Xinzhai Coffee Manor, Yunnan, China by TAO (Trace Architecture Office)

Belonging to the earth or leading afar to horizon.

Project Specs

Location:

感谢 迹·建筑事务所 予gooood分享以下内容。更多关于 TAO on gooood.
Appreciation towards Trace Architecture Office for providing the following description:

 

▼项目视频,video ©是然建筑摄影

新寨咖啡庄园位于云南保山潞江坝——世界著名的小粒咖啡产区之一,场地坐落在高黎贡山下坝湾村中心的一块台地上,向北可以俯瞰潞江坝和怒江峡谷的景观。业主希望在这里通过改造和新建,建造一组集咖啡的储存、加工、品鉴、售卖,酒店客房、咖啡博物馆、礼堂等多种功能为一体的建筑,向来访者提供与高品质咖啡和怡人的坝区环境相匹配的旅游度假体验。

Xinzhai Coffee Manor is located in Lujiangba, Baoshan, Yunnan Province, one of the world-recognized origins of Arabica coffee. The site sits on a plateau in the middle of Bawan Village at the foot of Gaoligong Mountain, overlooking the landscape of Lujiangba Area and the Nuijiang Valley to the north. Through renovation and addition, the client envisions a multifunctional complex that houses coffee storage, processing, tasting, sale, hotel rooms, coffee museum, auditorium and other functions, to provide visitors with premium holiday experience in par with the high quality coffee and pleasant resort scenery.

▼从街道看向建筑,view of the building from the street ©陈颢

场地由两组院落构成,其中有许多繁茂的大树,以及一座建于八十年代已经废弃的电影院——一栋灰砖建筑。场地里、村落中及周边的大多数建筑都是砖的建筑,场地附近有一座仍在烧制灰砖的砖窑。这些当地特征,触发了设计用砖来建造的初始愿望,时至今日砖砌体仍是当地最主要的建造方式也赋予了采用它的合理性。而砖也引发了拱这一结构形式在建筑中不同方式的呈现。

The site consists of two sets of courtyards, with lush trees and an abandoned cinema, a grey brick building originally built in the 80s. Most buildings on the site and in adjacent villages are made of brick. There is also a brick kiln still producing grey bricks near the site. These local features triggered the initial desire to build with bricks. Today, brickwork remains the predominant construction method in the area which makes it reasonable for adoption. Consequently, brick leads to different forms of vaults in architecture.

▼主体建筑立面,由灰砖组成,facade of the main building composed of grey brick ©陈颢

从外部进入场地的方式是迂回的,经历了从进村道路的仰观、爬坡、转折,最后到达位于主街尽端的庄园。进入庄园后从庭院的内聚到进入主体建筑看到远处风景的豁然开朗,形成了从收到放、先抑后扬的叙事体验。

The entry sequence is circuitous. Driving on the village road, one experience up-looking, climbing and turning before reaching the manor at the end of the main street. From the enclosures in the courtyards to the broad scenic view upon entering the main building, this complex constructs a narrative experience of compression and relief.

▼从坡道看向庭院,view of the courtyard from the slope ©陈颢

新建筑通过一组回廊与老电影院建筑相连接,形成了三个庭院:中心庭院、大树庭院、下沉庭院,访客到达中心庭院后通过回廊可以联系至各功能区域。新老建筑在场地原有树木的掩映下,与回廊一同形成了多个庭院相串联的格局,建筑自身成为连续院落之后的背景,整体获得一种近似于修道院式的布局。体量最大的影院改造为博物馆,成为类似于教堂的精神中心。

▼分解轴测图,项目由中心庭院、大树庭院、下沉庭院构成,exploded axonometric, the project consists of Central courtyard, Tree courtyard and Sunken courtyard

The new building is connected to the old cinema through a set of corridors, forming three different courtyards: the central courtyard, the tree courtyard and the sunken courtyard. Visitors can reach functional areas through corridors from the central courtyard. Surrounded by existing trees, the buildings present themselves as the background of the courtyards connected by corridors, resembling to the layout of a monastery. The cinema, the largest mass on site, is renovated into a museum, which resembles the spiritual center as a cathedral to a monastery.

▼主建筑前的中心庭院,与主建筑有一层高差,Central courtyard in front of the main building, which is one-floor lower ©陈颢

▼挡土墙与主体建筑墙面间留有空隙,space between the retaining wall and the main building ©苏圣亮

▼回廊,linking corridor ©陈颢

▼大树庭院,Tree courtyard ©苏圣亮

▼下沉庭院,Sunken courtyard ©苏圣亮

正对中心庭院的主体建筑位于台地北侧,与中心庭院有一层高差。设计将储藏咖啡豆的仓库置于底层,以十字砖拱的形式来营造重质的、包裹感的、幽暗的、具有地窖氛围的空间,厚重的体积同时回应恒温恒湿的物理要求;中间层的加工区需要大空间烘焙和包装咖啡豆,设计采用了大跨度钢梁与单向砖拱结合的形式,获得连续的开放空间的同时,将庭院与峡谷的风景引入建筑内部,周圈的走廊则可以供游客参观;而在最顶层,建筑由砖砌体脱胎换骨为混凝土框架形式以获得最大的透明性,满足多间客房俯瞰峡谷景色的需要。建筑从底层至顶层,以从重到轻的空间形式渐变,塑造了每一层不同的场所特质,回应了功能上从储物、生产到观景享受的多样需求。

▼模型,三层建筑采用不同的结构形式,model showing that different structures are used in different levels

The main building is located at the north side of the plateau, one-storey lower than the central courtyard. The coffee storage space is located at the bottom level, and cross vaults create a cellar-like space shrouded in heaviness and dimness. Such heavy volume simultaneously responds to the physical requirement of a constant temperature and humidity. The coffee processing area is located at the mid level and requires large space for roasting and packaging. It combines long-span steel beams and one-way brick vaults to obtain a continuous open space, while bringing in views from the courtyards and the valley. Its side corridors allow visitors to walk around and do sightseeing. On the top level, concrete frame takes over brick to achieve maximum transparency, meeting the programmatic needs of hotel rooms overlooking the valley. From the bottom to the top, there is also a gradual transition from heaviness to lightness, responding to diverse needs from storage, processing to views.

▼底层咖啡储藏区,采用十字拱结构,coffee storage space on the ground floor with cross vault structure ©陈颢

▼十字拱空间外廊道,红砖与灰砖形成对比,corridor outside the cross vault area, red bricks contrast with the gray ones ©苏圣亮

▼底层仓库北外廊道,stairs to the north of the storage ©苏圣亮

▼首层咖啡加工区采用单向拱,one-way vault structure is used in the first floor of coffee processing area ©陈颢

▼从加工区看向峡谷风景,view to the natural valley ©苏圣亮(上),陈灏(下)

▼咖啡加工区外廊道,out door corridor of the coffee processing area ©苏圣亮

▼加工区单向拱结构细部,closer view of the one-way vault ©陈颢

建筑采用了砖和混凝土两种材料,与环境既有联系又有变化。空间形式混合了砌体累叠结构的重与混凝土架构的轻,这一结果当然是对材料、结构、功能等因素综合考虑形成的。设计始于对场地的感知和对材料的思考,而核心则在于其所意图创造的场所特征——归属大地抑或引向远方的地平线。

The building uses two types of material: brick and concrete, which is consistent with materials commonly used locally, yet presenting variations. Its spatial quality integrates the heaviness of brick construction and the lightness of concrete structure, which is resulted from a thorough consideration of material, structure and program. The design begins with a perception of the site and reflections on the material, while its core is the characteristic of place it aims to create –belonging to the earth or leading afar to horizon.

▼通往三层的楼梯,staircase to the second floor ©苏圣亮

▼三层采用混凝土和玻璃等现代材料,modern materials like concrete and glass are used on the second floor ©陈颢

▼三层酒店客厅,hotel lounge on the second floor ©陈颢

▼从三层看向庭院,view to the courtyard from the second floor ©陈颢

▼底层咖啡厅北侧平台,outdoor terrace to the north of the ground floor cafe ©陈颢

▼底层咖啡厅,cafe on the ground floor ©苏圣亮

▼从底层咖啡厅看向下沉庭院,view to the sunken courtyard from the ground floor cafe ©苏圣亮

▼首层咖啡厅,cafe on the first floor ©陈颢

▼总平面图,site plan

▼底层平面图,ground floor plan

▼首层平面图,first floor plan

▼三层平面图,second floor plan

▼剖面图,section

项目名称:云南新寨咖啡庄园
业主:保山市新寨咖啡有限公司
项目地点:云南省保山市潞江坝坝湾村
项目功能:影院、会议、博物馆、商店、咖啡厅、咖啡储藏、咖啡加工、客房
设计单位:迹·建筑事务所(TAO)
主持建筑师:华黎
项目建筑师及驻场:白婷
设计团队:华黎、白婷、赖尔逊、胡蓦怀、张文昭、岳阳、张浩、刘舟行、曹鹏飞、段琦、邵爱文、李云涛、刘沛艺

结构工程师:马智刚
机电工程师:吕建军

施工团队:云南保山下村建筑工程有限责任公司
室内装修施工、钢门窗深化设计及制作安装:景致建筑
钢门窗深化设计团队:舒坦、刘苏旸、廖鹏
现场施工团队负责人:舒坦、杨志强、杨静

建筑面积:3140平方米(其中新建建筑2000平方米,待施工改造原有影院1140平方米)
结构体系:混合结构
设计时间:2014.6-2015.8
施工时间:2015.8-2018.2

摄影:陈颢、苏圣亮
视频:是然建筑摄影

Project title: Xinzhai Coffee Manor
Client: Baoshan Xinzhai Coffee Co. Ltd.
Location: Bawan Village, Baoshan Lujiangba, Yunnan, China
Program: cinema, conference space, museum, shop, cafe, storage, workshop, hotel room
Architect: Hua Li / TAO (Trace Architecture Office)
Design team: Hua Li, Bai Ting, Lai Erxun, Hu Mohuai, Zhang Wenzhao, Yue Yang, Zhang Hao, Liu Zhouxing, Cao Pengfei, Duan Qi, Shao Aiwen, Li Yuntao, Liu Peiyi

Structural engineer: MA Zhigang
MEP engineer: LV Jianjun

Construction: Yunnan Baoshanxia Village Architecture Engineering co.Ltd
Interior construction; steel windows/doors detailing and installation: Scenario Design
Steel windows/doors detailing: Shu Tan, Liu Suyang, Liao Peng
Construction administration leader: Shu Tan, Yang Zhiqiang, Yang Jing

Floor area: 3140 sq. m. (addition 2000 sq. m., renovation 1140 sq. m.)
Structural system: concrete & masonry structure
Materials: in-situ concrete, bricks
Design: 2014.6-2015.8
Construction: 2015.8-2018.2

Photographer: Chen Hao, Su Shengliang
Video: Schran Images

More:  Trace Architecture Office, TAO on gooood

Post a Comment