Nine-Tiered Pagoda: Spatial and Visual Magic, China by Zigeng Wang

Exhibition “Unity is strength” spatial design

Project Specs

Location:
Materials:

感谢 PILLS工作室 予gooood分享以下内容。更多关于他们,请至:Pills Architects on gooood
Appreciations towards Pills Architects  for providing the following description:

 

如果说政纯办是针对集体主义的思考,那么在建筑和平面设计中,这种思考也极为普遍。建筑师王子耕为展览创作的全新空间,与政纯办合成的《政先生》异曲同工。“筒子楼”式的展厅结构,水房、食堂、放映厅、理发店、澡堂,五种集体主义的空间形式在走廊上混合。抽象的空间、器物与生活记忆在这里交汇,现实与遥远的历史,梦境般的结合。人们必须穿过“似曾相识”,却又“素昧平生”的蓝色空间才能抵达,抵达展览的全新语境。

——策展人:崔灿灿

Foundational to the art practices of “Polit-Sheer-Form Office” (PSFO), thoughts on collectivism are also not alien to architecture and graphic design. The space that architect Wang Zigeng created for the exhibition is akin to “Mr. Zheng” , a portrait montage of core members of the Polit-Sheer-Form Office. The exhibition hall in the form of a “tube-shaped apartment” features a waterhouse, a canteen, a screening room, a barber shop and a bathhouse. Five collectivist spatial forms are mixed along the corridors. Here meet the abstract space, artifacts and living memories; reality and distant history are dreamily combined. One has to pass through the blue space of déjà vu and jamais vu, to expand the meanings of the exhibition.

—– Curator, Cancan Cui

 

“九层塔”与“政纯办”
Nine-Tiered Pagoda and PSFO

“九层塔:空间与视觉的魔术”由9个不同形式的展览组成。每个展览邀请不同艺术家、建筑师及平面设计师三方联名合作,没有“主次”和“中心”,只是分工与协作,最终形成9个全新类型的展览。作为“九层塔”的第一个项目,“团结就是力量”展览以艺术小组“政纯办”的作品为基础,邀请建筑师王子耕进行空间呈现的创作,平面设计师刘治治进行海报等视觉系统的创作。

Nine-Tiered Pagoda: Spatial and Visual Magic consists of nine different forms of exhibition. Nine (groups of) artists provide their works as the basis for the exhibition. Besides, nine architects and nine designers also join to form nine temporary teams, hence the cooperation among artists, architects and designers. There is no ‘priority’ or ‘center’ in the exhibition, but division of labor and collaboration, presenting nine individual exhibitions of a brand-new type. As the first project of Nine-Tiered Pagoda, the exhibition “Unity is Strength” invites  architect Wang Zigeng to create the exhibition space and graphic designer Liu Zhizhi to take charge of visual designs, based on the works of “Polit-Sheer-Form Office (PSFO)”.

▼项目概览,overall of the project © Pills Architects

政纯办是“政治纯形式办公室”的简称,是由洪浩、肖昱、宋冬、刘建华、冷林组成的艺术小组,在2005年创立“政治纯形式”概念,并以集体创作的方式进行工作。政纯办面向世界,聚焦精神世界的建设,将政治生活、文化生活、经济生活和日常生活等等纯形式化,模糊界限,将思考、讨论、足迹、享乐和思想等形成形式,构筑“政治纯形式”概念。

Polit-Sheer-Form Office, or PSFO for short, is an art collective founded by artists Hong Hao, Xiao Yu, Song Dong, Liu Jianhua, and Leng Lin in 2005. Facing the real world and focusing on the construction of the spiritual world, PSFO transforms daily political, cultural, economic life into purified forms, blurring boundaries in between. By developing thoughts, discussions, footprints, pleasures and ideas into forms, the “Polit Sheer Form” has thus been constructed.

▼空间轴测图,axonometric drawing of the project © Pills Architects

 

“似曾相识”与“素昧平生”
Déjà vu and  jamais vu

政纯办此次展览展出六幅油画作品,两个影像作品,五组书架装置,以及一幅数码合成肖像。PILLS此次的空间设计既是源于对政纯办的这幅肖像作品 “政先生”的解读。“政先生”的头像是政纯办五位小组成员面貌特征的数码合成。

PSFO’s works are diverse in form and focus on collectivist forms that abstract away from the political content and core values. Taking the “Polit-Sheer-Blue” as the group’s characteristic color, their works are continuously blurring the boundary between the individual and the collective, standing for the value of superposition and symbiosis.

▼政纯办作品“政先生”以及作品“图书馆”,”Mr. Zheng” and his works “Library” © Pills Architects

政纯办的作品形式多样,并多聚焦抽掉政治内容和核心的集体主义形式,以代表性的“政纯蓝”为基调,他们的作品不断磨合着个人和集体的关系,体现叠加和共生的价值。我们的方案则以五种典型的集体主义空间(水房、食堂、放映厅、理发店、澡堂)拼贴予以回应,创造出一个蓝色的筒子楼廊道空间,串联政纯办不同媒介作品的展示需求。

In this exhibition, PSFO presents six oil paintings, two films, five bookshelf installations, and a digital composite portrait Mr. Zheng. Mr. Zheng is a digital composite portrait of the group’s five members, which is the personification of PSFO’s idea that ‘We become I’. The exhibition proposal responds to Mr. Zheng with a collage of five typical collectivist spaces (waterhouse, canteen, screening room, barber shop, and bathhouse), creating a blue tube-shaped space that could adapt to PSFO’s artworks in diverse medium.

▼五种典型的集体主义空间为形式基础,the form is based on five typical collectivist Spaces © Pills Architects

在这个蓝色的廊道内,五种不同的集体主义空间元素被我们抽象提取、并置在一起,不同的建筑和器物产生偶发和关联,形成新的“物种”。廊道两端的平行镜面使视觉在有限的空间内产生无限延伸的错觉,创造出抽离内容的形式游戏场所。

In this blue corridor, five different collectivist spatial elements are extracted and juxtaposed to each other. Different buildings and artifacts are juxtapose to create coincidents and relations, forming a new “species”. Parallel mirrors are set at both ends of the corridor, generating the visual illusion of infinite extension within the limited space and a playground of forms accommodating detached contents.

▼展览入口,entrance © Pills Architects

▼从画廊展厅望向走廊,画廊区域的窗洞切割与政纯办画作尺幅相似,looking down the corridor from the gallery room © Pills Architects

▼展览开幕式现场,右侧倚墙者为政纯办成员艺术家洪浩,opening ceremony of the exhibition © Pills Architects

向外伸出的蓝色片墙将观展人群引导向串联展厅的“筒子楼”内,集体主义的生活器物和空间以抽象的形式在不同坐标系内叠加、复合,“政纯蓝”又将其统一为新的整体。展厅入口以切割的方式将经过叠加的墙面的“层”展现在观众面前。

The blue walls extending outwards guide the visitors to the blue tube-shaped space inside, where collectivist living objects and spaces are superimposed and compounded in different coordinate systems in an abstract form while the color of “Polit-Sheer-Blue” unifies them into a new whole. The entrance of the exhibition hall could also be viewed as a section to display the “layers” of the superimposed walls to the audience.

▼展览现场蓝色筒子楼廊道,blue gallery of the exhibition © Pills Architects

▼“政纯蓝”的统一新整体,the new unity of pure blue © Pills Architects

▼从“图书馆”展厅望向画廊展厅,透过窗洞可以看到被窗口边界切开的长椅和被蓝色挡板遮盖的画作,viewing the gallery from the library © Pills Architects

画廊区域与蓝色廊道之间的窗洞设计为与政纯办展出的六幅油画画幅相似,被安排在平行的两面墙,窗洞成为“框景”的画布,创造出空间与架上绘画之间的关联和张力。窗洞的切割同时将蓝色墙面的抽象附属物一并切除,使物以剖面的形式呈现。进出画廊的出入口以暗门的形式从墙面掀开,在墙面两侧维持形式的一致性。

The size of windows between the exhibition space and the blue corridor is similar to the size of the six canvases exhibited by PSFO. The windows are arranged on the walls parallel to each other, thus they become the new canvases for the “framed sceneries”, creating a connection and tension between the space and the paintings on the shelves. The design of windows simultaneously removes the abstract additions from the blue walls, displaying the objects in the form of section. The entrance and exit of the gallery are lifted from the wall as secret doors, maintaining formal consistency on both sides of the wall.

▼政纯办作品“政先生”画像展厅,”Mr. Zheng” portrait gallery © Pills Architects

我们将建筑师对艺术作品的解读和创作集中在串联各展厅的廊道内,使艺术品展陈空间和建筑师的创造形成一种对话关系。廊道端头覆盖镜面,使空间在视觉上无限延展。一系列集体记忆符号依托抽象的形式铺陈开,符号之间的不同组合和剖切关系创造着一种似是而非的经验,将观者带入似曾经验过的从前,也带入未曾经验过的梦境。

We concentrate architects’ interpretation of the artworks and their own design works in the corridor, creating a dialogue between the exhibition space and the architect’s creation. The two ends of the corridors are covered with mirrors, visually extending the space to infinity. A series of symbols of collective memory are spread out in abstract forms. Different combinations of the symbols create a paradoxical experience, bringing the audiences into a past that seems to have been experienced, as well as into a dream that has not been experienced.

▼项目细部,details of the project © Pills Architects

 

关于展览
About the exhibition

“九层塔:空间与视觉的魔术”是一次跨界行动,是中国从未有过的展览方向和形式。它将邀请9位/组艺术家提供作品,作为展览的基础素材,同时邀请9位建筑师,9位设计师,组成九个临时团队。艺术家、建筑师、设计师三方联名合作,没有“主次”和“中心”,只是分工与协作,最终形成9个全新类型的展览。

Nine-Tiered Pagoda: Spatial and Visual Magic, as a cross-disciplinary event, represents an unprecedented direction and form of exhibition in China.  Nine (groups of) artists provide their works as the basis for the exhibition. Besides, nine architects and nine designers will also join to form nine temporary teams, hence the cooperation among artists, architects and designers. There is no ‘priority’ or ‘center’ in the exhibition, but division of labor and collaboration, presenting nine individual exhibitions of a brand-new type.

▼“团结就是力量”展览,”Unity is Strength” exhibition © Pills Architects

作为“九层塔”的第一个项目,“团结就是力量”成为一个开篇,一个号角和新声,象征9组艺术家、建筑师、设计师合作的价值,开放的状态。展览以艺术小组“政纯办”的作品为基础,邀请建筑师王子耕进行空间呈现的创作,平面设计师刘治治进行海报等视觉系统的创作。

As the first project of Nine-Tiered Pagoda, “Unity is Strength” is an awakening voice showcasing the values and openness of the collaboration among nine groups of artists, architects and designers. The exhibition is based on the works of Polit-Sheer-Form Office, with architect Wang Zigeng creating the space and graphic designer Liu Zhizhi taking in charge of posters and other visual designs.

▼展览海报,”Unity is Strength” exhibition poster

▼平面图,plan © Pills Architects

项目名称:政纯办个展“团结就是力量”空间设计
所属展览:九层塔:空间与视觉的魔术
策展人:崔灿灿
出品人:刘晓都
展期:2020年10月24日-11月29日
展览地点:深圳市坪山美术馆三层
主办:深圳市坪山区文化广电旅游体育局
承办:深圳市坪山美术馆
展陈空间设计单位:Pills Architects
展陈空间主创设计师:王子耕
展陈空间设计团队:闫昱,石建礼,潘婧娴,周方达,许诗曼,杜西鸣,曾皓纯
平面设计:刘治治
施工团队:乐造展务
设计时间:2020年

Project name: PSFO Solo Exhibition Unity is Strength Spatial Design
Exhibition: Nine-Tiered Pagoda: Spatial and Visual Magic
Curator: Cancan Cui
Producer: Xiaodu Liu
Event: 24 October – 29 November 2020
Location: Pingshan Art Musuem, Third Floor
Exhibition Space Design: Pills Architects
Exhibition Space Architect: Zigeng Wang
Exhibition Space Design Team: Yu Yan, Jianli Shi, Jingxian Pan, Fangda Zhou, Shiman Xu, Ximing Du, Haochun Zeng
Graphic Design: Zhizhi Liu
Construction: Creativity & Joy Exhibition Company Ltd.
Completion Year: 2020

More: Pills Architects ,更多关于:Pills Architects on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment