Yeoui-Naru Ferry Terminal By Cheungvogl

The terminal building forms a thin line, following the river flow.

Project Specs

Design:
Location:

非常感谢 Cheungvogl 对gooood的分享。更多关于他们请至:Cheungvogl on gooood
Appreciation towards Cheungvogl for providing the following description:

 

场地 Site

汉江大坝平坦而独特的形态,形成了一幅巨大的美景,并吸引成千上万的游客来一睹其风采,它因此也成为首尔最重要的城市形象之一。位于汉江南岸,麻浦区和元晓大桥之间的交通文化发展,旨在重塑汉江作为独特城市景观的形象,并通过改善社会,文化及基础设施来提高环境质量,为首尔的未来及可持续发展做贡献。

The vast beauty with an emphasis on monochrome and flatness is distinctively characteristic to the Han River embankment, forming a major attraction to locals and international tourists visiting Seoul. It is one of the main images related to the city and of enormous relevance to its identity. The new cultural and transportation development on the south side of Han River between Mapo and Wonhyo Bridge aims to maintain this unique character of the site and to implement social, cultural and infrastructural improvements within the aesthetic and environmental context, setting an example for Seoul’s sustainable and holistic future development.

▼鸟瞰轮渡码头,bird view

 

Yeoui-Naru 轮渡码头 Yeoui-Naru Ferry Terminal 

这个5米高的单层码头建筑,以线条般的形态浮于水面上,伴随着河流的涌动,展现优雅的姿态。这种形态的设计源自对码头利用率的思考。码头可容纳7个700吨船舶,及20艘游船和私人船只。码头略带弧度的形态能保证船只运输达到最佳状态,同时能够在水面上开辟一条确切的路线。为了不打扰汉江平静的海岸氛围,码头远离城市规划区而建,将陆地与水分割开来。

The one storey, 5 meter high, terminal building forms a thin line, following the river flow. The slender ratio of facility length to width is the conclusion from maximizing efficiency, providing spaces for up to seven 700 tons vessels to berth at the same time and 20 private boats along with other tourism and transport vessels. The slight bends of the terminal and the marina facilities are the result of optimization for vessel manoeuvring, while creating a definite path on the otherwise undefined water surface. The terminal is located furthest possible from the shoreline within the planning zone to emphasize the experience of “walking on Han River” and to distinct between land and water side.

▼码头正立面效果图,the front view rendering

整座Yeoui-Naru轮渡码头及码头设施隐蔽在连续的屋顶之下。巧妙的弯曲形状和温柔涌动的屋顶结构,以一开一闭的形式构筑了河流和城市的景观。波动的屋顶表面创造了变化的光质。光洒在波动的河流上,形成了诗意般的汉江景象。

The entire Yeoui-Naru Ferry Terminal and marina facility is sheltered by a continuous roof. The subtly bent and gently waving roof structures create shelter as they frame the views of the river and the city in alternating opening and closing gestures. The undulating roof surface creates varying light qualities. The lightness harmoniously corresponds with the flow of river and creates a poetic interpretation of Yeoui-Naru symbolic identity.

▼码头波动的屋顶,the alternating opening and closing gestures of the roof structure

为了尊重水上建造的原则,Yeoui-Naru轮渡码头采用轻量级的钢架结构并用木板贴面,展现出一个轻质的外观,令码头与周围环境更加和谐自然的融合在一起。金属网代替典型的栏杆围绕码头,这种近乎隐形的栏杆外貌,消除了码头与河流之间的障碍。码头的宽度令行走在这个浮动平台上的游客感到舒适和安全,同时,这个宽度又足够“窄”,使人拥有“在汉江上行走”的独特体验。经过尺寸,高度等优化的轮渡大坝,拉近了游客与河流的亲密关系。

Respecting the notion of building on water, the Yeoui-Naru Ferry Terminal is conceived as a lightweight steel-frame structure with timber cladding, creating a light appearance with reduced weight to minimize the pontoon size and blending harmoniously and naturally with its surrounding environments. A metal mesh encloses the periphery of the marina, creating an almost invisible curtain, in lieu of typical balustrades, eliminating the barrier between the pier and the river. The slender pier structure is wide enough to provide visitors with a feeling of comfort and security on the floating platform. At the same time it is narrow enough to create the unique experience of “walking on the Han River”. While the areas and dimensions are highly optimized, the result is a structure, which allows visitors to experience an intense connection with the flowing river.

▼隐形的立面结构拉近码头与河流之间的距离,the almost invisible curtain get the terminal and water closer

 

概念与总体规划 Concept and Masterplan

项目的总体规划考虑到未来的发展及与公共交通网络的连接,并在水面上打造了新的目的地。大坝和码头设施通过大桥直接与Yeoui-Naru站相连,为新开发的地区及公共交通设施提供一个简单的无障碍连接方式。

The masterplan considerately relates the development to the existing infrastructure and public transportation network, while creating a destination by, and with the Yeoui-Naru Ferry Terminal specifically, on the water. The terminal and marina facilities are directly connected to the Yeoui-Naru Station via the proposed link bridge, which provides an easy barrier-free connection to all parts of the new development and public transportation facilities.

▼场地关系图,site relations diagram

Yeouijeong项目是一个单层有百叶的木结构建筑,坐落于混凝土基底,并于水上与码头相望。建筑中配置咖啡馆和餐馆,提供典型的当地美食,如韩国烧烤和炸鸡,这些餐饮区域被设计在一些灵活的封闭,开放或半开放空间里。围墙使用灵活的结构来满足内部空间的变化需求,同时降低安全,修缮和替换成本。 Yeouijeong 8500平方米的屋顶可以作为观测平台,监察汉江及码头设施。

The Yeouijeong (Pier Deck) is proposed as a one storey open timber structure with shutters, located by the water on the designated concrete paved area opposite to the terminal and marina facilities. It is conceptualized as a market hall typology with cafes and restaurants, offering typical local culinary experiences, such as Korean Barbeque, Chimaek in flexible enclosed, open and semi-open spaces. The enclosures are proposed as temporary flexible structures, which can adequately respond to future expansions and changes as they are easy and cost-effective to secure, maintain and replace due to flooding. The 8,500 sqm rooftop of the Yeouijeong serves as a vast observation platform, overseeing the Han River and the marina facilities.

▼模型图,model

Ari Cultural Center将设立在麻浦大桥东南角的开放停车场顶部。这个位置被认定为将整个文化发展与城市肌理联系起来的强大锚点。通过在Yeouido入口设立一个四层的地标性结构,令Yeouido公园与政治区及金融区形成可辨认的视觉连接。

The Ari Cultural Center will be located on top of the open parking space situated at the south-east corner of Mapo Bridge. This location is identified as a strong anchor point to connect the entire cultural development with the urban grain, by placing a four storey landmark structure at the entry point to Yeouido, while creating a recognizable visual connection to the Yeouido Park and the financial and government district.

▼模型图,model

配合Yeoui-Naru轮渡大坝的总体规划,通过对环境的分析,将社会活动与环境相关联,其结构和功能作为一个连贯的实体,建立了Yeoui-Naru全新的文化形象。Han-gang Collaboration Plan 的四个核心项目包含步行道,自行车道,开放绿地空间及与公共交通网络的连接性。项目预计2019年竣工。

The masterplan together with the Yeoui-Naru Ferry Terminal creates social and environmental relevance by responding to programmatic and contextual relationships, as structures and functions are treated as a coherent entity to establish Yeoui-Naru’s new cultural identity. The 4 Core Projects of the Han-gang Collaboration Plan encompasses pedestrian and bicycle paths within green open spaces and direct connection to the public transportation network. The project is anticipated to be completed in 2019.

▼平面图,plan

▼立面图,elevation

▼剖面图,section

Yeoui-Naru Ferry Terminal, Yeoui-Naru, Seoul, South Korea

Year: 2017, International Competition, 1st prize

Main Use: Culture, Infrastructure and Master planning

Site Area: 345,560 sqm

Bldg. Area: 2,100 sqm Terminal, 3,300 sqm Marina Facilities

GFA: 2,100 sqm Terminal, 3,300 sqm Marina Facilities

Storeys: 1
Jury:
Ryue Nishizawa, Office of Ryue Nishizawa / SANAA (Sejima and Nishizawa and Associates)
Alejandro Zaera Polo, AZPML
Professor Choi Moongyu, Yonsei University
Professor Choi JeongKwon, Gachon University
Professor Park SunWoo, Korea National University of Arts
Professor Shim Jaehyeon, Sejong University

More: Cheungvogl,更多关于他们请至:Cheungvogl on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment