WeWork Weihai Lu by Linehouse

an unexpected journey of whimsy, voyeurism and festivity

Project Specs

Design:
Location:

非常感谢 联图建筑设计 予gooood分享以下内容。更多关于他们:Linehouse on gooood 。
Appreciation towards Linehouse for providing the following description:

WeWork威海路联合办公位于老上海的市中心。在一片老居民区内有一栋百年历史的红砖建筑,这里曾经是一个鸦片工厂和艺术家居所,设计师将它改造为一个联合办公空间。

建筑师捕捉到这个宏伟建筑中所蕴含的大酒店的氛围,从而为前来此处的客人和工作人员们带来一场充满奇思妙想和节日气氛的不同寻常的旅程。

WeWork Beihai Lu is nestled in a turn of the century brick building; a former opium factory and artist residence. This building is surrounded by an old residential district in the heart of Shanghai.

Linehouse celebrated the grandeur of the building, encapsulating the feeling of a grand hotel, transporting guests and members on an unexpected journey of whimsy, voyeurism and festivity.

▼老建筑内的联合办公空间,the serviced office nestled in a historical building ©Image courtesy Jonathan Leijonhufvud

▼建筑师捕捉到这个宏伟建筑中所蕴含的大酒店的氛围,Linehouse celebrated the grandeur of the building, encapsulating the feeling of a grand hotel ©Image courtesy Jonathan Leijonhufvud

客人们一抵达这里,首先将要穿过一条牌坊下的小巷。小巷的墙面被漆成了粉色,就连混凝土地面也呈现出淡淡的粉色。在头顶上方,节日彩灯一样明亮的路灯高悬于小巷两旁的墙面上。

在过去的年头里,一些工业结构被加进这栋红砖历史建筑内。接待区就位于这片新旧元素之间。建筑师将新与旧的对比叙事贯穿于随后的设计之中。前台采用了有历史感的木板饰面,而基座则采用了混凝土。一个铜质金属结构立于服务台的上方,其内嵌有灯管。在服务台后方,有一个被漆成蓝色的多宝格,上面镶嵌着一盏霓虹灯,上书“按铃服务”。

Upon arrival guests pass through an old laneway, framed by a traditional Chinese arch. The lane walls are painted pink and the floor pink concrete. Above, lights are festively suspended between the laneway walls.

The existing site is a combination of a brick historical building with further industrial additions that have been made over the years. The reception is located in this in-between zone of the old and new. Linehouse played with this narrative in the design. The reception counter is clad in heritage wood paneling, surrounded by a concrete base. A bronze metal structure hangs lighting and creates leaners. Behind the reception, guests are greeted with a neon sign ‘Ring For Service’ contained in a cabinet of curiosities, painted in a light blue.

▼服务台具有历史的木质饰面和现代感的混凝土形成了新与旧的对比,the reception is located in this in-between zone of the old and new ©Image courtesy Jonathan Leijonhufvud

现有的钢结构被漆成了常春藤绿色,上层走廊新铺设的黑色金属及染色欧松板栏杆将三层空间环绕起来,吸引客人对大厅内的活动一探究竟。

位于房间前部的绿色钢制楼梯将三层空间联系起来。三角形橡木立杆的一面被染成蓝色。随着楼梯向上逐渐延伸,栏杆的色调也逐渐加深,从木色逐渐变为蓝色。

The existing steel structure is painted ivy green, with a new black metal and black stained OSB handrail leaner wrapping the triple height space, allowing guests to be spectators to the activities below.

A green steel staircase weaves through the circulation space connecting all three levels of the front of house. This is clad in triangular pieces of oak wood, with one side painted in hues of blue. The colours alternate as you travel up the stair creating a gradient of tones, and shifting views from wood to blue.

▼绿色钢制楼梯将三层空间联系起来,a green steel staircase weaves through the circulation space ©Image courtesy Jonathan Leijonhufvud

▼染色橡木栏杆呈现出渐变色调,the stained oak wood balustrade creating a gradient of tones ©Image courtesy Jonathan Leijonhufvud

沿着楼梯可以通往楼上的餐厅区域,这里延续了鸦片工厂的叙事,大片的手绘金色罂粟花提醒人们这里过往的历史。

The staircase leads to the two pantry areas that play on the opium factory narrative, with large scale poppy wallpapers, hand painted in gold.

▼在二层餐厅的墙面,大片的手绘金色罂粟花提醒人们这里作为鸦片工厂的历史,on the pantry wall, large scale poppy wallpapers remind people of the historical past ©Image courtesy Jonathan Leijonhufvud

中庭被历史性的立面所包裹,曲线形的水磨石矮墙将空间划分成不同区域。蓝色,绿色,粉色及灰色的条带将墙面和地面装饰得如同粉笔画一般的景观背景。铜质金属构架立于水磨石矮墙之上,其上悬挂着镜子,艺术品,架子以及灯具。

The central atrium is surrounded by the heritage façade. A curved terrazzo tray was inserted to define the space, pastel diagonal strips in blue, green, pink and grey wrap the floor and wall, creating a hardscape carpet. A bronze structure is suspended above the terrazzo perimeter wall, hanging mirrors, artwork, shelving and lighting.

▼曲线形的水磨石矮墙将空间划分成不同区域,a curved terrazzo tray was inserted to define the space  ©Image courtesy Dirk Weiblen 

在三层空间中悬挂着一个定制的照明装置。粉色和灰色电缆穿过铜质的金属圈,球形玻璃吊灯悬挂于其下。

A bespoke lighting installation is suspended in the triple height space. Pink and grey cabling traverses the void threaded through circular bronze rings which hang custom glass shades.

▼定制的照明装置悬挂于三层通高的中庭内,a bespoke lighting installation is suspended in the triple height space ©Image courtesy Jonathan Leijonhufvud

当你穿过中庭来到位于老建筑内部的酒吧,会立即置身于一个复古的热带东方客厅。金色墙纸包裹着墙面上手绘有老上海女郎,穿着斑马服装和锦衣珠宝。她们的年代模糊的处于1920年代和今天之间。一盏蓝色和粉色的霓虹灯在一旁闪烁着光芒。手绘金色和绿色几何图案的定制墙纸打造出明快的节日气氛。

Passing through the central atrium space to the back bar located within the heritage building, one is transported to a tropical retro oriental parlor. A gold gradient wallpaper wraps the perimeter wall, with hand painted Shanghai ladies, clothed in zebra attire and adorned in gangster bling, their era blurred between the 1920’s and the present day. A blue and pink neon in the shape of a fan frames the pantry area. Custom wallpapers continue to play on this festive theme, with geometric and interweaving patterns in pastel tones, these are hand painted over in gold and green.

▼热带东方客厅风格的酒吧位于老建筑内,back bar with a tropical retro oriental parlor style is located within the heritage building ©Image courtesy Dirk Weiblen 

洗手间的墙上,粉色和浅绿色定制瓷砖交替排列,其图案和线条相互交织在一起。天花板被漆成了暗粉色,隔间则为薄荷绿色。定制的铜质灯具和镜子营造出如会客室一般的氤氲气氛。

The bathroom walls are lined with custom printed tiles in pink and green interconnecting lines and shapes. The ceiling is painted a dusty pink, and a mint green lacquer box contains the cubicles, custom bronze light fixtures and mirrors create a parlor-like vanity.

▼粉色和浅绿色定制瓷砖打造的洗手间墙面,bathroom walls  with printed tiles in pink and green ©Image courtesy Dirk Weiblen 

Year of Completion : 2016
Architect : Linehouse
Photographers : Jonathan Leijonhufvud, Dirk Weiblen
Project Address : 696 Weihai Lu, Jing’An District, Shanghai
Area : 5,500sqm
English text: Linehouse
Chinese text: gooood editor Yi Ting

More: 联图建筑设计,更多关于他们:Linehouse on gooood 。

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment