XXX TIMES SQUARE WITH LOVE J. MAYER H. und Partner Architekten

Show your love to the world, Public art installation

Project Specs

非常感谢 J. MAYER H. und Partner  Architekten予gooood分享以下内容。更多请至: J. MAYER H. und Partner  Architekten on gooood 
Appreciation towards J. MAYER H. und Partner Architecten for providing the following description:

2016年8月,时代广场艺术联盟和J. Mayer H.联袂打造了一个项目—XXX TIMES SQUARE WITH LOVE——三个X形室外躺椅,每个躺椅最多能容纳四个人,毫不夸张地说,四个人在躺椅里不仅能躺平,放空自己,还能与snapchat好友分享自拍或是时代广场的广告牌以及天空。最初的灵感来自于时代广场百老汇和第七大道X状交叉口。XXX躺椅是为时代广场特意打造的街道公共设施。

New York, NY – August, 2016 – Times Square Arts and J. Mayer H. inaugurated XXX TIMES SQUARE WITH LOVE, three X-shaped outdoor loungers custom designed for Times Square, each of which can accommodate up to four people who can literally lie back, stare up and send a snapshot of either themselves of the mix of signs and sky above them. Originally inspired by the “X”-like intersection of Broadway and 7th Avenue that forms Times Square, the loungers are the first specially-commissioned ongoing street furniture for the new Times Square plazas.

JMAYERH_XXX-2

JMAYERH_XXX-1

XXX TIMES SQUARE WITH LOVE项目中每一个X形的躺椅最多能容纳四个人,X的每个边都是一个几乎水平的躺椅,人们能躺下以一个完全不同的视角更悠闲地享受时代广场的繁华街景。人们还可以在这儿读一读从Strand书店买来的书来放松自己,或者在社交媒体上参与TSqXXX话题讨论,分享自己的感受,圈出自己的朋友,向他们传递爱。

Each “X” of “XXX TIMES SQUARE WITH LOVE” can accommodate up to four people, with each leg of the “X” serving as an almost-horizontal lounger that allows people to lie down and enjoy a totally different – and more leisurely — perspective than the bustling plazas of Times Square. They can chill with a book from the new Strand book kiosk or, using the hashtag #TSqXXX, they can share their love on social media, tag friends, and send them “XXX TIMES SQUARE WITH LOVE!”

JMAYERH_XXX-6

JMAYERH_XXX-7

JMAYERH_XXX-9     JMAYERH_XXX-5

揭幕仪式于8月24日周三上午十一点在43街和44街之间的百老汇步行广场举行。艺术家Juergen Mayer H.说,躺在XXX躺椅里,会让你颠覆自己对时代广场和社交媒体的认知。而且,时代广场许多摄像头俯拍你的时候,你在直播里的视角是垂直的。躺在XXX躺椅里的时候,除了城市天际线,你可能还想发一张你放松时候的自拍给你的亲朋好友。“Jürgen令人惊叹的设计对舒适度和元素精准度要求都很高,这样人们才能躺在时代广场里又舒适又美观的融于环境,且设计兼有耐用性和美感。能与Jürgen 和他的团队共事,进行时代广场这个项目,UAP(城市艺术项目)感到非常兴奋和感激。”UAP北美首席创意官战略官Kevin Davey如是说。

The unveiling took place on Wednesday, August 24th at 11:00 am on the Broadway Pedestrian Plaza between 43rd and 44th streets. Juergen Mayer H., Artist, said, “Lying down on XXX allows for a completely different perception of Times Square and its media presence. The view goes vertical while you are broadcast via many of the public webcams of Times Square looking down on you. And besides your new perspective on the skyline, you might want to snap a selfie of yourself relaxing to share your XXX with friends and family.” Kevin Davey, Principal Creative Strategies of UAP North America, said, “Jürgen’s amazing design required the fabrication of comfortable, precise elements, that people could lay in, while being suitable for the Times Square environment. Durability and beauty go hand in hand and cannot be compromised. UAP (Urban Art Projects) is excited and grateful to have worked with Jürgen, his team, and all at Times Square.”

JMAYERH_XXX-10

JMAYERH_XXX-11

JMAYERH_XXX-13      JMAYERH_XXX-14

时代广场联盟主席Tim Tompkins说,Mayer H.展示给我们一个引人注目的新颖的街道公共设施设计,设计不仅参考了时代广场的历史,还为游客提供了一个不同角度看待与共享时代广场。时代广场平均每天在Instagram上出现不低于17000次,有时行人广场会非常拥挤,XXX提供了一个巧妙平和的方式来让人们体验全新而又怀旧的时代广场。

Tim Tompkins, President of the Times Square Alliance, said, “Mayer H. delivered for us a striking and original street furniture design that not only references Times Square’s X-rated history, but also offers users a very different way of looking at and sharing a place that, on average, is posted on Instagram no fewer than 17,000 times a day. In pedestrian plazas that can be overwhelming at times, XXX offers a clever and calming way to experience them that is new, while referencing the old.”

JMAYERH_XXX-19

JMAYERH_XXX-18     JMAYERH_XXX-20

时代广场艺术项目导演Sherry Dobbin说,Mayer H.一直走在建筑设计行业前沿,这次设计参考了时代广场的历史地位,并提出了一种现代的方式使公共空间和人际关系及科技完美融合。他给我们提供了一种在灯红酒绿中畅饮的方式,并呈现出只有高楼大厦里上班族和酒店顾客才能看到的美景。那在将来时代广场的景观中我们还会想要普通的街道公共设施么?XXX TIMES SQUARE WITH LOVE为街景锦上添花,是一道亮丽的风景线。

Sherry Dobbin, Times Square Arts Director, said, “Mayer H. is at the fore of architecture and design that references our historic identity and suggests a contemporary way to engage with our public spaces embracing our relationship to technology. He has given us a way to drink in the signs and presents a view of the office-workers and hotel guests in the towers above. Why would we want ordinary street furniture in the futuristic landscape of Times Square?”  XXX TIMES SQUARE WITH LOVE is an ongoing addition to our streetscape and perfect for taking in the good weather.

▽效果图,Renderings

Times Square

JMAYERH_XXX-24

TSP.indd     Print    TSP.indd TSP.indd

Media Contacts:
For Times Square Arts:
TJ Witham, 212.452.5234 | TJWitham@TimesSquareNYC.org
Marisa Wayne, 212.843.9216 | MWayne@Rubenstein.com
Inauguration: August 2016,
Location: Times Square NYC, Broadway Pedestrian Plazas
Commissioned by Times Square Arts, Director Sherry Dobbin
J. MAYER H. und Partner, Architekten
Partner in charge: Jürgen Mayer H.
Project architect: Wilko Hoffmann
Project team: Paul Konrad, Mi Na Bae, Fabrizio Silvano

More:  J. MAYER H. und Partner  Architekten,更多请至: J. MAYER H. und Partner  Architekten on gooood 

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment