坐茶TEA-TALES,重庆 / 治木设计

遵循传统糅合现代,对空间进行“折叠”处理

项目标签

设计公司:
位置:
类型:
标签:

非常感谢 治木设计(联系方式:geemodesign@foxmail.com)予gooood分享以下内容。更多请至:Geemo Studio on gooood
Appreciations towards Geemo Studio (contact: geemodesign@foxmail.com) for providing the following description:

“侃天说地,歇脚喝茶”是坐茶TEA-TALES的SLOGAN,也似重庆人豪爽个性的直白表达,无论是阳春白雪还是下里巴人,一间茶馆,一壶好茶,就是江湖。

“Talk about heaven and earth, have a rest and drink tea” is the SLOGAN of TEA-TALES, and it is similar to the straightforward expression of the forthright personality of Chongqing people. Whether they are high-minded or low-class, a teahouse and a pot of good tea are rivers and lakes.

▼入口立面,entrance facade

▼门店外观,exterior view

喝茶固然有传统属性,但绝不是一件陈旧的事情,这是客户与我们的共识。过于现代化的符号介入也和坐茶TEA-TALES的气质相违和。遵循传统糅合现代,我们对空间进行“折叠”处理。

Although drinking tea has traditional attributes, it is by no means an old thing, which is the consensus of our customers and us. The overly modern symbol intervention is also contrary to the temperament of TEA-TALES. Following the combination of tradition and modernity, we “fold” the space.

▼轴测图,axon

靠近公共平台区域部分,我们从隐私和采光考虑,设计了背窗卡座,外立面以矩形结构组合相互交叉的木架和窗框,让立面造型形成强烈的垂直视觉感受。上下推窗的设置让室内外保持对话,功能上便于通风。

Close to the public platform area, from the consideration of privacy and lighting, we designed the back window booth, and the rectangular structure of the exterior facade combines the intersecting wooden frame and window frame, so that the facade form a strong vertical visual experience. The setting that up and down pushes a window lets indoor and outdoor maintain dialogue, also facilitate ventilated on the function.

▼外坐席区空间概览,Exterior seating area overview

▼座位细部,detailed view

▼透过玻璃望向外坐席区,view to the through the glazed wall

楼梯作为建筑的组成元素,在空间规划中,我们不愿它只停留在功能性上,更想通过造型设计让楼梯成为空间中承上启下的过渡。折叠的楼梯犹如山城步道的蜿蜒,折叠后形成的两个区域一收一放巧妙的安置艺术装置和商品展示。同时又将上下两层空间交错折叠在一起,形成空间的趣味。

Stair serves as the constituent element of the building, in dimensional plan, we do not hope that it stay only on function,more want to let stair become the transition that connects above and below in the space more through modelling design. The folded staircase is like the winding trail of the mountain city. After folding, two areas are formed, one for collection and the other for clever placement of art installations and commodity displays. At the same time, it will be up and down two layers of space staggered folding together, the formation of space interest.

▼折叠的楼梯犹如山城步道的蜿蜒,the folded staircase is like the winding trail of the mountain city

艺术装置“FLOW/流”,以“茶”为才找灵感,以“竹”为媒介,尊重自然,传承人文。

The art installation “FLOW”, inspired by “tea” and mediated by “bamboo”, respects nature and inherits humanity.

▼装置“FLOW/流”,art installation “FLOW”

利用结构柱设计墙体造型,形成双动线增强空间的流动性。虚实结合的形式感,减少其他客人对内座区的干扰。

The structure column is used to design the wall shape, and the double moving line is formed to enhance the fluidity of the space. A sense of form combined with reality reduces the interference of other guests in the inner seating area.

▼内坐区空间概览,the inner seating area

▼空间细部,detailed view

▼楼梯视角,view from the stair

▼二层空间概览,second floor overview

▼二层休闲区,second floor seating area

▼室内细节,interior space details

▼一层平面图,floor plan level 1

▼二层平面图,floor plan level 2

项目名称:坐茶 TEA-TALS
设计公司:重庆治木装饰设计有限公司
设计团队:石朝思、易毅、余思静
项目地址:中国重庆
完工时间:2019.9
项目面积:300 平方米
摄影团队:偏方摄影
施工团队:造式空间
艺术装置:GR ART

Project name: TEA-TALES
Design firm: GeeMo Studio
Designer team: Kirin Shi, Eleven Yi, Sijing Yu
Project location: Chongqing, China
Completion time: 2019.09
Area: 300 sqm
Photograph: PIAN FANG
Construction team:ZAOSHI SPACE
Art installation: GR ART

More: 治木设计(联系方式:geemodesign@foxmail.com)。更多请至:Geemo Studio on gooood

发表评论

随机推荐工作 所有工作 »