Sant Martí House by Francesc Rifé Studio

To create a dialogue among the the old constructions and the later ones

Project Specs

Location:

来自 Francesc Rifé Studio 对gooood的分享 。更多关于他们:Francesc Rifé Studio on gooood.
Appreciation towards Francesc Rifé Studio for providing the following description:

该住宅位于加泰罗尼亚的一个小村庄,原本是一间农舍,数年前经过重建,增设了一个与之相连的马厩。该项目对这座三层高的小屋进行了较为彻底的翻新。既有建筑的结构十分质朴,其周围环绕着近些年来增建的一些较矮的建筑。除了为建筑赋予新的用途,设计的主要挑战是在这些建筑之间建立对话,使其形成一个整体。为此,建筑师引入了一个大型的煤灰色金属廊架结构,使其环绕在住宅的外立面周围。

Located in a small valley of the Vallès region in Catalonia, this farmhouse was reborn a few years ago with the construction of a horse stable linked to the property. The starting point for the new grand renovation was a three-floor building with austere structure and following the lower height buildings added throughout the time around it. Besides wanting to give a new use to them, the main challenge has been to create a dialogue among themselves, finally acting as a group and not as the independent buildings they had been. To reconnect them, a large metal pergola, in anthracite gray finish, embraces both the front and back of the house, and its annexes.

▼住宅外观,exterior view

▼新置入的金属廊架结构环绕在住宅的外立面周围,a large metal pergola embraces both the front and back of the house to reconnect the independent buildings

▼后立面处的凉亭空间,the pergola on the back functions as a summer area

相同的设计语言也同样延伸至室内空间:金属材料与建筑中既有的拱顶结构、砖石结构和古旧的肌理形成了和谐的统一。为了营造简约的氛围,墙壁和天花板均覆盖以白色釉面,使住宅中的新旧元素形成了统一。尽管建筑团队试图保留原先的土坯瓷砖地面,但由于表面状况不佳,最终一层空间的地面被替换以水泥材料,而上方两个楼层则以天然橡木铺设。

These considerations of design extend to the interior, in search of a harmony between the wide palette of archaic materials, vaults, and masonry stones that already dressed the dwelling originally. To create a minimalist atmosphere, the tonality of all the elements is unified through a white glaze, applied both to walls and ceilings. In pavements, although the studio has tried to keep all the original materials, such as adobe ceramics, the poor condition of some surfaces, and the marks of the previous divisions have led to concrete coating the ground floor and in natural oak wood of upper plants.

▼首层空间地面被替换以水泥材料,the ground floor with a concrete coating

▼金属材料与建筑中既有的拱顶结构、砖石结构和古旧的肌理形成了和谐的统一,the interior design shows a harmony between the wide palette of archaic materials, vaults, and masonry stones that already dressed the dwelling originally

▼厨房之一,one of the kitchens

▼用餐空间,dining area

住宅的每个楼层都分为三个区域,包括一个中央区域和两个侧面的区域。为了使空间的过渡变得更加丰富,建筑师对原先带有拱顶的楼梯间重新进行了整合,并通过置入铁制的护栏使其看上去更富有现代感。楼梯的第一部分以木材铺设,其余部分均保持原先的状态,包括以木材镶边的土坯砖踏步和加泰罗尼亚陶瓷材质的竖板。楼梯的起点旁边增设了一面能够容纳物品的墙壁,从视觉上将用餐空间和外部空间分隔开来。

Each of the floors of the house is divided into three territories, one central and two lateral. To enrich the experience of transition between them, one of the key decisions has been the integration of the vaulted staircase (an element that previously prevented the space from being symmetrical). By forming part of it in iron sheet, its structure is visually modified, achieving a much more contemporary interior feel. The steps have been covered in the first section in wood, and kept the original finish in the rest: combining adobe ceramic, with wooden profile and riser in Catalan ceramics. Next to the origin of the staircase, a container wall with a strategic height has been created to cause a visual separation between the dining table and the outside.

▼顶层中央空间,the central area on the upper floor

▼天窗为室内带来诗意的自然光线,the skylight brings the natural light in

  

▼墙壁和天花板均覆盖以白色釉面,使住宅中的新旧元素形成了统一,the tonality of all the elements is unified through a white glaze, applied both to walls and ceilings

▼读书室,library

▼室内细部,detailed view

楼梯的栏杆进行了部分修复,新安装的玻璃板能够起到调节室温的作用,同时使每个楼层相互独立。住宅中使用了成套的折叠门和滑动门系统,门上的窗格能将自然光引入中央空间的内部,同时带来富有诗意的光影效果。室内照明基本上是通过装饰性的灯具或间接的LED灯实现,使室内空间的体验变得更加丰富和具有层次感。

The railing has been partially restored and the closures of each floor have been designed by means of a glazed panel to control the climate, at the same time that each floor is managed independently. A set of accesses that combines folding doors or sliding doors, fully integrated in the set. Its latticework allows the natural light of the windows to enter the interior of the central nave, making a poetic crossing of lights and shadows. Following this narrative, much of the lighting of the project is based on decorative pieces or indirect Led light. In this way, light becomes another tool to explore the space.

▼主楼梯间,stair area

房间的布置手法较为简洁和统一,均铺设以相同的橡木地板,并保留了既有的砖石拱顶和墙面。主卧室的床头板与墙面融为一体,起到了分隔卧室和浴室的作用,卧室内部还设有一个带有洗手池的梳妆台。

The approach of the rooms could be interpreted as simple and integrating, all of them designed using the same oak wood from the floor and taking advantage of the finish of the masonry house itself as the bottom of the head. Exceptionally, the headboard of the main room functions as a separator between the room and the bathroom, this one provided with an integrated dressing table.

▼一层主客厅,living room on the ground floor

▼卧室,bedroom

▼带有洗手池的梳妆台,an integrated dressing table

室内家具与国际美学密切接轨,厨房中配备以Bulthaup系统,其余的部分由建筑团队专门设计,将落地储物柜、冰箱、橱柜、冰柜和烤箱等多种功能集于一体。这一模块化的设计在将厨房与日常用餐区域分隔开的同时,还在边缘创造出一个带有桌子的温馨小空间。

Intimately linked to the global aesthetics of design, the kitchen has a Bulthaup part while others are designed by the studio in which all the spaces of high storage, refrigerator, cupboards, freezers, ovens, etc. are integrated. This second module separates the kitchen from the daily dining room, creating a small warm space with a table as the protagonist.

▼主厨房区域,kitchen and dining space on the ground floor

▼模块化的设计将落地储物柜、冰箱、橱柜等多种功能集于一体,the modular design of the kitchen integrates all the spaces of high storage, refrigerator, cupboards, etc.

设计中另一个重要的空间与住宅主体和车库相分离,可直接从街道进入。该空间保留了原本的山形墙结构,形成一个木制的模块化体量,容纳了厨房、浴室和连接于住宅外部的通道,可用于举办活动和家庭聚会等。混凝土地面提供了中性的背景,大尺寸的桌子和宽敞的就座区使该空间的功能变得更加完善。为了在室外和室内之间树立新的界限,立面上的拱形结构被转化为金属框架的玻璃窗。沿着既有建筑的布局,旁边另一座体量的首层被用作仓库,并与游戏室等服务空间相连。四个拱形结构朝向住宅主体,犹如四盏明灯为住宅带来光亮。

Another significant space is one of the refurbished buildings that can be accessed from the street, unlinked from the main house and garage. Designed to host events or family gatherings, it has been decided to maintain the gabled structure creating an oak wood module that integrates the kitchen, the bathrooms and an access to the exterior of the house. The concrete floor works as a neutral background, and the design of a large table and a large seating area complete the space. To mark the new boundary between the exterior and the interior, the arches of the facade have been delimited by metallic structures and glass. Following the lines of the building, the next volume uses the ground floor as a warehouse. This building, connected to the play room and the dwelling for the service, draws four arches whose illumination serves as a lamp outside facing the house.

▼独立于住宅主体的过渡空间,四个拱形结构犹如四盏明灯为住宅带来光亮,an independent, transitional volume that draws four arches whose illumination serves as a lamp outside facing the house

▼走廊内部,interior view of the corridor

建筑后立面处的廊架作为夏季的乘凉区域加强了房屋和花园之间的联系。新的金属结构与旧的拱形结构形成呼应,试图使后者变得更加简约。建筑师对这一附属于房屋主体的结构进行了强调,选取了煤灰色的单层饰面,并搭配以大尺度的黑色铁质折叠百叶窗,使旧砖墙得以从中显露出来。该设计使得金属廊架与其它部分的门窗形成统一的观感。住宅的后方还增设了新的游泳池,同时还有一座经过翻修的旧建筑,可用作更衣室和洗手间。所有新增的外部元素均覆盖以煤灰色单层饰面,以便与既有结构进行区分。花园与森林融为一体,成为一个没有视觉限制的自由空间。

The pergola on the back, which functions as a summer area, reinforces the dialogue between the house and the garden. Symbolically associated with an old arch, a new metal structure tries to simplify the old small construction. We highlighted a posterior annex attached to the main house, which has been given a monolayer finish in anthracite gray, and is provided with large black iron folding shutters that exposes the old bricks. This intervention allows to unify the image with the rest of the openings of the house. Behind the house, a swimming pool has been built, accompanied by an old building that has been renovated to changing rooms and toilets. All elements of the exterior enclosure have been treated in the same anthracite gray monolayer finish to differentiate the old constructions from the later ones. The garden that is integrated into the forest itself, making it a space without visual limits.

▼凉廊夜景,the illuminated pergola area at night

▼建筑侧方外观,a side view

▼窗户细部,detailed view

▼所有新增的外部元素均覆盖以煤灰色单层饰面,以便与既有结构进行区分,all elements of the exterior enclosure have been treated in the same anthracite gray monolayer finish to differentiate the old constructions from the later ones

▼泳池,pool

▼平面图,plan

▼剖面图,section

FRANCESC RIFÉ STUDIO
www.rife-design.com
press@rife-design.com
Photos: David Zarzoso
Farmhouse: 575 m²
Courtyard between the farmhouse and the annex buildings: 440 m²
Annex buildings: 510 m²
Terrace, barbecue, swimming pool, changing room: 680 m²

More:Francesc Rifé Studio。更多关于:Francesc Rifé Studio on gooood

Post a Comment