OFFICE FACT NO.21 – Z + T STUDIO

The OFFICE FACT NO.21 is about Z + T STUDIO

Project Specs

Design Firm:
Location:

世界上有趣,创新的事务所及工作室在一个怎样的环境中以怎样的模式进行工作?
gooood为您奉上<OFFICE真相>专辑。本期是第二十一期,张唐景观。

What do the most interesting and innovative design offices in the world look like?
OFFICE FACT reveals the woking method and the environment of them for you. This is the No.21, Z + T STUDIO.

非常感谢 张唐景观 予gooood分享以下内容。更多关于他们: Z + T STUDIO on gooood.
Appreciation towards  Z + T STUDIO for providing the following description:

 

关于张唐景观| About Z + T STUDIO

张东先生和唐子颖女士于2009年在上海共同创立了张唐景观。经过近年来在景观规划、场地设计、艺术装置以及生态技术等方面的实践,张唐景观在全球景观设计界的影响力逐渐扩大,并获得了包括美国景观设计师协会(ASLA)荣誉奖的多个奖项。张唐景观认为自然与艺术为主导要素的景观设计对人们生活的幸福感有着直接的影响。通过对“参与性景观”设计理念的实践,张唐景观倡导着一种具备环境教育功能、可提升场所活力并增进人与人的关系,同时又符合场地特征的独特设计手段。

张东和唐子颖有着丰富的在北美和中国的学习及工作经历,为张唐景观奠定了理解东西方不同思维方式的基础,也因此在工作中更加强调多元化及多学科间的合作。在中国设计市场飞速变化、大型设计机构不断涌现的当下,张唐景观始终刻意保持一种相对较小的规模,以确保首席设计师有足够的时间和精力投入到每个项目当中。通过事务所的集体智慧、创新文化及多元化团队成员的通力合作提升项目品质。

Z+T Studio was founded by Mr. Dong Zhang and Ms. Ziying Tang in Shanghai in 2009. Since then, the studio has gained solid and critical reputation for its design, diverse works and unique design approach. Z+T Studio’s portfolio includes master planning, research centers, public parks and city furnitures. Z+T Studio has received numerous national and international awards, including the ASLA General Design Honor Awards.

Situated at the cross-road of the landscape architecture itself and in the increasingly urbanized environment, Z+T understands the profession has evolved beyond the traditional focus on aesthetics and gardens, rather a catalyst and engine to encompass and enrich the diversity, self-esteem and self-identity. With strong emphasize on the most basic of nature, through the novel projects, Z+T has ratified its core value of practice – to make connector between nature and community well-being; landscape resilience and social ecology sustainability. Prior to founding Z+T Studio in Shanghai, Mr. Zhang and Ms. Tang had extensive academic and practice experience in the US and China. Such an experience laid the foundation for the firm to embrace the perspectives and sensitivities of West and East.

▼团队合影,group photo of firm members

 

学术研究| Academic research

张唐景观认为,任何好的设计都离不开大胆的构想和深入的研究。因此,张唐景观创立了艺术工作室(Art Workshop)以及自然工作室(Biophilic Lab)。艺术工作室通过对创新材料及构造方法的研究,使张唐景观的设计能力得到了显著提升,同时通过全尺寸模型的制作、测试和生产,确保交付产品的质量;自然工作室则致力于推进张唐景观“参与性生态”的景观实践工作,在场地设计中积极应对来自水环境、能源、栖息地及物种多样性等议题日益严峻的挑战,从而提升设计作品的科学性和可持续性。艺术工作室和自然工作室在不同程度上支撑着景观项目的创新性及可持续性。

艺术工作室

自2014年成立以来,艺术工作室拓展了张唐景观的设计范畴,提升了景观设计作品的品质,同时也为张唐景观在跨学科合作的尝试提供了一种新的思路。艺术工作室团队由艺术家、设计师、制造商、工程师和承包商共同组成。工作室集成了电脑模拟与3D打印技术、现代机械和声光电技术,拥有能够加工各种材料的能力。作为张唐景观的重要组成部分,工作室在最初的概念设计、草模推敲到生成成品这一过程中,始终同景观设计事务所紧密配合,同时也提供建造的可行性、绩效分析、维护和材料等方面的信息,为景观设计的决策过程提供重要参考。艺术工作室的设置模糊了各专业间的边界,它不仅仅提供了技术上的支持,更是一种灵感获取的有效途径。这种相互交织的关系促使张唐景观的设计具有文化敏感性,能够促进人们对场地的参与和感知。

自然工作室

无论项目规模的大小,景观设计本身都有着生态保护和修复的责任。张唐景观创建自然工作室,将园艺、土木工程和生态学的知识进行整合,并融入项目的全设计过程当中。自然工作室的融入有助于降低新建项目对环境的不利影响,并提升改造项目场地恢复的能力。自然工作室致力于推进张唐景观“参与性生态”的景观实践工作,同时也是可持续性建设评估及设计策略的顾问机构。为了应对日益严峻的生态环境挑战,自然工作室通过亲自然设计,在不断追求场地“活力”与“生态”之间更高品质的平衡关系。

Z+T Studio is a consortium of a landscape design atelier, an Art Workshop and a Biophillic Lab with design professionals, artist, fabricators and horticultural specialists and ecologists.  The unique structure and multi-disciplinary collaboration not only enable Z+T to take on sophisticated projects, but also transcend the firm to an engine initiating innovative and cutting-edge design ideas.  While having taken on the projects in large scale and high-complexity, the two founding principals of Z+T have kept intimate size of the atelier and hands-on working method for their commitment to each project.

Art Workshop

In 2014, Z+T Studio founded the Art Workshop. Since then, the workshop not only has expanded Z+T’s design and execution capability, but also empowered Z+T’s vision of the intimate, yet multi-disciplinary collaboration in landscape design.The team of the Art Workshop includes artists, designers, fabricators, engineer and contractors. The workshop is equipped with computer molding and 3D-printing technology, acousto-optic technology and machinery that is capable to deal with wide range of materials as well as a large factory-like workspace. As an integral part of Z+T Studio, the workshop works with the design atelier from initiating to developing the design ideas and elements through study models, typologies to producing the sophisticated final products in the workspace and on-site.The workshop also offers the knowledgeand evaluation of manufacturing feasibility, cost, maintenance and materiality that are critical for the design decisions.

Biophilic lab

As landscape design has evolved beyond aesthetic to protect and heal the ecosystem regardless the scale of the project, Z+T Studio has integrated a Biophilic Lab. The lab brings the expertise of the horticultural specialists and ecologists to the design atelier. Throughout the entire design process, the lab helps to design ecologically sound system that improves the ecological well-being of the site and decrease the environmental impact to the site by the new program. With Z+T’s one of core initiatives of “Participatory Ecology”, the Biophilic Lab is dedicated to sustainable and innovative research and design from biophilic perspective. Through biophilic design, the project is not only environmentally sound, but also to address the human reconnection to the natural world and vice versa.

 

设计理念|Philosophy

景观设计是艺术,是源于对大自然的热爱和理解,基于场地需求,对自然元素提炼、抽象和重组的艺术。

我们倡导源于自然的设计,遵循了自然的原始生态原则:可持续发展的生态设计是后工业时代景观的必由之路。源于自然的设计,遵循的是生态原则的本质。通过对现代生态技术的应用,使新开发的场地得到最佳生态的发展;高密度开发或者已经遭到破坏的自然景观,得到恢复和健康开发。

我们倡导基于场地的设计,寻求独特的场所精神:对场地人文,地理,生态和项目需求的全面和深入的分析,是项目独创性的源泉。寻找场地最为重要的基本元素将其提炼,升华和抽象,赋予场地灵魂;通过创造性的手法营造有强烈的可辨认性的现代景观场所。

我们倡导对自然元素的提炼、抽象和重组,创造人与自然的再联系:人对自然的认知是本能的。可感知的自然、便于记忆的场所、以及能辨认的城市景观给人们归属感。现代工业文明制造了人与自然之间的障碍。“五色令人目盲,五音令人耳聋”,越来越多的人工建成的居住和生活场所或者缺乏设计,或者太多的设计,隔离了人对阳光、空气、水以及自然生命的直接感知。

我们探索自然的复杂性与统一性,简单和复杂之间的转换和平衡,单纯景观元素在外界条件改变下的无穷变化和可能性,以及复杂要素之间单纯的逻辑关系。遵循自然的原始生态原则和场地精神,通过对自然元素的提炼、抽象和重组,重塑人与自然的联系。

张唐景观认为:
– 景观设计是提升人们幸福感的一种途径。
– 景观设计传递我们对生活的感悟和对美好生活的向往。
– 关注生活本身:多样化的空间、场地和设施提高生活丰富度。
– 简约设计:把握对阳光、气象、水、植物等自然元素的直观审美。
– 尺度宜人,用材精简,工艺合理,提供持久的审美感受。

▼主要作品,Projects

In Z+T Studio, landscape design is to refine nature based on comprehension of art principle in nature. It extracts and reintegrates landscape elements based on specific of site.

Refined nature, respect original eco-system:
Respect natural eco-system is Chinese living philosophy. Existing ecology need to be closely studied before any transform is made. By application of modern eco-technique, the site will be optimum developed. High density development or contaminated environment need to be regenerated in healthy direction.

Restored eco-system, has specific site spirit:
Any site is different despite of modern industrialization development. Any innovation is inspired by the specific element (weather, wind, light and shade) of site. The recovered site will be indentified by the created spatial organization and design.

Reformed site, recall the memory of site:
Industrialization create obstacle between people and their environment. Non-designed or overdesigned space are full over the constructed human-made places. We look though essence of each site, explore relationship between complicity and simplicity within nature, and reconnecting people with water, sunlight, and plants eventually by refined landscape elements.

We see landscape design as
– a connector of nature and community well-being.
– a vessel for our vision of sustainability and resilience.
– a catalyst and engine to encompass and enrich the diversity, self-esteem and self-identity.
– a distilling process towards the essence and the most basic of nature.

 

办公室|Office

▼工作室logo,Signboard

▼室内概览,interior view

▼方案讨论区,Discussion area

    

▼图纸细节,Diagram details

    

▼模型&材料,Models&Materials

    

 

奖项|Awards

樾园,2017美国景观设计学会年度专业奖 已建成 2017.10
万科建研中心生态园区,2014美国景观设计学会年度专业奖 已建成 2014.09
万科东莞塘厦棠樾景观设计项目,深圳市第十四届优秀工程勘察设计评选(风景园林设计)一等奖 已建成 2010.12
北京第七届花博园北京园,北京市设计金奖 2009
第41届IFLA-UNESCO(国际景观师联盟-联合国教科文组织)竞赛,一等奖:现代生态雨水管理技术和传统审美的结合 2004
第一届EPA(美国环境保护署)低影响开发竞赛,一等奖:现代生态雨水管理技术在校园景观设计中的应用 2004

ASLA(America Society of Landscape Architecture), 2017 Professional Award Winner, General Design Category–Yue yuan courtyard
ASLA(America Society of Landscape Architecture), 2014 Professional Award Winner, General Design Category–Low Maintenance Eco-Campus-Vanke Research
The First Prize of Landscape Architecture, the 14th Excellence Projects Election, Shen Zhen–Vanke Tangyu Residence Landscape, Dongguan
Gold Award in Beijing Design Award–The 7th Flower Show Expo–Jinghua Garden, Beijing
1st Prize of UNESCO Prize of The 41st IFLA International Students Competition, on the theme: “Celebrate the Harmony of Ecological Function and Culture Perception”
1st Prize of EPA National Low Impact Development Student Design Competition: Bioretention Units / Cells as a LID Strategy in Campus

 

项目|Projects

苏州中航樾园内庭院
Yueyuan Courtyard, Suzhou, China
(点击蓝色链接查看更多, click to read more)

樾园在设计之初,就确定了要走的是源于苏州园林但并不直接抄袭苏州园林的路子,希望通过探索,创造一个既现代又具有苏州文脉的当代苏州园林。通过研究,我们认识到苏州古典园林以摹写自然而又高于自然闻名于世。而提起苏州园林,不得不提的莫过于历经沧桑古朴典雅,堪称中国园林文化奇葩的太湖石。太湖石享有千古名石的盛名,在一千年前的唐代已经广受文人雅士甚至帝王的偏爱,应用到造园之中。明清时期皇家御园达官贵人私家庭院,无不以太湖石来装饰点缀,成为中国园林特色之一。苏州留园的“冠云峰”可以说是苏州园林的标志性景观。建筑设计提出来一个“蚀”的概念,建筑就像一个太湖石的片段,被时光腐蚀出一个个的空间。景观设计延续了建筑概念,并在其基础上有了更深层次思考。

Yueyuan Courtyard is a courtyard of the sale center of a new development at Mudu village of Suzhou city. Z+T Studio was commissioned to design the place merging modern approach and function with oriental aesthetic sensitivity. It is a place depict the elegant  design of the upcoming development, as well as a place to make sales of the development.  The design team divided the courtyard into two parts: creek garden & lake garden.

 

北京花博会京华园
Jinghua Garden, Beijing(点击蓝色链接查看更多, click to read more)

京华园主题为“京华双娇,古韵新妆”,突出展现北京市市花——月季和菊花。该园分为入口雕塑区、月季花架区、岩石园、月季台地区和建筑区等。园内各个区域的设计构思都着重于对北京市花“菊花”和“月季”的充分表达,并始终渗透到各个景观之中,形成鲜明的北京特色,是月季和菊花在京城广泛种植的集中体现。抽象的菊花形的钢桥,以曲线的柔美, 营造似穿行于花瓣中的意境,菊花形流水将菊花弧线的自然美与水流的灵动巧妙地结合在一起。

Rose and Chrysanthemum are the two city flowers for Bejing city. New species need to be exhibited as much as possible in a small site. The concept of this design is to create an elevated site, using tilted plates, sunk gardens, and bridge to increase exhibition area. Flower beds are converted as a hanging painting instead of conventional idea like a floor sheet. Chrysanthemum bridge and water runnel are the metaphor of Chrysanthemum petals. The geomorphic flower beds are abstracted from the shape of rose. The circulation of the site is integrated with each flower show rooms, gently going up and down.

 

万科建筑研究中心
Vanke Research Center(点击蓝色链接查看更多, click to read more)

万科建筑研究中心,其研究重点在于住宅产业化研究,将成为主要进行建筑材料、低能耗,以及生态景观相关方面的研究基地。在景观方面将重点研发生态材料,例如如何将预制混凝土模块应用在将来的地产项目中、探索不同类型的透水材料、植物配植等。

Vanke Architecture Research Center (VARC) focuses on housing industry related studies. It will become the research base of special architectural material, low-energy consumption methodology and eco-landscape study. Environmental friendly material development is the focus of eco-landscape study, such as the application of precast concrete modules in future real-estate projects, the exploration of different types of pervious materials and plant selection and arrangement etc..

 

万科 · 公园里,苏州
Vanke . THE PARK, Suzhou(点击蓝色链接查看更多, click to read more)

公园里位于苏州吴江长板路一处十字路口的两侧,紧靠吴江客运站,周边住宅区密布,但却缺乏公共活动空间。场地被一条车行道分为东西两部分,东侧的原有建筑围合出了场地东部的基本空间形态;西侧街角的一小块为永久开放空间,而剩下的部分是商业待建用地。根据本案特殊的区域位置和现场状况,我们将场地分为东、西街角广场(永久场所)和小公园(临时场所)三个部分。我们希望赋予方案更多城市公共空间的属性,在提升城市局部环境品质和功能的同时,吸引周边的人群来到这里,提高场地的人气。

The 1.5 hactare project is a distribution garden of a future 15 hectare high density residential community located at Suzhou Wujiang high tech district. We have separated the site into 3 parts: East & West Plaza(permanent) and the hill park(temporary, will be transformed to commercial building in the future). We designed two different sets of interactive wave water feature in the east & west plaza. The one in the east plaza is quiet and elegant. People could appreciate and touch the wave. The other one in the west plaza is warm and joyful. People could get into the pool and play with the wave. The hill park has grass slope that mimic the nature hills and white gravel as two major low-cost materials. Several interactive sculptures designed and built by Z+T Art Studio is placed in the park to create a wonderland for children to play. These sculptures could be disassembled and reused in the future community. By those methods, the project achieved the idea of integrating the attribute of urban public space into the site which could attract more people to come and play.

 

等待下一个十分钟 – 北京五道口宇宙中心广场改造
Waiting for the Next Ten Minutes(点击蓝色链接查看更多, click to read more)

在北京五道口宇宙中心一个商业中心前广场的改造中,我们设计了一个转盘喷泉。简单的一排旱喷,一排树,几排座凳。尽头的一组喷泉和树在圆盘里,可以转动。这个转动有五十分钟,当转盘里的这组泉和树回到原来的位置时,泉水开始涌动。这个喷水持续十分钟。
然后继续下一个五十分钟的转动。
然后等待下一个十分钟。

时间的度量结合在空间设计上,产生仪式化的效果。

生活需要一点仪式化。

The U-Center is a famous shopping center located at the corner of a crowded intersection next to Wudaokou subway station in Beijing. It is within walking distance to surrounding office buildings & several well-known universities such as Peking Univerisity, Tsinghua University and Beijing Forestry University. Z+T Studio was commissioned to rejuvenate a linear passageway to the east of U-Center building. The goal is to create a dynamic and inviting place for the pedestrians and the people from the nearby neighborhoods to spend quality time there, and the U-Center could benefit from the crowd to open more retail spaces on the east side of the complex.

The design team was inspired by the nickname of the Wudaokou intersection – the Center of the Universe and developed a daring idea of a rotating turntable. It plays like the center of the universe as a forceful focal point of the entire space. This landscape feature breaks down the monotonous feeling of the linear space. The people have started to use the place beyond a passageway.

A series of planters and wood benches are placed along the linear water fountain through the site. It invites people to sit down to rest and interact with water features. The 17-meter diameter turntable is placed at the entry of the plaza. It houses partial of the linear water fountain, light fixture and a planter with wood seats. The turntable takes 50 minutes to finish one rotation cycle. The alignment of the part of the fountain on the turntable with the rest of the fountain intrigues the spray of the fountains. The water show lasts for 10 minutes and the turntable will begin another rotating cycle.

 

嘉都中央公园
Jiadu Central Park

 

北京万科时代中心
Vanke Times Centre

 

云朵乐园
Cloud Paradise (点击蓝色链接查看更多, click to read more)

 

玖著里
Jiu Zhu Li

 

鲸奇谷
Marvel Valley

 

劝学里公园
Quan Xue Li Park

More: Z + T STUDIO 更多关于他们: Z + T STUDIO on gooood.

Post a Comment