Ensemble mixte Binet Montmartre by ECDM

Unfolding in height in a succession of plans of a great clarity of space

Project Specs

Design Firm:
Location:

非常感谢 ECDM 予gooood分享以下内容。更多关于他们:ECDM on gooood。Appreciation towards ECDM for providing the following description:

这间酒店综合体被构思为巴黎旅程中的一个重要节点,它的起始路径被设置在屋顶的接待处,以一种逆向的方式来引导人们感受巴黎。开放的空间序列在一个无限的连续体中展开,在纯白的城市背景中成为一处壮观的存在、一个惊人的场所、一种不受束缚之事物,或者说,一种对于巴黎的独到解读。

We designed this hotel as a succession of plans and sequences condensing the long traveling shot that leads the traveler to Paris. Access to the hotel is from a reception on the roof of the city, a place from which one can apprehend the opposite way, to understand Paris, this open territory which unfolds in a limitless continuum, whose the white horizon is punctuated by magnificent emergences. Our project will be a place characterized, surprising, a destination, a landmark, a connivance, a point of view on the capital.

▼建筑外观,exterior view

建筑的容量使其得以成为“有人居住的城市景观”,其外观延续了Dentreprises Binet商务酒店的特征(由Atelier Zundel Cristea设计),犹如一本展开的书,所有建筑元素的搭配都遵循了同样的秩序语言:基座部分被适度地拉长,使上方的体量能够像山脊般延伸,同时为下方带来纵深的空间。堆叠的造型为每种特定的功能提供了足够宽敞的空间,使整个建筑得以在一种极为清晰的秩序下不断向高处攀升。

The volumetry of the building contributes to the affirmation of a device destined to become an inhabited urban boulevard, a metropolitan landscape. Also the building envelope fits into a perfectly defined template. The volumetry is thought in continuity of the project of the business hotel of Zundel and Cristea. In the manner of an open book, the architectural elements are matched, inscribed in the same alignment: the pedestal is perfectly prolonged, just like the generators that define the ridge, the recesses or the attic figures. We organized the programs by stacking them so that they can be deployed in large shots entirely dedicated to a single use. Thus the building unfolds in height in a succession of plans of a great clarity of space.

▼建筑在纯白的城市背景中成为一处壮观的存在,the building unfolds in a limitless continuum, whose the white horizon is punctuated by magnificent emergences

▼整个建筑在一种极为清晰的秩序下向高处攀升, the building unfolds in height in a succession of plans of a great clarity of space

▼由下至上尺寸逐渐变大的开窗,the size of the openings become larger as the floor level rises

不同的功能区域被谨慎而连贯地排布在核心筒两侧,每层楼的平面布局无论从空间还是技术的角度上看都十分缜密且高效。中央核心筒容纳了纵向的交通空间,为建筑带来更多可以灵活使用的空间,同时也使立面得到重充分的利用。总体上看,建筑的平面简单、合理且易于辨识。在每个楼层,走廊的两端均设有宽阔的窗户,使呈横向分布的室内空间能够充分地享受自然光照。

▼平面图,plan

The different trays are articulated around a central technical space. The organization of the different plans borrows from the tertiary model a rigorous and effective device, both from a spatial and technical point of view. The center, largely sized, is dedicated to fluids and vertical circulation, releasing large surfaces perfectly scalable, with a very high valuation of facades. The trays are thus totally free of any bulky item. The plans are simple, rational, the identification is easy; At each level, at the ends of the circulations, large framing on the city allows the natural light to enter widely into the horizontal distribution spaces.

▼中央核心筒容纳了纵向的交通空间,使立面得到重充分的利用,
the center is dedicated to fluids and vertical circulation, releasing large surfaces perfectly scalable, with a very high valuation of facades

▼从城市公路望向建筑,view from the highway of the city

▼场地平面图,site plan

▼功能分布示意,programme diagram

PROGRAM: Housing, offices, commercial activities and private and public equipments
CLIENT: Spie Batignolles Immobilier
ARCHITECT: Emmanuel COMBAREL Dominique MARREC Architectes (ECDM)
INTERIOR ARCHITECT: Agence MOHA
PHOTOGRAPHS: Salem Mostefaoui 
LOCALISATION: Porte de Montmartre – Paris XVIII (75
SURFACE: 7 025 m²
COMPLETED: 2018

More:ECDM 。更多关于他们:ECDM on gooood

Post a Comment