Bureau de Change事务所重新塑造了位于北伦敦一栋住宅的外延部分。其中，砖块的阶梯状堆叠是该项目的主要创意。 Bureau de Change的联合创始人Katerina Dionysopoulou说道：“我们认为砖块有着与生俱来的建造潜力，它作为一种可堆叠的模块，比玻璃结构更能打造出雕塑感。项目中使用的砖块是从房屋的建造材料中回收而来，它们在房屋轻盈的结构中交错挤压，看上去似乎正逐渐从现有结构中消失。”这种由砖块堆叠产生的韵律感回荡在整个空间内部，同时还整合了建筑延伸部分的平面与剖面。
Bureau de Change have reimagined the conventional terraced-house extension for a home in North London with an innovative addition that both celebrates and elevates the humble brick. Katerina Dionysopoulou, Co-Founder of Bureau de Change explains: ‘Instead of the more expected glass structure, we looked to the brick and its inherent potential as a stackable module to create a far more sculptural material expression. Using bricks reclaimed from the fabric of the house, we exploited the rights of light diagram to create a staggered, extruded form that appears to melt away from the existing structure.’ This rhythmic stepping generated by the brick is echoed throughout the interior, and is integrated in both the plan and section of the extension.
▼外延部分，砖块呈阶梯状堆叠，the brick is stepping generated
▼堆叠砖块细部，details of the brick
从露台上看去，这种并不常见的堆叠形式反而勾勒出了迷人的轮廓。在内部，Bureau de Change对空间的精心排布让宽敞的一楼大厅变得极具戏剧性。
Viewed from the terrace above, the form creates an attractive silhouette – a feature rare in more straightforward additions. Inside, Bureau de Change’s characteristic dramatisation of space comes into play with a careful sequencing of spaces – transforming the expansive ground floor into a journey through carefully designed ambiences.
▼内部空间极具戏剧性，the interior space is dramatic
▼起居室细部，details of the living room
▼从餐厅向厨房看去，view to the kitchen from the dining room
▼厨房拥有深色基调，the kitchen with a dark base
The standard layout has been flipped, with the kitchen taking its new place at the front of the house – an often underused, forgotten space. Here, the original features of the house are retained, emphasised by dark colours and material tones. Moving onward, the spaces unfold in a sequence from dark to light – intensifying the bright, voluminous feel of the addition. In the centre, the dining room is marked by a change in floor treatment: narrow timber planks with aligned seams transition between the smooth concrete of the kitchen and the roughly grained concrete of the extension.
▼起居室连通了天井和庭院，the living room connects the patio to the courtyard
天井确保了房间的充足光照，并提供了一个可以小憩的空间。 在这里，棱面玻璃与梯式排布的砖块一起，让概念化的几何形式更加突出。联合创始人Billy Mavropoulos说：“我们与结构工程师密切合作，创造了一个完全无支柱的空间。结构采用激光切割，双向、阶梯式的横梁，给人一种砖块在浮动的错觉。”
A light-well ensures the full depth of the plan is bright, and provides a moment of pause within the interior. Here, where faceted glass meets stepped brick, the geometry of the concept is accentuated. ‘We worked closely with the structural engineers to create an entirely column-free space’, explains co-founder Billy Mavropoulos, ‘The structure was achieved using laser-cut, double direction, stepped beams that give the sensation that the brick addition is floating.’
▼概念化几何形式十分突出的天井，a light-well where the geometry of the concept is accentuated
对Bureau de Change来说，以意想不到的方式使用普通材料是他们一贯的工作特点。以Step House为例，房屋内外部暴露的砖块既尊重了现有房屋的建造方式，也与历史建筑的传统设计语言区分开来。
For Bureau de Change, the notion of using a common-place material, such a brick, in an unexpected way is a motif that can be seen across much of their work. In the case of the Step House, the brick, left exposed inside and out, is celebrated in a way that respects the existing house while clearly departing from the traditional language of the historic architecture.
▼临近傍晚时分的建筑正立面，the front facade of the building towards evening
Photography credit: Ben Blossom