Huanggang Port Area Masterplan, China by Zaha Hadid Architects

The hub of scientific research and collaboration in industries.

Project Specs

Location:
Category:

感谢 Zaha Hadid Architects 予gooood分享以下内容。更多关于他们:Zaha Hadid Architects on gooood
Appreciation towards Zaha Hadid Architects for providing the following description:

深圳皇岗口岸区域规划是广深科技走廊的重要节点,打造科研与微电子、材料开发、人工智能、机器人技术、医学等产业联合的枢纽。该项目将重新开发1.67平方公里的停车场和货检区,使其成为国家技术创新中心。皇岗口岸位于福田区,每天有30万人次从这里往返于深圳和香港之间。规划位于大湾区的关键交汇处,针对深港科技创新合作区的深圳园区,与深圳地铁直接相连。

The future Huanggang Port Area masterplan in Shenzhen, China will be an important node of the Guangzhou-Shenzhen Science and Technology Corridor, creating a hub of scientific research and collaboration in industries such as microelectronics, material development, artificial intelligence, robotics, and medical sciences.Reconstruction of the Huanggang Port building will enable the port’s 1.67 square kilometres of parking lots and cargo inspection areas to be redeveloped as a national centre for technology innovation.Located in the Futian District of the city, Huanggang Port currently serves 300,000 people crossing the border with Hong Kong each day. Situated at this key interchange within the Greater Shenzhen Bay region, the new Huanggang Port Area masterplan at Shenzhen Park in the Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone incorporates direct connections with Shenzhen’s metro network.

▼项目鸟瞰,aerial view of the project © Zaha Hadid Architects

皇岗口岸区域规划以两个大型公共广场为中心,界定了三个相互联系的区域:港口枢纽、协同创新区和港口居住区。现有黄冈口岸管理区和公共运输交汇处位于规划的西南端,将被重新开发为港口枢纽区,并设有行政部门下的办公楼和酒店,供来访科学家和研究人员使用。港口原有的货检区和停车场将被改造成协同创新区,由科学研究中心、实验楼和会议中心组成,可以举办各种促进思想交流与合作的讲座、论坛及活动。港口居住区位于规划的东北端,紧邻富临站,涵盖住宅、学校、体育和娱乐设施以及为园区内工作人员提供的购物和餐饮便利设施。

Centred around two large public plazas, the Huanggang Port Area masterplan defines three interconnected districts: the port hub, collaborative innovation area, and port living zone.The existing Huanggang port management area and public transport interchange at the south western end of the masterplan will be redeveloped as the ‘port hub’ district with administrative supporting offices and hotels for visiting scientists and researchers. The port’s former cargo inspection areas and parking lots will be transformed as the ‘collaborative innovation’ area comprised of scientific research centres and laboratories as well as a conference centre to host lectures, talks and events that promote the exchange of ideas and collaboration.The ‘port living’ district will be located next to Fulin station of Shenzhen’s metro at the north eastern end of the masterplan and will encompass residential developments, schools, sports and recreational facilities as well as shopping and dining amenities for those working within the science park.

▼沿河立面,facade to the river © Zaha Hadid Architects

▼充满科技感的广场,tech plazas © Zaha Hadid Architects

规划的主轴线以现有西侧街道的网格布局为基础,发展成宽阔的林荫大道,连接了两个主要公共空间,分别是东北端富临地铁站旁的市民广场和西南端公共运输交汇处行政中心的大型公共广场。以广场为中心的放射状道路进一步将区域划分成不同的组团,创造出功能性附加流线。设计通过共享平台以及使用天桥连接相邻建筑,以适应研究室和实验室在未来的扩张。

With its base grid established by Shenzhen’s existing street layout to the west, the masterplan’s central spine is a wide pedestrian boulevard that connects its two primary public gathering spaces: the civic plaza at Fulin metro station in the north east and the large public square in the centre of the administrative hub at the Huanggang interchange in the south west. A radial secondary grid centered on these plazas further sub-divides the districts into clusters and creates additional circulation routes for functionality. The design accommodates the future expansion of the research studios and laboratories via shared podiums and bridging skywalks connecting with adjacent buildings.

▼宽阔的林荫大道,the wide pedestrian boulevard © Zaha Hadid Architects

除了两个主要的城市广场,每个建筑组团都有自己的核心广场,确保将自然环境融入区域规划,在深圳河沿岸创造出公园和湿地绿化带。

In addition to the two primary civic plazas, each smaller cluster of buildings has its own ‘nucleus’ of an outdoor communal square ensuring spaces for nature are integrated throughout the masterplan that will also create a green belt of parklands and wetlands along the Shenzhen River.

▼夜景鸟瞰,aerial view in the night © Zaha Hadid Architects

▼总平,site plan © Zaha Hadid Architects

Architect: Zaha Hadid Architects (ZHA)
Design: Patrik Schumacher
ZHA Project Directors: Charles Walker, Nils Fischer, Simon Yu
ZHA Project Associate: Jakub Klaska, Lei Zheng
ZHA Competition Team: Chun-Yen Chen, Marina Dimopoulou, Matthew Gabe, Stratis Georgiou, Rupinder Gidar, Charles Harris, Boyan Hristov, Jinqi Huang,Yen-fen Huang, Han Hsun Hsieh, Martha Masli, Xin Swift
Local Design Institute: East China Architecture Design and Research Institute (ECADI), Shenzhen Municipal Design & Research Institute (SZMEDI)

More:  Zaha Hadid Architects     更多关于他们:Zaha Hadid Architects on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment