Huai Zuo · Zhu Xi: Dream of the Homeland, China by YaoDesign

Presenting a scene, a device and a thing gracefully

Project Specs

Design:
Location:

非常感谢 耀设计 予gooood分享以下内容。更多关于:YAO DESIGN on gooood
Appreciation towardsYAO DESIGN for providing the following description.

在全现代的商场里,不缺时尚,不缺花样的造型,但一定缺少“自然”,用天然造景打造高品质的就餐体验,也是这个场所独有的可存在的条件。

—— 设计师 朱寿耀

In modern shopping malls, there is no lack of fashion and pattern, but there must be a lack of “nature”. Creating high-quality dining experience with natural landscaping is also a unique condition for this place.

—— Allen Zhu

 

绿竹幽径
Enter a natural landscape

淮左·竹西引自《扬州幔》:“淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。”
淮左·竹西是福州首家淮扬菜系餐厅,位于刚落成的综合性高端商业体——融侨外滩壹号。在本项目中,设计师将“自然”这一截然相反的插件置入商场环境,从品牌到空间,设计师试图挖掘更深层的淮扬文化,而非对自然的直接摹写。

Huaizuo Zhuxi is quoted from “Yangzhou mantan”: “huaizuo is a famous capital, and Zhuxi is a good place, and Jiean is seldom stationed in the early stage.” Huaizuo Zhuxi is the first Huaiyang cuisine restaurant in Fuzhou. It is located in Rongqiao Bund No.1, a newly completed comprehensive high-end commercial complex. In this project, the designer puts the opposite plug-in of “nature” into the shopping environment. From brand to space, the designer tries to dig deeper Huaiyang culture instead of directly copying nature.

▼项目入口,entrance of the project © 李迪

入口处,映入眼帘的是象征祥瑞的石狮,一块方正的墨色岩石映衬着娟丽的字样,清秀雅致,水面映照宁静的心境,盈盈动人,笔直矗立的石柱与竹影相得映彰,铺垫着幽深的自然印象——一个藏于现代商场中的桃源之地。

At the entrance, you can see a stone lion symbolizing auspiciousness. A square black rock sets off the beautiful words. It is beautiful and elegant. The water reflects a peaceful state of mind. The upright stone pillars and the bamboo shadow reflect each other, paving a deep natural impression – a place of Taoyuan hidden in a modern shopping mall.

▼笔直矗立的石柱与竹影相得映彰,
The upright stone pillars and the bamboo shadow reflect each other © 李迪

由于原始建筑的局限,室内可利用区域只有临江面的一个通道及小厅。经过精巧的构思,一处融合着淮扬氛围的户外区域成为点睛之笔,原本受限的空间条件转化为独有的优势。设计师在户外区域打造了六个包厢,将包厢的地面抬高,同时通过木屏风与商场行人的视线之间产生的高度差,确保包厢私密性的同时,也使空间保持通透。

Due to the limitation of the original building, there is only one passageway and small hall on the riverside. After ingenious design, an outdoor area with Huaiyang atmosphere becomes the finishing touch, and the originally limited space conditions are transformed into unique advantages. The designer built six boxes in the outdoor area to raise the floor of the box. At the same time, through the height difference between the wooden screen and the pedestrian’s line of sight in the shopping mall, the privacy of the box was ensured and the space was kept transparent.

▼包厢,private box © 李迪

橙红的木色搭配雅致的灯光,光影与明暗塑造着丰富的色彩层次,呈现细腻的光韵与质感。红之典雅、黄之暖意,既有沉稳之质,又有流转的温度,一种于平静中暗自涌动的美在空间中流转,引我们重温一场旧梦。

Orange red wood color with elegant lighting, light and shade shape a rich color level, showing delicate light rhyme and texture. The elegance of red and the warmth of yellow have both the quality of calmness and the temperature of circulation. A kind of beauty flowing quietly in the space leads us to relive an old dream.

▼橙红的木色搭配雅致的灯光,
Orange red wood color with elegant lighting © 李迪

 

故园寻梦
Dream of the Homeland

空间与景观的层次分明,木、玻璃、镂空隔断——非透明、透明、半透明的分隔,不同的材质与形态相互参差、重叠,交织形成一个层叠的自然景观,在远近、高低以及角度的变化中,不同的景致向我们打开、切换,增加了空间的叙事,迷离而梦幻。

Space and landscape have distinct layers, wood, glass, hollow partition – non transparent, transparent, translucent separation, different materials and forms are uneven and overlapping, interweaving to form a layered natural landscape. In the change of distance, height and angle, different landscapes open and switch to us, increasing the narrative of space, blurred and dreamy.

▼空间与景观的层次分明,Space and landscape have distinct layers © 李迪

通过地台的抬高,高低错落,引申出古典园林的空间秩序。在有限的空间内,原本单一的空间被解构为丰富、变化的体验,区分于商场的动线。在文化的沉淀之下,空间成为了故事的剧场。拾级而上、步过庭园、进入厢间,古典的游园定义了空间的格局,空间的过渡便是故事的发生。

Through the elevation of the platform, the height is staggered, which leads to the spatial order of classical gardens. In the limited space, the original single space is deconstructed into rich and changing experience, which is distinguished from the moving line of the mall. Under the precipitation of culture, space has become the theatre of story. The classical garden defines the pattern of space, and the transition of space is the occurrence of the story.

▼层叠的自然景观,uneven and overlapping © 李迪

在福州当地,喝茶是生活的日常、习惯。因此,在户外景观区的六个包厢中,设计师将其中一个包厢设计为茶室。茶室拥有最佳的观赏景观,坐在茶室内,可以享受到中庭的景观。对着庭中的松枝,煮茶听曲,感受静寂之美。“竹坞寻幽,醉心既是。”茶室的厢名为竹坞,意为竹林深处、幽静之地。如置身于竹林之中,一壶热茶、一份逸致与闲情,身心俱静,怡然自得。

In Fuzhou, drinking tea is a daily habit of life. Therefore, in the outdoor landscape area of six boxes, the designer will design one of the boxes as a teahouse. The teahouse has the best view. Sitting in the teahouse, you can enjoy the view of the atrium. In front of the pine branches in the court, you can make tea and listen to the music to feel the beauty of silence. “When you look for seclusion in Zhuwu, you will be intoxicated.” The chamber of the teahouse is called Zhuwu, which means a quiet place in the bamboo forest. If you are in the bamboo forest, a pot of hot tea, a piece of leisure and leisure, both physical and mental quiet, contented.

▼厢间茶室,teahouse © 李迪

园林的精神意象为室内打造了一处自然的场景。这种自然不是成立于景观,而是产生于行径之下的尺度,它关乎身体与空间,无形的意境牵引着我们的思绪与记忆。它制造了一种错觉,试图将我们从商场的环境抽离,而进入一个幽深的自然情境,一个梦境。

The spiritual image of the garden creates a natural scene for the interior. This kind of nature is not established in the landscape, but in the scale of behavior. It is related to the body and space. The intangible artistic conception leads our thoughts and memories. It creates an illusion, trying to pull us away from the environment of the mall and into a deep natural situation, a dream.

▼定制镂空铝花格,customized hollow aluminum lattice © 李迪

 

淮扬印象
Impression of Huaiyang

关于淮扬的古城印象,既有琼花内敛与温婉的意韵,又有雕梁画栋的繁华旧景。琼花是扬州的符号。隔断、吊灯镂空的纹样为琼花元素,与朦胧柔和的灯光相衬,勾勒着简洁而雅致的线条。门把手与屏风同样应用了琼花作为文化元素,刚柔并济,处处是温雅,又尽显克制。

The impression of the ancient city of Huaiyang not only has the charm of restrained and gentle flowers, but also has the prosperous old scenery of carved beams and painted buildings. Qionghua is the symbol of Yangzhou. The cut-off and hollow pattern of chandelier is the element of Qionghua, which is contrasted with the dim and soft light, and outlines the simple and elegant lines. The door handle and screen also use Qionghua as a cultural element. It combines hardness and softness, and is gentle and restrained everywhere.

▼隔断、吊灯镂空的纹样为琼花元素,与朦胧柔和的灯光相衬,
The cut-off and hollow pattern of chandelier is the element of Qionghua © 李迪

▼吧台,bar © 李迪

彤楼漆柱,是苏式古典建築的一個特色,在木的表面涂上大漆以装饰建筑。设计师采用这一传统的装饰,在木柱以及墙以黑漆饰面,以显高贵典雅气质,同时偏红的木色铝材又使空间保持一种亲和、温馨的质地。淮扬菜的精神在于强调美食的精细、雅致。文化如何沿袭、品牌如何塑造,基于它们之间的独特语言与联系的思考,设计师从空间本身去表达淮扬文化,塑造空间的品格。设计师捕捉淮扬菜于精神层面的追求以及情绪的表达,它不仅呈现着耐人寻味的东方美学,同时也兼具简洁的现代性。

Tonglou lacquer column is a feature of the Soviet style classical architecture. The surface of the wood is painted with lacquer to decorate the building. Designers use this traditional decoration, in the wood column and wall with black paint finish, to show the noble and elegant temperament, at the same time, the red wood color aluminum makes the space maintain a kind of friendly, warm texture. The spirit of Huaiyang cuisine is to emphasize the delicacy and elegance of food. How to follow culture and how to shape brand, based on the unique language and connection between them, designers express Huaiyang culture and shape the character of space from the space itself. Designers capture the spiritual pursuit and emotional expression of Huaiyang cuisine, which not only presents the thought-provoking oriental aesthetics, but also has simple modernity.

▼彤楼漆柱的传统装饰,traditional decoration of Tonglou lacquer column © 李迪

 

欢言得憩
Have a nice moment

结合空间的格局,用餐区域划分为室外的景观区域以及室内的散座区和包厢,两个不同的区域增加了内部空间的丰富性。在景致上,户外是庭院幽深的自然景观,室内则是临江的宽阔视野,相互呼应。从细微处表达淮扬的温婉,朦胧的幔帘、器物之美、一支安静幽玄的扬州昆曲,一曲江南幽婉回转,走进几百年前的江南梦,往昔流连,再回首、且珍重。

Combined with the spatial pattern, the dining area is divided into outdoor landscape area and indoor free seating area and box, two different areas increase the richness of the internal space. In terms of landscape, the outdoor is the deep natural landscape of the courtyard, and the indoor is the wide view of the river, which echoes each other. From the subtle expression of Huaiyang’s gentle, hazy curtain, the beauty of utensils, a quiet and mysterious Yangzhou Kunqu Opera, a graceful turn of Jiangnan, into the dream of Jiangnan hundreds of years ago, lingering in the past, looking back and cherishing.

▼室内散座区,indoor free seating area © 李迪

▼用餐区细部,
details of the dining area © 李迪

淮扬之美,在于山林之清秀,在于烟花之温婉,也在于时间所沉淀的历史文化。软木雕画是福州的传统手工艺,被列为国家非物质文化遗产。一幅长卷既展现了古代扬州的繁荣景象,又展示了福州这一传统文化。

Huaiyang’s beauty lies in the beauty of mountains and forests, the gentle fireworks and the historical culture precipitated by time. Cork carving is a traditional handicraft in Fuzhou, which is listed as a national intangible cultural heritage. A long scroll not only shows the prosperity of ancient Yangzhou, but also shows the traditional culture of Fuzhou.

▼传统手工艺,traditional handicraft in Fuzhou © 李迪

设计师没有从过多的形式上去表达江南,而是依据对其文脉的理解去塑造空间真正的品格,将独特、细致的文化符号融合现代,使其成为一种延续。由此提供一种暗示,这个雅致、安静的空间本身便是一种阐述,并且是具有包容性的。淮左·竹西整体设计浸透着东方的品格,揉进现代美学,一境一景、一器一物优雅呈现。重新思考淮扬文化的价值,重构淮扬传统符号的演绎之余,设计师从精神的层面留出一个空间,我们既从身体去体验一个空间,又在想象里去体验一个空间。

Designers do not express Jiangnan from too many forms, but according to the understanding of its context to shape the real character of the space, integrate the unique and detailed cultural symbols into the modern, making it a continuation. This provides a hint that the elegant and quiet space itself is a kind of elaboration and is inclusive. The overall design of huaizuo and Zhuxi is imbued with Oriental character and integrated with modern aesthetics, presenting a scene, a device and a thing gracefully. While rethinking the value of Huaiyang culture and reconstructing the interpretation of Huaiyang traditional symbols, designers leave a space from the spiritual level. We can experience a space from the body and imagination.

▼项目外观,appearance of the project © 李迪

▼设计师手稿,Designer’s manuscript © YaoDesign 耀设计

▼平面图,plan © YaoDesign 耀设计

项目名称:淮左 · 竹西
项目地点:中国 · 福州
项目面积:580m²
完成时间:2020.12
空间设计:YaoDesign 耀设计
主案设计:朱寿耀
协作设计:陈丽媛 & 路威
品牌:定制木纹面、定制镂空铝花格、钢化超白玻、定制雕刻乳化玻璃、绿野仙踪奢石、
芝麻灰花岗岩、山西黑花岗岩皮革面处理、灰色真石漆、黑色艺术漆

特别鸣谢:
项目公司:汐越餐饮
施工单位:城宇装饰
品牌设计:杜微白
软装设计:居合陈设
照明设计:克瑞思曼
景观设计:柳栐
艺术装置:青骑士艺术社
导视落地:中策标识
项目摄影:李迪

Project name: Huai Zuo · Zhu Xi
Project location: Fuzhou, China
Project area: 580m²
Completion time: 2020.12
Space design: YaoDesign
Main case design: Allen Zhu
Collaborative design: Lavern Chen、LV
Brands / Products used in the projrct:Customized wood grain surface, customized hollow aluminum lattice,
tempered ultra white glass, customized carved emulsified glass, Wizard of Oz luxury stone, sesame gray granite,
Shanxi black granite leather surface treatment, gray real stone paint, black art paint

Special thanks:
Project company: Xiyue Catering
Construction unit: Chengyu Decoration
Brand Design: Du Weibai
Soft decoration design: Juhe furnishings
Lighting design: Cresman
Landscape design: Liu Yi
Art installation: Green Knight Art Club
Guide to landing: Zhongce logo
Project Photography: Li Di

More: 耀设计。更多关于:YAO DESIGN on gooood

0

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment