Fuchun Mountain Resort, China by The Design Institute Of Landscape & Architecture China Academy Of Art

Pursuing a Modern Fairland in ‘Dwelling in the Fuchun Mountains’

Project Specs

Location:

来自 中国美术学院风景建筑设计研究总院 对gooood的分享。更多关于:The Design Institute of Landscape and Architec-ture China Academy of Art on gooood
Appreciation towards The Design Institute of Landscape and Architec-ture China Academy of Art for providing the following description:

该项目地点属冲积扇场地类型,并在其中心部位形成由山涧溪流汇集而成的集水湖区,这便也决定了它在地形、水文、土壤及植被等方面环境敏感型的场地特征。距离杭州市区1.5小时的车程,建德富春开元芳草地乡村酒店所在区域位于富春江沿岸视野最为开阔的部位,该酒店的建造定位即使之成为如《富春山居图》之中所描绘的如诗般的休闲度假地,打造“结庐在人境,而无车马喧”的现代田园生活方式。同时,作为建德市首家高端酒店,期望它能够发挥带动当地旅游行业发展,推动乡村振兴的积极作用。

▼酒店整体鸟瞰,aerial view

▼局部鸟瞰秋景,partial aerial view

Being located in an alluvial fan with a catchment lake in its central, the site is environmental sensitive in topography, hydrology, soil and vegetation. 1.5 hours drive from Hangzhou City, the site of the resort is the most open area along Fuchun River and it is expected to become a poetry-like countryside leisure & holidays land as what has been inspired from the scene in a famous Yuan Dynasty painting “Dwelling in the Fuchun Mountains”. Moreover, as the first high-end hotel in the area, it is anticipated to act as an engine in developing local tourism, playing positive role in countryside revitalization.

▼从湖面远望酒店主楼,main building seen from the lake

▼散落于群山之中的客房,guest rooms are scattered in the mountain landscape

遵循现代中国乡村开发建设的生态发展观,当地丰富的自然环境成为决定这一项目成功的重要资源与财富。低影响开发措施具体体现在诸多方面。车行环路的规划最大程度地依照原始地形修建,减少土方开挖,最大化降低对于地形的干扰。在陡峭的山地区域采用吊脚楼的建造形式,做完独立基础后,不对场地做其它土方处理,上部建筑使用轻钢现场组装,大大减少现场土方工程和湿作业,有效保护当地地质结构及植物资源。

Following the views of ecological development in modern Chinese countryside development practices, local natural environment is the best treasure for the success of a project. Measurements of low impact development in this project are applied in many aspects. The planning of vehicle route follows the original topography to minimize construction intervention. Stilts are built on steep mountains and fabricated light steel is constructed on independent house foundation, which reduces earthwork quantity production while benefits of protecting local geological setting and plant resources.

▼在陡峭的山地区域采用吊脚楼的建造形式, stilts are built on steep mountains

▼客房钢构楼梯细节,steel stair detailed view

在场地评估及设计规划之中,树木获得优先权。土方及修路过程中产生的土石以及现场原有石头得到重新利用,用于搭建路边挡墙及铺地,大大减少了垃圾外运成本、削减原材料采购预算,实现场地内的低影响建造。

Trees are evaluated in priority in the building plan. Soils and stones produced in construction are reused for building retaining walls or to be pavement materials, which not only recycles construction materials but also largely reduces transportation cost and cuts material budget, accomplishing low impact construction on site.

▼主楼主入口,entrance of the main building

▼修路过程中产生的土石以及现场原有石头得到重新利用,soils and stones produced in construction are reused for building retaining walls or to be pavement materials

▼水景庭院,courtyard with the pool

▼屋顶窗洞细部,opening in the roof

如自然界中的进程般,该项目中的雨水经由沟渠收集、再汇入山中溪流以及中心湖中。采用人工建造的微生态滤床进行污水处理。生活污水经过系统处理后,回用于绿化灌溉、道路清洗等用途,形成生态小循环,避免了生活污水对于富春江的直排污染。

Rainwater is drawn into tunnels and led to the lake and streams as it does naturally. Artificial micro-ecological filters are utilized for wastewater treatment. Treated water is gathered into a pool before being pumped for recycling in landscaping and car washing, which therefore eliminates sewage discharge to Fuchun River.

▼项目中的雨水经由沟渠收集、再汇入山中溪流以及中心湖中,rainwater is drawn into tunnels and led to the lake and streams as it does naturally

酒店客房约200余间/套,分散于山间水滨。以特色小屋、度假式别墅排屋为主,辅以少量的特色船屋、树屋,这些客房以各种变换的姿态栖居于青山绿水中。清晨,居住于此的游客在鸟鸣中晨醒,让身心在清幽宁静的隐世乐土之中开启美好的一天。当季的新鲜有机食材经由精心的烹饪制作供给游客在轻松惬意的用餐环境中尽享自然美味的慢食乐趣。建德富春开元芳草地乡村酒店追求更高层次的发展内容,通过对于环境的精心细致打造,使客人的身心融入自然,实现在自然中的自我唤醒,有效地使得来此的游客消除疲惫、获得轻松和愉悦。从而,该酒店得以融入全球健康产业,实现服务功能的升级。

▼茅草屋鸟瞰,aerial view to the featured cottage rooms

▼客房和道路栖居于青山绿水之中,guest rooms and pathways are embedded in the green mountains and blue water

Around 200 guest rooms scatter within the mountains. Featured rooms, such as villa rows, boat rooms and tree rooms are displaying with various gestures in the green mountains and blue water. Guests living here may get up with singing of birds in the morning. Seasonal fresh organic food arrive guests’ dinning tables after elaborated cooking. The project takes considerations to the next level by involving and awakening guests into the nature – effectively achieving refreshment and tying them into global wellness industry.

▼主楼庭院,courtyard

▼主楼入口处,entry way of the main building


▼餐厅,restaurant

▼客房内部,guest room interior view

▼阳台窗景,guest room terrace

▼屋外景观与石阶,stone steps leading to the landscape

▼酒店区位,location map

▼场地平面图,site plan

▼主楼一层平面,ground floor plan of the main building

▼场地剖面图,site section

▼主楼剖面图,main building section

项目地址:中国浙江杭州建德梅城
项目面积:13 ha
建造面积:20,000 m2
设计时间:2016.06~2016.12
建造时间:2016.12~2018.01
建成时间:2018.01
建筑设计:中国美术学院风景建筑设计研究总院
网址: http://www.caaladi.com/
业主:开元旅业集团
主创建筑师:陈夏未,柯礼钧
设计团队:金拓, 王凯, 虞光洁,周建正
木结构顾问:郭苏夷,中国现代木结构建筑技术产业联盟
室内设计:杭州潘天寿环境艺术设计有限公司
图片拍摄:奥观建筑视觉
Location: Jiande Meicheng, Hangzhou, China
Site Area: 13 ha
Housing Area: 20,000 m2
Design Period: 2016.06-2016.12
Construction Period: 2016.12-2018.01
Completion time: 2018.01
Architect’ Firm: The Design Institute Of Landscape & Architecture China Academy Of Art CO.LTD.
Website: http://www.caaladi.com/
Client: New Century Tourism Group
Lead Architects: Xiawei Chen, Lijun Ke
Architects: Tuo Jin, Kai Wang, Guangjie Yu, Jianzheng Zhou
Consultant of Wood Structure: Suyi Guo, China Modern Wood Structure Construction Technology Industry Alliance
Interior Designers: PANTIANSHOU Landscape, Design&Planning, CO.,LTD.
Photo Credits: Aoguan Performance of Architecture

More: 中国美术学院风景建筑设计研究总院。更多关于:The Design Institute of Landscape and Architec-ture China Academy of Art on gooood

Post a Comment