项目位于特色小镇的发源地——杭州云栖小镇。这片曾经的“烂尾”工业园，因为愿意接受和拥抱想象力，如今已成为云计算、大数据与人工智能领域的产业高地，每年金秋的“云栖大会”更是成为了全球规模最大的科技盛会。然而这场大会，此前竟然因为找不到“合适”的场馆，连续数届都宁愿在户外召开，这里的“合适”当然不是指场馆的规模或“档次”不够，而是大会发起者、阿里巴巴技术委员会主席王坚博士 不希望人们的想象力因为一座场馆而被限制，因此作为这组会展中心的设计者，我们希望暂时抛开经验和“创作欲望”，从本源上思考并尝试突破， 而不是让这片土地只是多了座会展中心。
The project lies in the birthland of characteristic towns——Cloud Town , Hangzhou. For actively embracing imagination, a once unfinished industrial park has now become the industrial hub of cloud computing, big-data and artificial intelligence. The ‘Computing Conference ’ held in autumn every year has become the largest-scale scientific and technological fiesta. Oddly enough, the conference was held outdoors several years in a roll simply because of the ‘impropriety’ of available venues. Of course, by no means does ‘impropriety’ suggest those venues were inferior in terms of size or grade, it’s just that the conference founders didn’t want to see people’s imagination being constrained by a venue. Therefore, as the designers of the exhibition center, we intended to break away from past experience and the ‘desire to create’, contemplating and making breakthroughs from its origin instead of constructing yet another generic exhibition center on this land.
▼一、二期整体东北鸟瞰，first/second-stage overall aerial view from northeast
By nature, an exhibition center is a vehicle for urban public cultural life. In fact, exhibition centers all over the country tend to adopt a pompous design, being pinned with the hope that their dimensions and unique looks could fully highlight the ambition of a city. However, from the standpoint of an individual, these features often intimidate people, so much so as to discourage them and detach from the life of the populace. Therefore, in the process of designing the first-stage of Cloud Town Exhibition Center in 2015, we came up with an atypical exhibition center design, abandoning specific models and so-called sense of ceremony, thus making the long-standing image of a ‘high above’ out-of-reach exhibition center nowhere to be found around here. The replacements are refreshingly concise exterior, blurred boundaries and a fully open space accessible for anyone.
▼一期西南透视，first-stage project perspective drawing from southwest
自由、平等、轻松、开放的场所体验如同小镇氛围的缩影，使所有来到这里的使用者都能够获得一种归属感与愉悦感，当年的云栖大会也仿佛变成了一场科技“嘉年华”。而闲暇时间，这里每天都会吸引大量市民来此散步、休憩、聚会、嬉戏，穿梭于建筑的每个角落，甚至举办各种自发的观演活动，这座建筑也因此由最初 设想的临时性建筑，变成了象征小镇创业精神的永久性建筑 。
The free, equal, easy and open experiences epitomize the town’s atmosphere, giving every visitor a sense of belonging and joy. In leisure time, large numbers of people come here every day to take a walk, rest, meet up and play around. Everywhere you can see their presence. There are even spontaneous shows going on. Therefore, the building turned from a makeshift structure into a permanent building representing the entrepreneurial spirit of the town.
▼整座建筑没有围墙、没有大台阶、甚至没有主入口，建筑内外是一种完全自然的空间转换，no fence nor large step, even main entrance can be spotted in the entire building in order to achieve a totally natural spatial transformation
▼建筑内部营造的一种轻松、愉悦、零负担的氛围，a relaxing and stress-free atmosphere is being created inside the building
▼通透的织杆模糊了建筑的边界，将阳光与空气作为一种自然的材质带入建筑内部，the woven rod has blurred the boundary of the building, infusing the inner space with air and sunshine as natural materials
▼建筑被抬离地面后，把底层还给市民， the building was elevated to offer extra space on the ground level for the public
Two years later, in 2017, due to the increased scale of ‘Computing Conference ’, a three-times larger second-stage Cloud Town exhibition center was to be constructed opposite to the first-stage structure. Just when everyone expected an even larger ‘iconic’ building, we designed it as a short ‘3D-Park’ . There was no modelling to begin with. It didn’t even strike people as a building. The plan caused instant controversy and opposition. However, hidden behind it was our reimagination of urban large-scale public building design paradigm, which had already gone above and beyond an exhibition center itself.
▼二期东北鸟瞰，aerial view of second-stage
Today, almost every city owns an exhibition center, which requires the support of a huge amount of urban resources. However, only few people know that even the busiest exhibition centers merely have a usage rate of 40%, meaning that they lie idle at least 200 days a year. The usage rate of most other exhibition centers is below 10%. On the flip side, the inertial thinking and typical characters of traditional exhibition centers make them hard to be utilized in any other ways, causing a huge waste of resources invisibly. As such, we start to question ourselves: is it possible to facilitate ordinary people’s life on the premise of fulfilling the original functions of an exhibition center? Can higher resource utilization rate be achieved, by sharing the same body with other types of urban public facilities or by integration of some sorts?
▼东立面局部，part of east facade
Consequently, we first decided to reduce the building’s huge size, in order to dampen its ‘aggressiveness’, compressing this 66,000 square meters mega-structure to merely 6.6 meters tall. It presents itself as a huge low rooftop covered in lawn, giving it as low a profile as possible and attracting people to approach it.
▼屋顶局部鸟瞰，aerial view of part of rooftop
All around the building sit a multitude of gentle grassy slopes, and thus the whole roof appears to be an extension of the horizon, openly welcoming people to walk onto the rooftop. In comparison to raising up the building and returning the bottom level to the public in the first-stage design, the second stage design returns all the land occupied by the building to the public, in a more intriguing and environmentally-friendly ‘3D-Park’ manner. Looking at both designs, one is ‘light’ and the other is ‘heavy’. People enter from the bottom of one building, then exit on top of the other without realizing it. A harmonious and interesting dialogue is thusly initiated at the same site.
▼从一期架空层看二期屋顶公园，view of the rooftop garden from the first-stage open floor
In order to control the height of the roof so that people can easily access, the design embedded one-third of the 9-meter-high exhibition hall underground, which makes people walk down when entering the venue. This has created a strong contrast from the ceremonial large step of the previous convention centers. The building almost filled the entire second phase due to the low building height, and both building density and greening ratio break through the existing design specifications (even if the roof was covered with green land, it could only convert 20% of the total greening demand). This idea has once again suffered a huge controversy, and several times it was asked to overthrow and redo it. Fortunately, Hangzhou City is willing to accept the imagination and listen to the architect’s ideas, even more willing to create more benefits for the people’s livelihood. Under the concerted efforts, this several-time “death penalty” plan passed the various approvals in a reasonable and compliant manner.
▼人们通过草坡可以很轻松地走上屋顶，草坡本身也会吸引很多人休憩、停留，people can easily access the roof through the grass slope which would naturally attract people to rest and stopover
▼草坡上“窥视”室内的情侣，‘sneak-peek’ of the couple from the grass slope
The rooftop isn’t just a park. We also introduced ten-odd types of fun-having facilities such as football field, watchtower, sand pit, studio theatre, roller skating platform, community vegetable garden, pavilion and hopscotch, all of which are joined by a 760 meters long winding rooftop runway. All these seemingly non-exhibition-center-related designs attract numerous top-level conferences to be held here. On usual days, large numbers of people come here every day to exercise, rest and play around. With spontaneous community activities such as township concert, football match, carnival and marathon going on, the exhibition center has become the place to be for workers and inhabitants of the town on a daily basis.
▼屋顶足球场与跑道，Rooftop football field and track
▼起伏的屋顶跑道，Undulating rooftop runway
▼悬空跑道下方，underneath the mid-air runway
▼屋顶上锻炼、散步、休憩的市民，Citizens exercising, roaming and resting on the roof
▼瞭望塔与沙坑，watchtower and sandpit
We also preinstalled a large number of ports beneath the lawn. Should people possess interesting ideas, they can simply uncover the lawn and plug in like LEGO. The free development of the building and activities taking place here can both benefit from this. We wish this building would never limit the imagination of its users.
▼移动小木屋、社区菜园，mobile cabin, community garden
▼屋顶剧场的看台，the bleacher of the theatre
Today everyone is talking about interconnecting and sharing, but it appears that all the connections are virtual connections, and all the sharings are alternate sharings. We are living in an age of extremely advanced social networking, but the opportunities for people to truly get to know each other are fewer and fewer. We are in an age of ‘universal interconnection’, and we are ignoring the quintessential interconnection——interconnection between people. We wish to design this attractive open place to encourage people to get out of their home and their office and come to this park to embrace nature. We wish people could meet here and develop all sorts of interesting stories.
▼小镇足球赛、马拉松，town football match and marathon
▼太极、小镇音乐会，Tai Chi and town concert
▼少年航模训练，Teenagers’ aircraft model training
The rooftop park extends all the way to the sink-style square at the main entrance, in conjunction with half-enclosing stairs, creating a round-the-clock studio theatre.
▼入口下沉广场，sink-style square at the entrance
In the corner, previously monotonous freight ramp has been redesigned into an undulated origami shape. People utilize it in all sorts of ways——a roller-skate platform for the youngsters or a slide for kids.
▼货运坡道变成“滑滑梯”和滑板台, the freight ramp was transformed into a ‘slide’ and roller-skate platform
The interior of the building no longer serves solely as an exhibition hall. Through integration of space and functions, we confer upon it a new property – ‘Sports-Warehouse’ . In absence of a conference, the exhibition hall can be immediately transformed into facilities for a series of sports such as basketball, badminton, table tennis, fitness training and etc., with the addition of closet, showering and professional mechanical/electrical equipment, making it a hustling and bustling place every day. So much so that the demand is well in excess of its capacity.
▼展厅成为了小镇的“运动仓库”，the exhibition hall has become the town’s ‘sports warehouse’
This is an unprecedented trial. Although it is roughly the same place and construction scale, the end result is not only an exhibition center but also the first public park and stadium for the town. Furthermore, it injects new vitality and infinite possibilities into the town. Looking back on the whole design, it has neither eye-catching exterior, nor complex and costly technique, nor obscure and esoteric ideas. The open, compound and civic design alone makes it the most popular place in town, maximizing the public value of urban resources behind the building. The design is an active imagination of and bold attempt at the urban public building design paradigm under the requirements of the new era. The project has come a long way, here is our special thanks to all the decision-makers and participants for your understanding, support and industrious contribution.
▼分层轴测图，layered axonometric drawing
▼会时平面图 & 平时平面图，floor plan of meeting & floor plan of normal times