Tai Fu Tai Mansion Area
The last design area of the Shang Ping Village Regeneration is somewhere hidden inside the village. It locates on the east stream. According to the legend, a giant house named ‘Tai Fu Tai Mansion’ at here was built by a famous government officer after retirement. The gate tower is well preserved but the main building was destroyed by a fire many years ago, which is quite regretful. The original cultural elements and landscape like pond, ancient wells, bamboo shoots squeeze, gateway and the ancient stage ruins are utilized by designers for the regeneration. Some unused structures such as pigsty and shed are obvious on site, which is remained to be major landscape elements. Actually, these existing structures become great resources for new types of business as well as village revival.
Special location and culture of Tai Fu Tai mansion make it a great attraction for tourists. However, lack of public realms like restaurants and visitors’ center impact the tourism industry and local economy. The design team renovated unused spaces by plugging in new programs, transforming pervious production spaces into cultural/commercial use. A series of cultural products and activities attached to these spaces also have a strong appeal to travelers. It makes more sense to combine cultural industry and spatial design together for rural renovation.
▼项目位于两条溪流中东溪上游的重要节点，the site is located on an important point of the upstream area
圈里和圈外 | ‘Pigsty Bistro’ and ‘Orchard Conference Room’
From a deserted pigsty to a bar: ‘Pigsty Bistro’ is a major new building in this area. The exterior of the building is not aggressive by keeping previous materials: rubbles and wooden roof. The floor plan is divided into four part for raising pigs. Each square is infilled with new bar, coffee table and Kang table (a heatable brick bed). The design would like to create a cosy and dramatic atmosphere by placing colorful floral pillows, Kang table, pigsty feeding，rebar decorated floor and color variable LED lights, etc. Some of these ‘Exotic’ stuffs makes it more interesting for visiting, especially for youngsters.
▼“圈里”酒吧外观，exterior view of the ‘Pigsty Bistro’
▼炕桌区域，brick bed area
▼散台区域，coffee table area
▼设计保留了原有猪圈的毛石围墙，the stone walls of the original pigsty were maintained
▼走廊地面配以可变色的LED地灯，the color-variable LED lights were installed in the floor
A small meeting room next to ‘Pigsty Bistro’ has tilted roof, with a full-height glass window facing to Tai Fu Tai Mansion and its stage. It’s called ‘Orchard Conference’ . Together with the Pigsty Bistro, Orchard Conference provide services for all users.
▼“圈外”会议室，the ‘Orchard Conference’
▼会议室与酒吧共同弥补了古村对外服务不足的问题， together with the Pigsty Bistro, Orchard Conference provide services for all users
莲舍 | Lotus Chamber
Lotus Chamber is a teahouse transformed from a old utility room. It represents ‘Being Incorruptness’ for having the same pronunciation with integrity in Chinese. This building is the most obvious one by the pond next to Tai Fu Tai Mansion. The design kept old rubble wall and only fixed non-recyclable wood structure on the upper level, then making it a teahouse by water. Users can walk through a glass door, stand on the platform and enjoy spaces over the pond with lotus, referring back to the name ‘Lotus Chamber’.
▼“莲舍”外观，exterior view of the Lotus Chamber
▼由杂物间改造的茶室， a teahouse transformed from a old utility room
戏台和笋榨 | Pavilion and Bamboo Shoots Squeeze
Between Tai Fu Tai Mansion, Bistro and conference room, structures for bamboo shoots squeeze (for making dried bamboo shoot) were kept and renovated to become a great installation. One of it could still be used for producing dried bamboo shoots. When Qingming Festival comes each year, visitors could also experience making bamboo squeeze by themselves, which becomes a great interaction on site. Another one is renovated to be a pavilion. Whenever there are show playing underneath, audience could see through windows nearby.
▼两处棚架被用于制笋空间和凉亭，the wooden canopies function as a bamboo shoot squeezing space and a pavilion
文创产品 | Cultural Products
As what have been done for other spots, design team also developed a series of cultural product for Tai Fu Tai Mansion. Besides the package design for Shang Ping lotus nuts and dried bamboo shoots, products with the theme of ‘pig’ for ‘Pigsty Bistro’ are also well designed. Pig represents affluence in China and also means lucky in western culture. In Chinese character, ‘family’ is composed with a ‘roof’ and a ‘pig’, which means praying underneath the roof makes a family complete. Using pig as the prototype of cultural products like scarves, coasters and post cards is to maintain the original taste of the rural buildings, thus making it an interesting project.
▼大夫第节点的文创产品，the cultural products for Tai Fu Tai Mansion
▼“圈里”酒吧平面图，‘Pigsty Bistro’ plan
▼“圈外”会议室平面图， ‘Orchard Conference’ plan
▼莲舍平面图，Lotus Chamber plan
Yang’s School Area
Yang’s School Area is located at the intersection of the two streams in Shang Ping Village where two main trails dispatch from the entrance. That’s the reason of being important geographically. According to historical legend, Mr. Zhu Xi, a national historian and educationalist, has lectured in Yang’s School and created great poems as well as calligraphy here. The design of this part is to transform historical site into a tourist spot and unveil the great history of Shang Ping Village.
The design includes a few deserted agricultural buildings, such as utility rooms, cowsheds and barns. The design team hopes to transform the original buildings into a bookstore which provides space for tourists to learn about the history and culture of the village. Meanwhile, it also provide locals, especially children, with a place to get knowledge from the outside world. It is a great opportunity to indicate a well-known Chinese tradition called “Cultivation and reading is to bequeath to the family”.
广悦与静雅 | ‘Guang Yue Granary Bookstore’ and ‘Jing Ya Granary Bookstore’
In the early phase of site analysis, designers found that utility room and cowshed are very different in terms of spatial identity. The utility room is relatively tall with accommodated interiors , while the cowsheds are lower and darker. Several cowsheds are separated by rubble walls and second floors are used for storing forage originally. Spatial differences and ‘flaws’ bring about the difficulty of retrofitting these existing spaces. In the mean time, it seems to be a dramatic element for reforming architectural narrative, which is just an interesting moment for the project. By using the characteristics of the original space, the design team defined the new building as a combination of ‘Live and Calm’ .
▼新建筑分为“一动一静”两个部分，the new building was defined as a combination of ‘Live and Calm’
‘Live’ refers to the sales space in Boostore transformed by utility room. It is relatively active to be here when exchanging books and sales activities happen periodically. Also, cultural products designed by the team are sold at this corner. Reading Bar is regarded as a cultural window connecting the village to the world outside. Visitors can get to know more about the village while local residents see the outside from a physical window(a full height glass door facing to the village ) and psychological one. It is called ‘Guang-Yue Granary Bookstore’ .
▼“广悦”书吧，Guang-Yue Granary Bookstore
In the opposite of the building, the original surface across the stream is a solid wall with a high window on it. However, the landscape is so nice to be seen from the building that designer added a platform inside, on which people enjoy the view. This design principle maintains the existing relationship between interior and exterior. Thus, when people stay inside, stream is kept invisible for enjoying sound only. If visitors still wants to see the stream, one step on the platform makes it a great difference. A full-height glass window is embedded in the other side of the building to generate a new relationship with its’ neighbor, the village, to provide a great solution for better natural lights.
▼设计师在室内加设了一个高台，a platform was added within the existing structure
▼夜间灯光效果，lighting effect at night
▼就座区的溪流景观，the scene of the stream in the seating area
‘Calm’ refer to reading and meditation, named ‘Jing-Ya’. It is transformed from former cowsheds. The identity of this space, connected but separated from top to bottom, is special to be kept. The lower level enclosed by rubble used to be dark and narrow living space for cow, while narrow wood-made upper level were used for forage. Wood structure seats on rubble part. Two levels are separated spatially (entrance are separated) but connected logically (cow on the bottom eats forage)in function.
▼“静雅”书吧由牛棚改造而成， ‘Jing-Ya’ bookstore was transformed from former cowsheds
Maintaining this spatial character but elevating the upper ‘wood house’, it turns out to be a new home for readers since first floor is higher and gets more natural light. Nothing could disturb this quiet and enclosed space except the penetrated sunlight. The solid rubble wall on the first floor were maintained, contracting with cosy bean bag. Soft versus hard, warm versus cold and new versus old are co-existing in a dramatic space. The second floor was re-defined accordingly: three rooms are integrated into one with an atrium up to half size floor area. Glass panels are installed over the atrium to create more transparency. The forage room is still designed to be lower in height and must be entered from the outside by a ladder. This kind of ‘uncomfortableness’ is intentionally emphasized, creating a sense of slow and primitivity. The design is trying to allow people to get a monkish experience, to experience the space with cautiousness. Thus, all readers come to here would retrospect the relationship between human, space and nature without any disturbance of modern life.
▼“木房子”被稍微抬起，将阳光引入原本黑暗的牛棚，the ‘wood house’ was elevated to bring natural light in
The requirement of “Being Slow” is also revealed at the hallway. When being here, visitors should walk slowly through it to the other side. This intentionally designed lower space is to indicate a “modest” tradition in China: Bow your head and be in awe.
▼二层阅读空间，reading area on the upper floor
▼阳光板隔墙形成了半透明的效果，glass panels are installed over the atrium to create more transparency
文创产品 | Cultural and Creative Products
Bookstores are spots for cultural and creative industries in Shang Ping Village. Designers created multiple cultural products and souvenirs by taking advantage of history, legend and local materials. A good example is the design of notebooks and bookmarks, with couplets from Mr. Zhu Xi. The Logo of Shang Ping Village were designed with cultural, architectural and agricultural components. Other cultural projects, such as T-shirts and umbrellas, also derived from the logo. All these products inherit great culture of Shang Ping Village as well as increase local income from tourism industry.
▼文化衍生品，cultural and creative products
Project Name: Shangping Village Regeneration
Location: Xiyuan Town, Jianning County, Sanming City, Fujian Province, China
Client: People’s Government of Xiyuan Township
Architectural Design Company: 3andwich Design / He Wei Studio（www.3andwichdesign.com）
Principal Architect: He Wei
Architectural Design Team: Zhao Zhuoran, Li Qiang, Chen Long, Chen Huangjie, Wang Lingzhe, Zhao Tong, Ye Yuxin, Song Ke
Building area: 2700 sqm
Period of Design: Aug 2016 – Nov 2016
Period of Construction: Nov 2016 – Dec 2017
Lighting Design: Zhang Xin Studio, Tsinghua University School of Architecture
Lighting Design Team: Zhang Xin, Han Xiaowei, Zhou Xuanyu, Niu Bentian
Interior Construction Drawing: Hongshang Design
Photographer: Zhou Meng