DUO双景坊,新加坡 / 奥雷·舍人事务所

展现新加坡活力与繁荣的新城市中枢

Project Specs

Design Firm:
Location:

非常感谢 奥雷·舍人事务所 予gooood分享以下内容。更多关于:Buro Ole Scheeren on goooodAppreciation towards Buro Ole Scheeren for providing the following description:

 

DUO(双景坊)由马来西亚和新加坡政府联合开发,极富历史意义。建筑也象征着两国之间的共生关系,并对周边城市和区域产生积极深远的影响。

In this historic joint venture development between the governments of Malaysia and Singapore, architecture comes to symbolize the symbiotic relationship between two countries and the positive effect on a larger urban, as well as regional context.

 

和谐建筑
Reconciliatory Architecture

DUO双景坊由建筑师奥雷•舍人(Ole Scheeren)设计,象征了城市间的和谐共生。项目的初衷是将城市中历史形成的差异地带连接起来。DUO围绕一个24小时向公众开放的广场,将周边环境与其多样化的功能相结合,打造出了一个展现新加坡活力与繁荣的新城市中枢。

Designed by Ole Scheeren, the DUO twin towers are an act of urban reconciliation. Conceived to knit together a previously disparate part of the city, DUO integrates the surrounding context with its diverse mix of functions around a 24-hour accessible public plaza to form a new civic nexus for the dynamic, prosperous life of Singapore.

▼建筑外貌,exterior view

DUO由两座极富表现力的雕塑塔楼组成,精雕细刻而又动态十足,环绕出了一组城市空间。精美的蜂窝网状遮阳系统如波浪般附于弧形外立面上。整个建筑外形细长,内含几个公共空间,构成的几何形状与现有周围建筑的角度相互消解融合,共同形成了具有露天花园、人行走道、咖啡馆和餐厅的城市景观。DUO不孤立自赏,反之讲求嵌入新加坡的城市肌理,敏感地将现有的建筑通过空间整合连接起来,打造出连贯的整体城市风格。经过DUO的加入和改造,一个先前被忽视的社区变成了活跃的社交中心。

Designed by Ole Scheeren, the DUO twin towers are an act of urban reconciliation. Conceived to knit together a previously disparate part of the city, DUO integrates the surrounding context with its diverse mix of functions around a 24-hour accessible public plaza to form a new civic nexus for the dynamic, prosperous life of Singapore. Rather than functioning as a piece of individual and self-referential architecture, DUO is a sensitive insertion into Singapore’s urban fabric that unites a group of existing buildings through spatial integration and establishes a coherent overall urban gure. It turns a previously neglected neighborhood into a lively center for social interaction.

▼城市环境营造,carved urban space

“DUO体现的是一种对城市的责任感”,奥雷·舍人评论到,“展示了建筑如何在差异巨大且格局破碎的城市中发挥其调和作用。这个项目修复了城市中一个碎片,将公共生活质量视作一个负责任的城市环境的核心所在。”

“DUO is about a sense of urban responsibility,” says Ole Scheeren, principal of Büro Ole Scheeren. “It shows how architecture can become a tool of reconciliation within an otherwise disparate and fragmented urban context. The project repairs a broken piece of the city and celebrates public life as the central quality of a socially responsible urban environment.”

▼两座极富表现力的雕塑塔楼, the DUO twin towers are an act of urban reconciliation

DUO是马来西亚和新加坡两国政府之间 一次历史性的合作。由马来西亚首相和新加坡总理联合支持,这个由国库控股 (Khazanah和淡马锡控股(Temasek联合开发的项目开启了这两个东南亚国家合作的新时代。

“DUO 是两国之间的合资项目,代表着非常重要的两元性。我们的建筑不仅体现了城市中两个塔楼风格之间的动态联系,还产生了超出项目本身的共生效应,给周边广大地区带来积极影响。”舍人表示。

DUO represents a historic collaboration between the governments of Malaysia and Singapore. Under guidance of both Prime Ministers and through their respective state investment arms Khazanah and Temasek, the joint-venture development embodies a new era of cooperation between the two Southeast Asian nations.

“DUO is a joint venture between two countries, and the project has come to represent this important duality. Our architecture articulates the dynamic relationship of two urban gures and generates symbiotic effects beyond the project itself with a positive impact on the larger context.” says Scheeren.

 

公共空间
The Public Sphere

DUO坐落在从新加坡樟宜机场进入城市的主干道上,位于新加坡历史悠久的Kampong Glam区和充满活力的商业枢纽武吉士街区之间,将住宅、写字楼、商业与公共花园、文化 设施和多元的城市环境结合了起来。

DUO的两座塔楼主要包含了以下功能——一座为660套的商业公寓,另一座为办公楼和Andaz五星级酒店。塔楼与地面相接之间,建筑的功能逐渐模糊,变成一个开放的通透公共空间。在这里,露天或有顶棚的人行道及花园穿插于塔楼之下,一个充满活力的商业区就这样在塔楼周围编织开来。

Located on the main route into the city from Singapore’s Changi Airport and nestled between the historic Kampong Glam district and vibrant commercial Bugis Junction, DUO integrates living, working and retail with public gardens, cultural installations, and a diverse urban context.

While DUO’s two towers contain the main functional elements – one tower accommodates 660 residences and the other corporate of ces and a ve-star hotel operated by Andaz – the structures dematerialize as they reach the ground, opening out into a porous public landscape. Here, vibrant commercial spaces weave around the footprint of the towers through a sequence of gardens and walkways that pass in and out of the towers hovering above.

▼塔楼与地面相接之间变成一个开放的通透公共空间,the structures dematerialize as they reach the ground, opening out into a porous public landscape

镶嵌在塔楼中间的广场24小时向公众开放,广场四周种满了新加坡的茂密热带植物。这个公园式广场融合了多个花园和园景休闲区,并通过地上和地下多种方式与城市的其他部分相连,交通十分方便。塔楼还紧邻多个交通枢纽,建有通道直达武吉士地铁站。前往塔楼的机动车需要使用专用车道,这样保证广场可以作为一个完全步行的区域。同时,站在塔楼的悬臂上、屋顶露天平台上和公共观景台上俯瞰整个城市,可以观赏新加坡城市天际线的绝佳景色。

The plaza is open to the public 24 hours a day and celebrates the lush tropical vegetation that grows across Singapore. This parkland mixes a series of gardens and landscaped leisure zones which are linked to the rest of the city through multiple connections above and below ground. The development is further served by multiple transport hubs and integrates direct access to the Bugis metro station. Vehicles reach the towers by a series of dedicated ramps, allowing the plaza to serve as a fully pedestrianized space. Meanwhile, high above the city on the towers’ geometric offsets and projecting cantilevers, large elevated terraces and a public observation deck offer spectacular views across Singapore’s skyline.

▼镶嵌在塔楼中间的广场24小时向公众开放,the plaza is open to the public 24 hours a day

“DUO的主要目的是回馈城市,”舍人表示,“我们不想要一个封闭的社区或私人空间,所以我们打造了这个24小时开放的公共空间,并将它与周围城区的不同元素连接起来。整个公共空间变得非常有序而通透,流水般多变的几何造型使人们可以从任一方向穿过它,极大地便利了人们的出行和活动。”

“The main gesture of DUO is to give something back to the city,” says Scheeren. “We didn’t want a gated community or a privatized space, so we created a 24-hour accessible public realm that connects to all of the different aspects of the surrounding city. The landscape is conceived as something highly organic and completely permeable – its liquid geometry allows you to ow through the site in almost any direction. It’s a celebration of public access and activity.”

▼城市功能联结,civic nexus

 

功能美学
Functional Aesthetics

DUO展示了一座地标建筑如何灵活地融入公共环境,如何同时具有表演性和象征性。在DUO的设计过程中,奥雷·舍人使用了消减的方法。圆形空间由建筑物的凹型曲面构成,建立及准 确地表述城市间的关系。这两座塔的意义,绝不仅仅是给城市增添了两座建筑物这么简单,事实上,它们还发挥着空间制造者的作用。这些空间与周围的建筑物相融合,打造出了一个充满活力、多样化的景观供整个区域的人们探索。一条条垂直的壁阶和悬臂进一步突出了塔楼的轮廓,同时创造了不少高架公共空间。

“我们从不把建筑当做单独的个体,塔楼的设计是通过观察整个城市空间,重新整合区域内现有的建筑并把它们融为一个新的整体。我们雕刻了一系列城市模型,忽然之间,这些高低起伏的建筑物都在这个空间中找到了自己的精确定位。”

DUO demonstrates how a landmark building can be sensitively embedded within a civic context and how form can be simultaneously performative and sculptural. Ole Scheeren designed the DUO towers through a process of subtraction. Circular spaces are carved from the building’s mass to establish and articulate precise urban relationships. The two towers are not merely an addition of independent objects, but perform as a space-generator. These spaces integrate the neighboring buildings, while creating a vibrant and diverse landscape of public exploration through the whole district. A series of vertical offsets and cantilevers further articulate the towers’ silhouette and generate a series of elevated public spaces.

“Instead of thinking about the building as just an object in its own right, we have de ned the towers through examining urban space and reintegrating the area’s existing architecture into something new. By carving a series of precise urban figures, suddenly, all of these floating objects find their precise anchorage in a spatial context.”

▼圆形空间由建筑物的凹型曲面构成,circular spaces are carved from the building’s mass

考虑到日照角度和风向,塔楼的朝向已经经过优化,巨大的曲面还可以捕捉和引导风在塔楼内外自然流动。塔楼底层的公共区域完全实现了自动降温,创造了一个舒适、环保的公共空间。这个公共空间可以全天候开放,无需考虑空调能耗,并形成了凉爽的小气候,使塔楼有如一片宁静的热带绿洲。DUO塔楼外层布满了错综复杂的蜂窝状纹理,它不仅暗示着周围城区如蜂巢般繁忙的活动,在建筑功能上还具有环保作用。

The orientation of DUO maximizes unobstructed views in multiple directions while its sweeping curves capture and channel prevailing wind directions throughout the development. The public ground floor is entirely passively cooled to create a comfortable and friendly public space that can be left open and accessible around the clock without concern for the energy consumption of air conditioning. The result is a series of microclimates throughout the development that foster a restful, oasis-like environment. Stretched across the skin of the DUO towers is an intricate honeycomb texture that not only hints at the hive-like activity of the surroundings, but also serves as a functional element in the building’s environmental strategy.

▼塔楼中间有如一片宁静的热带绿洲,a series of microclimates throughout the development that foster a restful, oasis-like environment

立面上的蜂巢由一系列六角形遮阳篷组成,保护塔楼免受太阳散发的灼热和眩光影响,同时也不会影响人们欣赏窗外新加坡的花园、海洋和天际线。这些蜂巢网格还在塔楼平滑凹形的曲线上造出了纹理,精心雕刻出建筑悬臂部分和退线部分的戏剧效果。每栋建筑细长的侧面都布满了纤细的垂直线条,以突出双塔的优雅和精致。

The honeycomb comprises a series of hexagonal sunshades that help protect the towers from the heat and glare of the sun, without interrupting the views out over Singapore’s gardens, oceans and skyline. The grid also provides texture to the smooth, concave curves of the towers, as well as accentuating the dramatic cantilevers and setbacks that form the physical body of DUO. The slender edges of each building are marked by a series of thin, vertical lines, designed to emphasize the elegance and re ned expression of the towers.

▼立面上的蜂巢保护塔楼免受太阳散发的灼热和眩光影响,the honeycomb comprises a series of hexagonal sunshades that help protect the towers from the heat and glare of the sun

“蜂窝设计展现了立面的动态弯曲,同时亦可作为一种环保工具,”舍人说到。“我们战略性地使用了被动式环境设计策略,极大地提高了建筑的可持续性。DUO体现了我们对待城市环境和公共空间的责任心——无论是从环境角度还是社会角度。”

“The honeycomb expresses the dynamic curvatures of the facade and simultaneously becomes an environmental tool,” says Scheeren. “Our strategic deployment of passive environmental design strategies greatly enhances the sustainable nature of the development. Duo is a project about acting with responsibility towards the urban environment and the public domain – both environmentally and socially.”

▼夜色鸟瞰,aerial night view

The overall project credit is DUO by Ole Scheeren © Buro-OS. ¨
All photographs are by Iwan Baan.

More: 奥雷·舍人事务所/Buro Ole Scheeren 更多关于:Buro Ole Scheeren on gooood

Post a Comment