长江婚宴型游船外观设计,武汉 / 华中科技大学建规学院 + 青·微舍工作室

一座游弋的“公共建筑”

项目标签

设计公司
华中科技大学建规学院青·微舍工作室
位置
中国
类型
景观设计
材料
金属合成材料
标签
武汉湖北
分类
交通建筑休闲娱乐工业建筑

非常感谢 华中科技大学建规学院 + 青·微舍工作室(联系邮箱:contact@studio-qing.com) 予gooood分享以下内容。 更多关于: School of Architecture and Urban Planning HUST on goooodQing Studio on gooood
Appreciation towards School of Architecture and Urban Planning HUST + Qing Studio (contact@studio-qing.com) for providing the following description:

 

天际线 | Skyline

汉口、武昌、汉阳三镇的形态顺着长江与汉水的走向,沿其两岸展开。在江城武汉,“上游、下游”曾经是居民最主要的定位方式。而随着城市的扩张,以及过江桥梁和隧道的建设高潮,武汉的格局进入围绕“过江通道”扩展的环线模式。居民出行时的话语由“过不过江?”转变为“去几环?”时至今日,长江之于江城,已不再是一种地理坐标概念,而是一种景观概念,一个观看城市奇观的标签。

The three towns of Hankou, Wuchang and Hanyang spread out along the banks of the Yangtze River and the Han River. In Wuhan(the river city), “upstream, downstream” used to be the most important way for residents to locate. But with the expansion of the city and the construction of bridges and tunnels across the river, the pattern of Wuhan has entered the loop mode. When residents travel, their words vary from “Do you cross the river?” to “Which loops to go?” Today, the Yangtze River is no longer a concept of geographical coordinates, but a concept of landscape, a label to watch the wonders of the city.

▼项目环境,Context © 李哲

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼游船,The cruise ship © 沈一方

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

在高楼大厦鳞次栉比的当代城市,好像只有沿江城市才有继续讨论“天际线”这一术语的条件。大江大河,就像是城市的剖切面,让这个巨型人造物的轮廓和细节得以向人们敞开。而在两岸之间的互相注视下,武汉的天际线近年来愈发的高耸,到了夜间,它们又化身为巨型的城市灯光秀,当然,还有江心游弋的一艘艘彩灯游船,与之遥相辉映。

In the modern city of tall buildings, it seems that only cities along the river can afford to continue discussing the term “skyline”. The great rivers, like sections of the city, allowing the contours and details of this massive artifact to be opened to the public. And under the gaze of the two sides, Wuhan’s skyline has grown ever higher in recent years. At night, they transform into giant city light shows. Of course, there are the boats swimming in the middle of the river, with the distant glow.

▼游船和背景中的高楼大厦 ©沈一方
The cruise ship and the high-rises as the background

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼夜晚的游船,The cruise ship at night © 李哲

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

 

游船 | Cruise ship

本设计是“两江盘龙”号婚宴型游船,为全钢质焊接结构的双体船型,配双桨双舵,船总长61米,型宽22米,型深4米,最高航速20km/h,最大载客量达750人。而在我们眼中,更希望将其视作一栋4000平米3层楼高的公共建筑。

This design named “Coiling Dragon on Two Rivers” wedding party type cruise ship, it is an all-steel welded catamaran with two OARS and two rudders. The ship is 61 meters long, 22 meters wide and 4 meters deep, with a maximum speed of 20km/h and a maximum capacity of 750 passengers. In our eyes, we would like to see it as a public building of 4,000 square meters, three floors high.

▼游船顶视图,Aerial view © 李哲

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼游船外观,Cruise ship exterior view © 李哲

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

事实上,从柯布西耶到史蒂文霍尔,作为一种交通工具与工业产品的大轮船,一直都是现代主义学习或是隐喻的对象。但当我们真正打算以建筑的眼光去审视一艘船时,会立刻发现其本质性的区别:它并不如建筑那般锚固于场地,而是江城天际线中一个移动的要素。它没有固定的邻居,却有机会与任何一座塔楼产生临时的关联。基于这一特性,我们确定了该船最恰当的外形特征:中性、水平延展、无方向性、半透明。

▼轴测图,Axon © 华中科技大学建规学院+青·微舍(武汉)工作室

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

In fact, from Le Corbusier to Steven Hall, as a means of transportation and industrial products, the big ship has always been the object of modernist study or metaphor. But when we really intend to look at a ship from the perspective of architecture, we will immediately find the essential difference: It is not anchored to the site like a building, but a moving element of the city skyline. It has no permanent neighbors, but has the opportunity to have a temporary association with any of the towers. Based on this characteristic, we determined the most appropriate shape characteristics of the ship: neutral, horizontal extension, non-directional, translucency.

▼顶层遮阳棚,The sunshade on the top floor © 李哲

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼游船甲板视野,View from the deck of the cruise ship © 沈一方

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼顶层阳光甲板,The sunlight deck © 沈一方

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

 

十字拱 | Cross arch

由于船身受限于功能与技术上的基本需求,我们将造型重点放在了顶层阳光夹板的遮阳棚上。其形式由十字拱发展而来,一方面在长轴上形成用于举办婚礼仪式的纪念性空间,一方面获得四面框景,在船行过程中,不断裁剪两江四岸的景致。

As the ship body is limited by the basic needs of function and technology, we focus on the design of the sunshade on the top floor. The form developed from the cross arch, on the one hand, a memorial space for wedding ceremonies is formed on the long axis, on the other hand, it get a four-sided frame, constantly cut the scenery of the two rivers and four banks.

▼十字拱形成具有仪式感的空间,A memorial space is formed by using the cross-arched structure © 沈一方

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼被裁剪的江景,The framed scenery of the river © 沈一方

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

顶棚采用半透明的张拉膜结构。我们按照过往在建筑领域的惯例,先提交了一个自认为可行的钢结构形式,等待船舶设计师的沟通或是修改意见,然后进入建筑与结构相互磨合的漫长阶段。

但出乎意料的顺利,未经一次反复,整个钢架就被几乎原样建了出来。而且作为跨度达20m的拱顶,它所采用的杆件断面规格比我们设想的要更加纤细。与船舶设计师的合作,对我们而言是一次十分特殊的经历,如果说轻盈在建筑上更多的是一种审美追求的话,在船上,它关联的是整体的性能。

The ceiling is made of translucent tensioned membrane structure. Following past practice in architecture, we submitted a steel structure that we thought would work, then waited for the ship designer’s modify opinions, and then enter the long phase of building and structure mutual run-ins.

But surprisingly smoothly, without a single iteration, the entire steel frame was built almost exactly as it was. And as an arch with a span of up to 20m, the rod section is much slimmer than we expected. Working with ship designers was a very special experience for us, if lightness is more of an aesthetic pursuit in architecture, on a ship it is associated with overall performance.

▼顶棚结构,Canopy structure © 沈一方

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼轻盈的观感,A lightweight appearance © 沈一方

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼夜间整体效果,Overall appearance with lighting © 李哲

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼主甲板(1F)平面图,Plan 1F (main deck) © 华中科技大学建规学院+青·微舍(武汉)工作室

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼宴会甲板(2F)平面图,Plan 2F (banquet deck) © 华中科技大学建规学院+青·微舍(武汉)工作室

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼阳光甲板(3F)平面图,Plan 3F (Sunlight deck) © 华中科技大学建规学院+青·微舍(武汉)工作室

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

▼立面图,Elevation © 华中科技大学建规学院+青·微舍(武汉)工作室

yangtze river wedding cruise ship appearance design by school of architecture and urban planning hust qing studio

项目名称:“两江盘龙”号婚宴型游船
外观设计单位:华中科技大学建规学院+青·微舍(武汉)工作室
学术指导:郝少波
外观设计团队:胡兴、刘常明、李哲、严春阳、胡康鑫、夏祥天、罗婷锴
联系邮箱:contact@studio-qing.com
船舶设计单位:武汉长江船舶设计院有限公司
船舶设计团队:徐伟,徐强,顿秀媛
竣工时间:2022年12月26日
面积:4000㎡
船舶建造单位:中国船舶武船集团有限公司
业主:武汉两江游览轮船旅游有限公司
摄影:李哲、沈一方

Project name: “Coiling Dragon on Two Rivers ” wedding cruise ship
Appearance design: Huazhong University of Science and Technology + Qing Studio
Academic supervisor: Hao Shaobo
Appearance design team: Hu Xing, Liu Changming, Li Zhe, Yan Chunyang, Hu Kangxin, Xia Xiangtian, Luo Tingkai
Contact: contact@studio-qing.com
Ship design: Wuhan Changjiang Ship Design Institute Co., LTD
Ship design team: Xu Wei, Xu Qiang, Dun Xiuyuan
Completion date: December 26, 2022
Area: 4000 square meters
Ship builder: Wuchang Shipbuilding Industry Group Co., LTD
Owner: Wuhan Liangjiang Cruise Ship Tourism Co., LTD
Photography:Li Zhe, Shen Yifang

More:华中科技大学建规学院 + 青·微舍工作室(联系邮箱:contact@studio-qing.com) 。 更多关于: School of Architecture and Urban Planning HUST on goooodQing Studio on gooood

点击联系该项目/文章的创作/分享者

最新工作+ 提交新工作所有工作 »

发表评论

求职与招人上谷德招聘世界级传播选谷德推广

7 评论

  1. Arch .J

    顶不够轻盈

  2. 染净识

    第一次见这种设计

  3. 牛二

    护舒宝

  4. ONLYBIT

    卧槽船!

  5. 拉扎冷

    好家伙

  6. 每日打卡

    开拓设计类型

  7. sleepbear睡睡

    不错,维护起来相对麻烦

随机推荐工作 提交工作所有工作 »