦 ,郭旭生,李欣
地块内集群设计团队:A1+B3奥博能 A2+B1华艺 A3+B4 南沙原创
建筑施工图:华阳国际
幕墙顾问:深圳市天盛外墙咨询
摄影:陈冠宏

Project: Plot A4+B2 of Design Community, vanke cloud city
Project address: Nanshan District, ShenZhen, Guangdong
Design period: July 2014 – September 2016
State: Built 
Owner: ShenZhen Vanke
Planning & Lanscape Design: Urbanus
Think Tank: ICITY
FCHA Design Scope: Architecture & Interior Design
Partner In Charge: Zetao Chen
Project Leader: Xianzhi Zeng, Wan Gan
Design Team: Jianhui Wang, XueFa Liu, Jie Liang, Jinlefu Su, JiaQi Zhao, Xusheng Guo, Xin Li
Cluster designer: A1+B3 URBANERGY A2+B1 huayidesign  A3+B4 NODE
Construction Drawing: CAPOL.Ltd. (shanghai)
Curtain wall Consultant: Shenzhen Tiansheng exterior wall consulting
Photography: Guanhong Chen
Website: fcharchi.com

More: FCHA 更多关于他们:FCHA on gooood

Post a Comment