Interior Design of Ningbo Olympic Sports Center, China by CCDI Beijing Interior Design Center

The color aesthetics of sports center

Project Specs

Location:

来自 CCDI卝智室内设计 对gooood的分享 。更多关于他们:CCDI Beijing Interior Design Center on gooood.
Appreciation towards CCDI Beijing Interior Design Center for providing the following description:

宁波,浙江省副省级城市,它书藏古今、港通天下,是唐代海上丝绸之路的起点之一,也是近代的 “东方大港” 。宁波奥体中心项目位于江北区洪塘街道,总用地面积54.78 公顷,总建筑面积约18.65 万平方米。

As a sub-provincial city in Zhejiang Province, Ningbo was one of the starting points of the Maritime Silk Road in the Tang Dynasty, and it was also the “Great Eastern Port” in modern times. The Ningbo Olympic Sports Center project is located in Hongtang Street, Jiangbei District, with a total land area of 54.78 hectares and a total construction area of approximately 186,500 square meters.

▼项目紧邻甬江,与城市自然景观融为一体,The project is close to the Yongjiang River ©鲁飞

项目规化立意为“帆影碧波、蝶舞江畔”,在“新城迭起”的中国时代浪潮中,宁波的城市版图也正在向姚江北岸进行扩张延展。作为姚江新区启动区乃至整个宁波最重要的公共场所,由CCDI主持设计的宁波奥体中心是一座融合竞技体育、休闲健身、商务办公、会展演出、集会庆典等复合功能的城市地标,对都市新区的长期发展起到了重要的引擎作用。

The planning concept of the project is ” Blue waves of sails and butterflies dancing along the river “. In the tide of China’s era of “new towns overlapping”, Ningbo’s urban territory is also expanding to the North Bank of Yaojiang River. As the most important public place in the start-up area of Yaojiang New District and even the whole Ningbo, Ningbo Olympic Sports Center designed by CCDI is a city landmark integrating sports, leisure, business, performance and celebration, which plays an important role in the long-term development of the new urban area.

▼建筑外观,External view of the architecture ©鲁飞

室内设计作为建筑规划设计的空间延伸,理念上遵循“帆影碧波、蝶舞江畔”的设计立意。将建筑室内一体化,致力打造具有宁波文化特征的国际奥林匹克体育中心。整体设计从体育专业用色角度出发,用色彩定义场馆的不同属性:橙色定义体育馆、蓝色定义游泳馆、绿色定义全民健身中心,不同的色彩基调将各个功能场馆风格区别开来,彰显各自特色。

As the space extension of architectural design, interior design follows the design concept of ” Blue waves of sails and butterflies dancing along the river “. Integrate architecture and interior to build an international Olympic sports center with Ningbo cultural characteristics. From the perspective of sports professional color, the overall interior design of the project defines the different attributes of venues with colors: Orange defines gymnasium, blue defines natatorium, green defines national fitness center. Different color tone distinguishes the styles of various functional venues and highlights their own characteristics.

▼参数化表皮呼应了建筑规划设计立意,The parametric skin echoes the idea of architectural planning and design ©鲁飞

 

体育馆 – 活力橙色营造热烈氛围
Gymnasium – 
Vibrant orange creates a warm atmosphere

体育馆运用橙色营造热烈的比赛氛围,热情奔放的亮色搭配创造出无限的空间活力,使观众在进入场馆的第一瞬间就能直接而真实的感受竞赛氛围。场馆的设计元素从“碧波帆船”中汲取灵感,内空间仿生为船舱龙骨,呼应室内建筑一体化。

▼体育馆以活力橙色贯穿空间,Color analysis of gymnasium ©CCDI 北京室内设计中心

The gymnasium uses orange to create a warm competition atmosphere, and the bright colors create infinite space vitality, so that the audience can directly and truly feel the competition atmosphere the first moment they enter the stadium. The design elements of the venue are inspired by the “sailboat”, and the interior space is bionic as a wooden cabin structure, echoing the integration of interior architecture.

▼室内设计元素从船舱龙骨提取造型灵感,Interior design elements draw inspiration from the cabin structure ©鲁飞

观众休息大厅运用木纹铝方通和金属网形成虚实、序列的韵律空间,同时将机电设备巧妙地隐藏起来。地面采用整体拼接且耐磨的灰色磨石,整体空间恢弘大气、动感十足。

The audience rest hall uses aluminum square and metal mesh to skillfully hide the mechanical and electrical equipment to form a sequence space. The ground is made of gray grindstone with integral splicing and wear resistance. The overall space is magnificent and dynamic.

▼二层和四层观众休息大厅,橙色作为场馆主色系始终呼应,Orange is the main color system in the audience lounge on the second and fourth floors ©鲁飞

比赛大厅是体育馆的核心空间,共设有约1.2万个软包坐席,满足大型国际赛事场馆需求。

The competition hall is the core space of the gymnasium, with about 12000 soft seats to meet the needs of large-scale international events venues.

▼橙色和灰白色跳色组合座椅为场馆带来别样动感,Orange seats bring a different dynamic ©鲁飞

观众席运用橙色、白色对座椅进行了跳色处理,座椅从看台后部到场地周围橙色逐渐密集,搭配灰色穿孔吸音铝板墙面和多功能照灯,在光线和色彩的引导中汇聚观众目光。贵宾门厅、VIP休息室、新闻发布厅、卫生间等辅助空间,延续了主空间简洁明快的设计手法,运用体育馆主题色引导人流动线,全方位满足场馆的配套功能需求。

Orange and white were used in the auditorium seats. From the rear of the stand to the surrounding of the venue, the orange seats gradually became dense, and the audience’s eyes were attracted in the color guidance. The auxiliary spaces such as VIP Hall, VIP lounge, press release hall and toilet continue the simple and lively design method of the main space, and use the theme color of to guide the flow of people, so as to meet the needs of supporting functions of the venue in an all-round way.

▼夜间灯光效果下氛围感十足,Night lighting effects in the competition hall ©鲁飞

 

游泳馆 – 静谧蓝色缓解比赛压力
Natatorium – 
Quiet blue help to relieve the pressure of competition

游泳馆运用蓝色作为场馆主题,清新蓝调与泳池里水波摇曳的蓝色光影完美融合,将整个空间的轻松氛围烘托到极致, 静谧舒适的环境也能帮助运动员更好的调节肌肉、缓解比赛压力。

▼游泳馆从水元素中提取主题色,Color analysis of natatorium ©CCDI 北京室内设计中心

The natatorium uses blue as the theme color of the stadium. The blue color are perfectly integrated with the blue shadow of the swaying water in the swimming pool, which complements the relaxed atmosphere of the entire space to the extreme. The quiet and comfortable environment can also help athletes regulate their muscles and relieve competition pressure better.

▼功能完整满足各类水上比赛需求,The swimming pool can meet the needs of various water games ©鲁飞

馆内包含两座50m*25m标准泳池、一座25m*25m标准跳水池,和一座25m*10m短池,功能完整符合国际赛事标准。

The natatorium contains two 50m * 25m standard swimming pools, one 25m * 25m Standard diving pool and one 25m * 10m short pool, which are fully functional and meet the international competition standards.

▼帆影天花摇曳于蓝色水池中,The swimming pool ©鲁飞

比赛大厅墙面采用灰色穿孔吸音铝板,具有良好的吸声效果。天花从浪花帆影中提取造型,运用铝圆通吊顶遮挡顶部机电结构,序列排布的流式线条与建筑表皮形态呼应,在明亮灯光的照射下,尽显丰富的空间层次感。

The wall of natatorium competition hall is made of gray perforated sound-absorbing aluminum plate, which has good sound absorption effect. The ceiling draws modeling inspiration from the waves and sails, uses aluminum round ceiling to block the top mechanical and electrical structure, and the flow lines arranged in sequence echo with the architectural surface form, showing a rich sense of spatial hierarchy under the illumination of bright lights.

▼游泳馆比赛大厅吊顶,气贯长虹,Ceiling of natatorium competition hall ©鲁飞

观众休息大厅墙面和天花皆采用易检修、施工的铝方通,地面用整体拼接的方式将大块灰色磨石序列排布,规整地面与错落有致的立面空间完美融合,整体氛围简洁明快、素雅清新。

The wall and ceiling of the audience rest hall are made of aluminum square, which is easy to repair and construct. The ground is arranged in sequence with large gray grindstones in the way of integral splicing. The regular ground and the staggered facade space are perfectly integrated, and the overall atmosphere is simple, lively, elegant and fresh.

▼游泳馆贵宾门厅,The VIP Hall of natatorium ©鲁飞

贵宾门厅、贵宾休息室、新闻发布厅、卫生间区域运用蓝色点缀其中与游泳馆主题色呼应,用色彩引导人流动线,同时延用国际化场馆的设计理念,打造功能完整、体感轻松舒适的室内设计空间。

The VIP Hall, VIP lounge, press release hall and toilet area are decorated with blue, which echoes with the theme color of the natatorium, and guides the flow of people with color. At the same time, the design concept of international venues is adopted to create an interior design space with complete functions and comfortable body feeling.

▼贵宾厅和新闻发布大厅效果图,Design sketch of VIP lounge and Press Conference Hall

 

综合训练馆 – 清爽绿色带来轻松体验
Comprehensive Training Stadium – Refreshing green brings relaxed feeling

综合训练馆共有4层运动空间,基于赛事需求内设羽毛球、乒乓球、网球、篮球、射击比赛区等场地,既是符合国家比赛标准的多元体育运动空间,也是全民健身打卡地。

The comprehensive training Stadium has 4 floors of sports space. Based on the needs of the event, there are venues for badminton, table tennis, tennis, basketball, and shooting hall. It is not only a multi-sports space that meets the national competition standards, but also a national fitness center.

▼综合训练馆以绿色主题色,Color analysis of the comprehensive training Stadium ©CCDI 北京室内设计中心

馆内以绿色为基调,在设计用材上多选用吸声、隔音、消声的材料,对声音进行降噪优化处理,人们即使在嘈杂的环境中也能清晰对话。

The comprehensive training hall takes green as the theme color, and uses sound-proofing and sound-absorbing materials in the design to reduce noise, so that people can speak clearly even in a noisy environment.

▼羽毛球训练场,Badminton training ground ©鲁飞

羽毛球馆和网球馆造型简洁、律动,契合场馆特性 。墙壁选用大面积墨绿加以浅绿进行跳色搭配,块状图案与天花吊顶的方形吊灯交错配合,赋予空间丰富的层次感和舒适的视觉体验。

Badminton hall and tennis hall are simple and rhythmic, which fit the characteristics of the stadium. The wall uses a large area of dark green and light green for color matching. The block pattern and the square chandelier of the ceiling are alternately matched to give the space a rich sense of hierarchy and comfortable visual experience.

▼射击大厅,Shooting hall ©鲁飞

宁波奥体中心室内设计运用国际化的设计理念、简洁大气的造型手法、明快跃动的空间色彩,集体育、健身、汇演、娱乐、休闲、商业、文化功能于一身,诣在打造一个举办国家性、国际性体育赛事的比赛场馆,一个国际化的地标性体育竞技中心,一个功能高度复合、多元化的城市综合体,一个带动城市发展、提升城市形象的“引擎”。

The interior design of Ningbo Olympic sports center integrates sports, fitness, performance, entertainment, leisure, business and cultural functions with international design concept, uses the international design concept, simple and atmospheric modeling techniques, and lively space color to create a competition venue for holding national and international sports events, an International Landmark sports competition center, a highly functional and diversified urban complex, and a driving city development and enhancing the city image “Engine”.

▼平面图,plan ©CCDI 北京室内设计中心

▼立面图,elevations ©CCDI 北京室内设计中心

项目名称:宁波奥林匹克体育中心室内设计
建筑设计团队:CCDI 汇力设计中心
室内设计团队:CCDI 北京室内设计中心
公司网站:www.ccdi.com.cn
联系邮箱:GWdesign@yeah.net
项目设计 & 竣工时间:2014.08-2019.10
主创:李秩宇
设计团队:浦玉珍、薛俊、李海涛、崔迪娜、王君、杨彦铃、李振兴、王骁夏
项目地址:中国/浙江/宁波
总建筑面积:186500㎡
室内设计面积:72000㎡
摄影师:鲁飞
主要用材:PVC橡胶运动地板、铝板、磨石整体地面、木纹铝方通、肌理漆、金属网

Project Name: Interior Design of Ningbo Olympic Sports Center
Architectural Design: CCDI Huili Design Center
Interior Design: CCDI Beijing Interior Design Center
Website: www.ccdi.com.cn
Contact e-mail: GWdesign@yeah.net
Design & Completion Year: 2014.08-2019.10
Leader designer: Li Zhiyu
Team: Pu Yuzhen, Xue Jun, Li Haitao, Cui Dina, Wang Jun, Yang Yanling, Li Zhenxing, Wang Xiaoxia
Project Location: China/Zhejiang Province/Ningbo
Gross Built Area: 186500㎡
Interior Design Area: 72000㎡
Photo Credits: Lu Fei
Materials: PVC rubber sports floor, aluminum plate, terrazzo floor, texture paint, metal mesh

More: CCDI Beijing Interior Design Center, 更多关于他们:CCDI Beijing Interior Design Center on gooood.

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment