“MUH SHOOU” originally means the last fruit left by farmers on the tree with the special intention of sharing it with animals in nature so as to pray for the harvest of the coming year. That’s just where the name of MUH SHOOU XIXI comes.
▼鸟瞰，aerial view ©SHIROMIO Studio
MUH SHOOU XIXI lies on the end of Longshezui entrance at the southwest corner of XIXI Wetland. The site of the project is located at the north of gently rolling hills and the south of flatland with plentiful lakes. It boasts typical wetland ecology with water path, land route as well as native vegetation surrounding. The architect attempts to present the natural beauty of XIXI Wetland – “coldness, quietness, uniqueness, wildness and seclusion” – to visitors through the design and evoke the resonance between human and the primitive nature through the architecture.
▼功能分区，functional zoning ©张唐景观
The hotel is renovated from five old buildings originally on this site. The challenge to architects is how to meet the needs of modern hotels in an ecologically optimal way. After making a large number of on-site investigations, architects completed the structural transformation and integrated system layout with extremely minimal intervention, so that the building could be connected with surrounding forest and water system smoothly.
▼建筑外观，exterior view ©SHIROMIO Studio
▼建筑与周边的林木、水系的关系得以延续，the building could be connected with surrounding forest and water system smoothly ©SHIROMIO Studio
There are many kinds of plants surrounding the hotel, most of them are persimmon trees, among which the oldest tree is 100-year-old. The building team recorded root elevation, species and names of all trees with DBH of 10cm one by one, and “weaved” the building into the environment so as to adapt to the layout of the original vegetation.
▼改造建筑“编织”到环境之中， the building is “weaved” into the environment ©SHIROMIO Studio
The functional layout of the hotel is adapted to local conditions. In the entrance, a table of Chinese zither and some persimmon trees are right in the middle of a water court, horizontally connecting the “wild hall” with wide view on the east side and the corridor on the west side.
▼一爿琴台与柿树静立于水院中央，a table of Chinese zither and some persimmon trees are right in the middle of a water court ©SHIROMIO Studio
▼“野堂”与回廊， the “wild hall” and the corridor ©SHIROMIO Studio
▼水院，the water court ©SHIROMIO Studio
With recycled old wood boards, rusted steel and water-washed marble as the main material of corridors, the designer introduced the concept of “time” into the space – when the original lustre and the sense of touch of the material evolved slowly in the wind, frost, snow and rain, the passage of time was also recorded in every stone and every piece of wood at the same time.
▼时间的流逝记录在空间的一石一木之中，the passage of time was also recorded in every stone and every piece of wood at the same time ©SHIROMIO Studio
▼入口和回廊冬景，entrance and corridor in winter ©SHIROMIO Studio
▼平台视野，terrace view ©SHIROMIO Studio
The restaurant faces water in three sides, with interior design following the principle of ecological priority, recycled wood and left material “stone skin” during the processing of lake stones as main materials. The dining hall on the first floor is named “Xi Ying”, the private rooms on the second floor are respectively named “Gui Qiao”, “Fang Xi”, “Yin Yu”, “Xun Ling” and “Xi Shi”, echoing the theme of the joy of living in seclusion and the happiness of sharing.
▼餐厅，restaurant ©SHIROMIO Studio
▼公共空间，public space ©三风
▼客房内部，guest room interior view ©三风
▼浴室，bathroom ©SHIROMIO Studio ©三风
▼室内落地窗视野，traditional room with full-hight glazing ©SHIROMIO Studio
The banquet hall with plentiful lights is surrounded by 270 ° French window, and its indoor space covering an area of 300 ㎡ seamless blend with outdoor natural forests, lawns and waterside terrace. It would be a unique experience to hold a banquet, clothing show, auto show or any other activities in a such a forest-like place.
▼全明宴会厅，the banquet hall ©SHIROMIO Studio
The design of water route is based on the original landform of the wetland, enabling people who are accustomed to land transporting to travel along the ancient waterway to the hotel. In the water waves stirred by the oars, people could appreciate the beauty of XIXI Wetland from a different perspective.
▼沿古水道前往酒店，travel along the ancient waterway to the hotel ©三风
Landscape design follows the overall concept of “ecology first” and adopts small-scale, point-type juxtaposition to the building space.
▼户外休闲区，outdoor seating area ©三风
Lighting design is based on the moonlight with an expectation to transit from artificial to natural appropriately.
▼入口照明设计，entrance lighting design ©SHIROMIO Studio
While rambling in the XIXI Wetland, MUH SHOOU XIXI hidden in the dense forest quietly interprets the poetic aesthetics of primitive nature.
▼冬季的木守西溪，MUH SHOOU XIXI in winter ©SHIROMIO Studio
▼方案平面图，master plan ©张唐景观
▼水循环系统，water-cycling system ©张唐景观
摄影师：建筑：SHIROMIO STUDIO / 室内：三风、芥末
景观设计：Z+T STUDIO 张唐景观
灯光设计：PRO LIGHTING 光石普罗照明