The Lawrenceville School Gruss Center for Art and Design, New Jersey by Sasaki

establishing a sustainable, contextually sensitive connector between learning environments

Project Specs

Design:

非常感谢 Sasaki 将项目授权gooood发行。更多关于他们:Sasaki on gooood.
Appreciation towards Sasaki for providing the following description:

Gruss艺术设计中心是位于劳伦斯维尔中学的全新二十一世纪教学中心及创客空间,将隔壁的博物馆和学校视觉艺术工作室有机相连。其中,艺术设计中心的建筑外围采用简洁、中性的材料,巧妙呈现其全新的品类特点,既增加透明度,又提升学生们对室内各项活动的参与感。

The Gruss Center for Art and Design is a new 21st century student learning center and makerspace at The Lawrenceville School that bridges museum space and the school’s visual arts studios. The strategy for enclosure responds to this new typology with simple, neutral materials that allow for transparency and student engagement with the activities happening inside.

▼活动中心概览,overview of the Center © Jane Messinger

Gruss艺术设计中心外围采用简洁、中性的材料,既与两侧建筑形成视觉反差,又起到连接作用。临时搭起的帐篷方便疫情期间在室外上课。大楼的背立面完全透明,楼内所有活动一览无余。

A neutral and transparent enclosure brings contrast to its adjacent buildings, while also acting as a connector. A temporary tent has been placed to allow for classes at the exterior during the pandemic. The back façade is completely transparent to allow for maximum visibility into the building’s activities

▼建筑外观,the exterior view © Jane Messinger

▼通过立面可见内部活动,view of the interior spaces through the facade © Jane Messinger

▼建筑入口,the entrance © Jane Messinger

楼内三层都按功能进行区域划分,包含了供学生互动的论坛、木料与金属车间、清洁实验室、打印与研讨室以及宽敞的储物空间。悬浮在论坛顶端的多功能厅面积为2000平方英尺(约186平方米),可按各类空间需求进行灵活隔断。

Work-focused spaces are organized across three levels and include a forum for student engagement, wood and metal shops, clean labs, print and seminar rooms, and large storage areas. The “flex room”, which floats over the forum, is a 2,000-square-foot space that can be divided to suit a variety of needs.

▼功能分析,the functions © Sasaki

Gruss艺术设计中心的大厅开阔透明,不仅连接各个房间,还打通隔壁两侧的博物馆和艺术工作室。Gruss艺术设计中心为学生们营造出强烈的视觉参与感,所有活动尽收眼底。博物馆入口紧邻Gruss艺术设计中心大厅,正对主楼梯,刚好将所有空间交汇至这个迎宾口。一层的创客空间通过实验室和台阶式楼梯与地下室相连。“架空”的多功能厅好似悬在大厅上空。木料与金属创客空间为视觉艺术楼一层的部分空间。透明墙另一侧是3D打印室和集会室,学生们聚集于此展开讨论、集思广益。

An open and transparent lobby space connects all rooms, as well as with the existing adjacent museum and studios. Students can visually engage with all activities at GCAD. The entrance to the Museum is located off the lobby at GCAD and across the main stair, connecting all spaces into a welcoming entry. Maker spaces occupy the ground floor, while labs and forum stair connect with the basement. The floating Flex room hovers over the lobby space. The wood and metal makerspaces occupy part of the ground floor at the Visual Arts buildings. Across the transparent wall are the 3D printing room and the Assembly room, where students gather to discuss and bring their material together.

▼入口大厅,the entrance hall © Jane Messinger

▼一层的创客空间,makerspaces on the first floor © Jane Messinger

台阶式楼梯的一端与Gruss艺术设计中心大厅及博物馆入口汇合,另一端与地下室相连,并且楼梯纵跨双层楼高,为地下室天然采光创造良好条件。地下一层有清洁实验室、计算机实验室和学生活动室,一开门都通往设有VR和机器人站的共享区域。台阶式楼梯带论坛观众席功能,其设计初衷一方面是为非正式的报告会提供场所,另一方面是连通各个学生活动空间。

The Forum stair engages with the lobby at GCAD and with the entrance to the Museum, while creating a double height space that brings light into the basement. The basement houses clean Labs, a computer Lab, and student club rooms, all open into a Virtual Reality and robotics shared space. The Forum stair is designed to host informal presentations and connect to student engagement spaces.

▼台阶式楼梯通向地下室,the Forum stair leading to the basement © Jane Messinger

▼楼梯兼具观众席功能,the stair designed to host presentations © Jane Messinger

▼地下一层的共享空间,shared space on the basement floor © Jane Messinger

Gruss艺术设计中心两侧紧邻博物馆和视觉艺术工作室,刚好把艺术创作、艺术制作和艺术陈列融为一体。多功能厅面积为2000平方英尺(约186平方米),其高度正好是博物馆和视觉艺术工作室顶层圆形大厅的一半。朝Noyes Quad的入口既通向博物馆,又通向Gruss艺术设计中心。Sasaki在设计本项目的各个元素时十分注重空间之间的视觉关联,包括扶手和对接镶玻璃的细节。

The GCAD sits in between the Museum and the Visual Arts Studios, creating a connection between the art being conceived, crafted, and exhibited. The generous 2,000 SF Flex room echoes in scale the double height spaces at the rotunda in the Museum and the Visual arts Studios. The entrance from the Noyes Quad connects both the Museum and GCAD. The visual connection between all spaces has been a design fundamental for all elements of the project, including handrails and butt glazed storefront systems detailing.

▼楼梯通向多功能厅,stairs leading to the Flex room © Jane Messinger

▼从楼梯上看博物馆入口,view of the museum’s entrance from the stairs © Jane Messinger

多功能厅设计灵活,既能充当容纳100人的大讲堂,又能被隔成多个12人一间的工作室。各处都放有可移动隔板、智能显示屏、大型储物空间及工作桌,方便大家对空间的随机使用。本艺术设计中心秉承多学科教学宗旨,因此多功能厅并非为某项固定活动专用。本空间可同时支持多用途使用,不同学科的师生可按照各自的需求对其进行改造利用:

The Flex room is designed to be able to host large settings such as 100 people lectures, as well as working rooms for 12 students each. Movable partitions, smart screens, large storage areas, and perimeter desks are distributed to allow for the spontaneous use of the space. Given the multidisciplinary nature of the Center, the Flex room does not have a fixed program. Instead, it allows for multiple and simultaneous uses of the space, from multiple departments and students to take over and transform it.

▼多功能厅布局示意,the layout of the Flex room © Jane Messinger

1.可充当图钉墙和白板的折叠式隔板将多功能厅隔成一半或四分之一大小,虽然地面空间被玻璃隔板暂时隔断,但屋顶天花板仍然连成一片,增强了学生与隔板外其他区域的互动感
2.多功能厅的一大用途是充当 “藏珍阁”,不断陈列新作品。经年累月,厅内的置物架、家具和储物架将摆满学生们的杰作,以供陈列品鉴
3.“弹出式”屋顶四周的高侧窗为多功能厅注入充足的自然光,让人们在室内也能窥见蓝天。从厅内窗户能瞥见园内其余建筑及校园的影子

1.Pinable and writable folding panels divide the Flex room in halves or quarters, while the ceiling continues above the glass partition to make students feel engaged with the rest of the space.
2.The Flex room is designed to be a living cabinet of curiosities. Through time, its shelves, furniture and storage will be filled with students’ work on constant display.
3.The clerestory at the pop-up roof brings natural light and sky views into the Flex room. The windows connect it back with the rest of the building and Campus.

▼多功能厅,the Flex room © Jane Messinger

▼可按照需求改造空间,the students taking over and transforming the room © Jane Messinger

2020学年伊始,灵活多变的新创客空间成为劳伦斯维尔中学新员工入职培训的最佳场所,充分利用其灵活的空间设置来满足社交距离的相关规定。

At the start of the 2020 school year the versatility of the new maker space provided an ideal venue for Lawrenceville’s new faculty members to participate in orientation, utilizing its flexible space to accommodate social distancing regulations.

▼满足社交距离的规定,accommodating social distancing regulations © Courtesy of The Lawrenceville School, photo by Jessica Welsh

当今的教育理念崇尚通过以项目为基础的学习方法来促进跨学科教学。学生通过亲自动手制作、与团队积极协同从而培养创新能力的方式来认识自身与世界的关系。本项目通过设计营造出“注重动手能力”的文化。

Today’s shift in educational paradigm centers on project-based learning to promote cross disciplinary teaching. Students realize their potential world impact by making things with their hands and fostering their creativity through group collaboration. The project aims to nurture this hands-on culture.

▼夜景,the night view © Jane Messinger

▼剖面图,the sections © Sasaki

业主: 劳伦斯维尔中学
位置: 美国新泽西州劳伦斯维尔市
规模: 17000平方英尺(约1579平方米)
摄影: Jane Messinger
服务: 建筑
现况: 2020年完成

Client: The Lawrenceville School
Location: Lawrenceville, NJ
Size: 17,000 SF
Photographer: Jane Messinger
Services: Architecture
Status: Completed 2020

More: Sasaki      更多关于他们:Sasaki on gooood.

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment