Commodore Perry Estate by Clayton Korte + Moule & Polyzoides + Ken Fulk + Ten Eyck Landscape Architects

Mansions of historic celebrities turned into luxury hotels

Project Specs

感谢 Clayton KorteMoule & PolyzoidesKen FulkTen Eyck Landscape Architects 对gooood的分享 。更多请至:Clayton Korte on goooodMoule & Polyzoides on goooodKen Fulk on goooodTen Eyck Landscape Architects on gooood 
Appreciation towards Clayton KorteMoule & PolyzoidesKen FulkTen Eyck Landscape Architects for providing the following description:

项目坐落于美国德克萨斯州奥斯汀市,曾是美国著名海军准将马休·佩里的故居,整座庄园面积高达10英亩(约为40468平方米),由建筑师亨利·鲍尔斯·汤普森(Henry Bowers Thompson)在1917年至1928年间设计,堪称奥斯汀中部的交通绿洲。庄园业主在欧洲旅行的过程中受到启发,沿着Waller Creek溪畔修建了一系列欧式花园以及一座意大利风格的豪宅与马车房,并用一堵石墙把整个院子围了起来。

Originally the home of Edgar and Lutie Perry, this 10-acre estate was designed by architect Henry Bowers Thompson between 1917 and 1928 as a transportive oasis in the middle of Austin. Inspired by the owners’ extensive European travels, a series of formal gardens and a large Italianate mansion and carriage house were built along Waller Creek. A stone wall enclosed the entire compound.

▼庄园整体概览,overall of the project © Chase Daniel

▼左侧为佩里大宅右侧为加建的餐厅,the mansion on the left side and the new restaurant on the right side © Chase Daniel

这座占地10800平方英尺(约为1003平方米)的意大利文艺复兴式豪宅周围环绕着露台、花坛和喷泉,并被列入国家历史名胜名录。豪宅内部,复杂的木雕、石膏雕塑装饰、手工铁艺和石灰石建筑细部与墨西哥风格的瓷砖结合在一起,形成华丽的整体室内效果。在它最辉煌的时代里,这座庄园曾是奥斯汀市的娱乐风向标。1944年,佩里卖掉了这处房产,宣称这所豪宅是“举办派对的好地方,但是面积太大不适宜居住。”

The 10,800-square-foot Italian Renaissance Revival mansion is surrounded by terraces, parterres and fountains, and listed on the National Register of Historic Places. Inside, intricately carved wood and plaster molding, hand-wrought ironwork, and limestone details combine with Mexican-style tile work for an overall ornate effect. In its day, the estate set the bar for gracious entertaining in Austin. Perry sold the estate in 1944, declaring that the mansion was, “A great place to throw a party, but too big to live in.”

▼豪宅入口,entrance of the mansion © Douglas Friedman

▼大宅后部,the back of the mansion © Douglas Friedman

庄园目前的业主与Auberge Resorts度假网站合作,着手改造这座古老的庄园,希望通过现代的设计语言诠释出庄园的历史,使它成为一个既具有欧式优雅风情又能彰显出德州热情好客的度假放松圣地。原建筑改造与加建同时进行,其中建筑设计由Clayton Korte事务所与Moule & Polyzoides事务所负责,室内设计由Ken Fulk Inc.事务所负责,景观设计则由Ten Eyck Landscape Architects事务所负责,整个设计团队通力合作,将建筑的历史元素恢复到以前的辉煌。此外,设计团队还为庄园加建了一个全新的餐厅,在餐厅内,人们可以尽览花园的宏伟全景。该项目为庄园集结了所有必要的娱乐休闲设施与元素,使马休·佩里故居成为真正的新晋度假与私人聚会圣地

The estate’s current owners teamed with Auberge Resorts to set about transforming the venerable estate, reimagining the property through a modern interpretation of its residential past: relaxed European elegance with true gracious Texas hospitality. The redesign, which involved a combination of renovation and new construction, was a collaboration between architects Clayton Korte and Moule & Polyzoides, interior designer Ken Fulk Inc., and Ten Eyck Landscape Architects. The design team returned the historic components of the property to their former glory and built a new restaurant to serve as a backdrop to the magnificent historic gardens—bringing together all the necessary elements for a new destination resort and private club, The Commodore Perry Estate.

▼充足的室外休闲空间,Adequate outdoor leisure space © Douglas Friedman

▼室外露台,outdoor terrace of the mansion © Douglas Friedman

豪宅的入口作为整座建筑的中心,热切欢迎着来访的客人与会员,向人们传达出一种舒适且高端的居住氛围,使人们宾至如归。建筑事务所Clayton Korte与历史地标委员会密切合作,力图通过现代的干预手段,在最大程度上保留建筑的历史背景与文化意义,并使其与如今来访的客人们产生互动与联系。设计旨在翻新豪宅的同时全面更新其建筑系统。项目内的每个空间都经过精心设计,订制的家具与真正的古董作品一起营造出复古的氛围,凝固了时间与历史。豪宅入口处,原有的旋转铁艺楼梯被保留了下来,楼梯上方重新绘制了一幅手绘天花板壁画。

Guests and members alike are greeted at the mansion’s entrance. As the centerpiece of the property, this building instantly communicates an elevated, residential atmosphere—as though you’re arriving at the stately home of an old family friend. Working closely with the historic landmark commission, Clayton Korte led the effort to preserve the 10,542-square-foot mansion’s historic significance with modern interventions that make it relevant and inviting for today’s guest. Updated building systems accompanied the refurbishment. Throughout the property, every space has been furnished with a mix of custom and heirloom vintage pieces for an atmosphere that feels collected over time. The entry features the estate’s original curving wrought-iron staircase, with a new hand-painted ceiling fresco overhead.

▼豪宅入口大厅原有的铁艺楼梯与新绘制的天花板画,original curving wrought-iron staircase with a new hand-painted ceiling fresco overhead © Douglas Friedman

豪宅底层,入口通向带有凉廊、露台和花园的主厅,这些空间都具有休闲与聚会功能。豪宅底层的其他房间保留了原有的功能:客厅里添加了服务吧台和几张切斯特菲尔德(Chesterfield)沙发,供人们围坐在火炉边品尝鸡尾酒;椭圆形的图书室里布满书籍,舒适柔软的座椅与一张大大的游戏桌为人们提供了一个既可安静阅读又可轻松交谈的空间;明亮的阳光房内,保留了原有的瓷砖地板,堪称小酌一杯的理想场所。餐厅与早餐室充满轻松愉悦的就餐氛围,为人们开启完美的一天。无论是室内还是室外的休闲空间都极为充足,包括凉廊与露台,在这里,会员与居民成员都可以享受到酒店每日的特别菜单,或是在前排座位上边喝鸡尾酒边欣赏俱乐部节目,如音乐会,讲座或是品酒会等。

Downstairs, the entrance leads to the main hall with a loggia, terrace and the gardens beyond, which serve collectively as a lobby and gathering space. Other rooms downstairs in the mansion function as they historically would have: The Living Room is furnished with a new service bar and deep Chesterfield sofas for gathering fireside with a cocktail; The oval book-lined Library is set up for reading or quiet conversation with overstuffed chairs and a game table; the sunny Solarium, with its original tile floors, is perfect for small bites or cocktails. The Dining Room and Breakfast Room are dedicated to informal dining experiences throughout the day. With a wide range of indoor and outdoor lounge options, including the Loggia and Terrace, Members and Resident Members can enjoy a daily menu of Estate favorites and signature cocktails with prime seating for club programming, such as intimate concerts, lectures or tastings.

▼客厅概览,overall of the living-room © Douglas Friedman

▼客厅吧台与座椅细部,details of the bar counter and the chairs of the living-room © Douglas Friedman / Chase Daniel

▼椭圆形平面的图书馆,The oval book-lined Library © Chase Daniel

▼豪宅内部餐厅,Mansion dining room © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼早餐室,Breakfast Room © Chase Daniel

▼走廊,hallway © Douglas Friedman

▼豪宅公共区域入口细部,detail of the opening entrance © Chase Daniel

豪宅二层是专门为酒店客人预留的,在入住期间,客人们将享有居住成员身份。佩里故居的五间卧室已经被改造成迷人且独特的酒店套房,套房均以原主人的名字命名,彰显出对原拥有者的尊重。埃德加·佩里(Edgar Perry)套间以狩猎为灵感,体现出这位海军准将对世界旅行和高雅文化的热爱。而卢蒂·佩里(Lutie Perry)套间则通过粉色天鹅绒、人造毛皮和柔和的豹纹地毯呈现出女性柔和的一面。重新设计的浴室地板上覆盖着瓷砖,灵感来自住宅现有的装饰艺术风格浴室。

The second floor of the mansion is reserved exclusively for hotel guests, who will enjoy Resident Member status during their stay. The five bedrooms from the Perry’s original residence have been transformed into charmingly distinctive hotel suites as a nod to its original inhabitants. Edgar Perry’s Suite, with its safari-inspired play of patterns, reflects a love of world travel and high culture, while Lutie Perry’s Suite presents a softer side in a palette of pink velvet, faux fur and muted leopard carpet. The redesigned en suite baths were clad in ceramic tile inspired by the residence’s existing Deco era bathrooms.、

▼小埃德加·佩里套间,Edgar Perry Junior Suite © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼Hal Thompson套间,Hal Thompson Suite © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼LaVerne套间,LaVerne Suite © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼佩里夫妇套间,Mr and Mrs Perry’s Suite © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼卢蒂·佩里的卧室,bedroom of Lutie Perry © Chase Daniel / Douglas Friedman

豪宅的对面,紧挨着原有的马车房是一个新建的三层酒店。酒店内的客房与阳台套房均围绕着中央庭院布置,这种设置使每一个房间都得到最理想的采光。该建筑由Moule & Polyzoides事务所设计,其优雅的柱廊与庄园内的历史建筑群完美契合。酒店的底层的走廊铺装了高光咖喱色镶板,这一层提供了一间客房和两间豪华套房,每间客房通向私人露台与精心修剪的室外草坪。该酒店的设计旨在呼应隔壁豪宅的空间功能与室内风格,因此,设计师在其中一个豪华套间中设置了用餐区,并在另一个套间中设置了设施完备的图书馆与休息室。

Across from the mansion, next to the original carriage house is a newly built three-story inn with guest rooms and terrace suites surrounding a central courtyard. The building, designed by Moule & Polyzoides, features an elegant colonnade perfectly suited to the history of the compound. Designed to be inter-connected for the ultimate in luxury accommodations, one suite features a dining area while the other has a fully curated library lounge. Furnished with an eclectic mix of mid-century Italian and 1920s Spanish pieces, the entire lower level has been designed for entertaining.

▼新建酒店入口接待,reception on the new three-story inn © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼酒店公共客厅,the living room the inn © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼酒店底层套间客厅与餐厅,the living room and the bedroom of one suite on the ground floor of the inn © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼酒店底层另一个套间的图书馆,the library of the other suite on the ground floor of the inn © Chase Daniel / Douglas Friedman

整个底部楼层布满中世纪意大利与二十年代西班牙风格家具,空间氛围极具娱乐精神,为人们提供了放松休闲的理想场所。酒店客房内部,由Ken Fulk精心设计的室内装潢进一步升级了人们的居住体验。定制的木制品、圆形的石膏拱门、意大利和西班牙复古风格的家具,以及经典的星形十字图案瓷砖浴室,无时无刻不激发游客们的灵感。此外,酒店中一系列的复古地毯和装裱艺术品都是由设计团队精心采购的。

The lower level of the Inn, marked by a corridor clad in high-gloss curry-colored paneling, offers one room and two grand suites, all leading to a private terrace and manicured lawn. Inside, the guest rooms, Fulk’s design provides an elevated hotel experience. Custom millwork built-ins, rounded plaster archways, furnishings based on Italianate and Spanish Revival antiques, and bathrooms tiled in a classic star-and-cross pattern were all chosen to inspire visitors. Throughout the hotel, a collection of vintage rugs and framed artworks were carefully sourced by the design team.

▼酒店客房客厅,living room of the inn’s guest room © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼酒店客房卧室,bedroom of the inn’s guest room © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼走廊与经典星形十字图案瓷砖地板,hallway floor tiled in a classic star-and-cross pattern © Chase Daniel / Douglas Friedman

▼客房私人阳台细部,detail of the guest room’s balcony © Chase Daniel / Douglas Friedman

富有历史意义的两层马车房被改造成多功能设施,主楼层设有健身中心,二层设有度假酒店办公室。庄园的整体景观规划由Ten Eyck Landscape Architects事务所负责,设计范围包括:翻修游泳池;通过增加农业花园来转化与激活绿色空间;规划园区内的交通流线网络系统;翻新原有欧式花园、庭院、户外就餐空间;现代化街景;以及恢复流经庄园的Waller Creek小溪生态景观。设计旨在平衡历史与现代、田园与城市,在场地内建筑密度增加的情况下保证开放空间的饱和度,运用景观手段使项目成为拥挤的城市环境中的休止符,使人们得到亲近自然的喘息空间。

The historic two-story Carriage House was updated and turned into a multipurpose facility, featuring a fitness center on the main floor and Auberge offices on the second floor. The estate grounds, designed by Ten Eyck Landscape Architects, including the legacy swimming pool, were transformed and activated through the addition of agricultural gardens, complemented by a network of paths, new and renovated gardens, courtyards, outdoor dining spaces, modernized streetscapes, and the restoration of Waller Creek as it flows through the property. Balancing the historic and the modern, the pastoral and the urban, and the protection of precious open space with increased density, the landscape serves as a gracious retreat within the city.

▼泳池,the pool © Chase Daniel / Douglas Friedman

Lutie’s餐厅坐落于庄园的最深处,环绕在一处精致的花园景观中。餐厅由Clayton Korte事务所设计,充满了经典的美国老式餐厅氛围,并为客人们提供了远处欧式历史花园的景致。事务所创始人Paul Clayton指出:“设计初衷是使餐厅不引人注意,完全消隐在常春藤之中,成为花园与酒店内部活动的背景。” 室内设计师Ken Fulk为餐厅添加了复杂的花卉图案,与露台上经典乡村俱乐部风格的条纹遮阳篷相呼应。餐厅的格子天花板上爬满了藤本植物,坐在扇形的长椅上可以遥望远处保存完好的庄园石墙,这一切组成一幅令人心驰神往的悠闲画面,将餐厅的场所氛围感烘托到极致。

The estate’s destination restaurant, Lutie’s, announces its old-fashioned hospitality within a refined garden setting. Designed by Clayton Korte, the new structure provides guests with vistas overlooking the historic gardens. “Designed not to call attention to itself and eventually to be cloaked entirely in ivy, the restaurant is meant to be a backdrop to the garden and the events held within,” notes Paul Clayton, founding partner at Clayton Korte. Ken Fulk added a sophisticated floral pattern throughout the interior matched by a classic country club–style striped awning on the patio. To create a true sense of place, the latticework ceiling is hung with plants and on the far wall, the estate’s original stone perimeter wall peeks through above the scalloped banquette.

▼由餐厅露台看庄园,viewing the estate from the restaurant’s patio © Chase Daniel

▼花卉图案与露台上经典乡村俱乐部风格的条纹遮阳篷相呼应,sophisticated floral pattern throughout the interior matched by a classic country club–style striped awning on the patio © Chase Daniel

▼餐厅入口外观,entrance of the restaurant © Chase Daniel

▼夜景,night view © Chase Daniel

Collaborators (project team):
Architecture: Clayton Korte
Architecture: Moule & Polyzoides
Interior Designer: Ken Fulk
General Contractor: Rogers O’Brien
Landscape Architect: Ten Eyck Landscape Architects
Civil Engineer: Big Red Dog
MEP Engineer: Integral Group
Structural Engineer: Architectural Engineers Collaborative
Irrigation: SRI & Associates
Lighting Design: Lindsley Lighting
Kitchen Design: Melbil, Inc.
Square footage of program elements:
Mansion: 10,542 SF, mansion veranda: 1,787 SF
Garden Restaurant (Lutie’s): 3,376 SF
Carriage House: 2,051 SF
Chapel: 2,824 SF
Location of project: 4100 Red River Street, Austin, Texas

More:Clayton KorteMoule & PolyzoidesKen FulkTen Eyck Landscape Architects ,更多请至:Clayton Korte on goooodMoule & Polyzoides on goooodKen Fulk on goooodTen Eyck Landscape Architects on gooood 

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment