Wetland Museum In Huailai, China by TENIO

Nests of migratory birds floating on wetlands

Project Specs

Location:

感谢 天友设计集团 予gooood分享以下内容。更多请至:Tenio Architecture and Engineering Co.,Ltd. on gooood
Appreciations towards  Tenio Architecture and Engineering Co.,Ltd. for providing the following description:

这个湿地博物馆坐落于中国北京附近的最大湿地之中,是40种留鸟的栖息地和151种候鸟迁徙经过之地。博物馆向游客尤其是青少年传播湿地知识,并借助林业管理机构对科普爱好者进行教育培训。

This wetland museum is located in the largest wetland near Beijing, which is the home for 40 species of resident birds and a pathway of 151 species of migratory birds. The museum disseminates wetland knowledge to tourists, especially teenagers, and educates and trains popular science enthusiasts with the help of forestry administrations.

▼湿地博物馆坐落于中国北京附近的最大湿地之中,This wetland museum is located in the largest wetland near Beijing ©心造文化

▼融入自然的建筑,the building integrated into the nature ©心造文化

项目的整体目标是实现对湿地扰动最小并融入自然的建筑,包含微影响、零排放和全循环三个主要目标。实现目标的方法首先是将建筑架空在湿地之上的环状漂浮策略,再借助低能耗建筑设计、自循环设备以及装配式建造。

The overall goal of the project is to achieve a building that minimizes disturbance to the wetland and integrated into the nature, and includes three main goals respectively micro impact, zero emission and full cycling. The way to achieve the goal is to firstly use the annular floating strategy that elevates the building over the wetland, and then utilize low-energy building design, self-cycling equipment and assembled construction.

▼项目航拍顶视图,aerial top view of the project ©心造文化

 

PROCESS——湿地教育的全循环博物馆
PROCESS——A full cycling museum of wetland education

湿地中环境的脆弱性要求建筑对自然的输出最小化。博物馆从设计出发,实现材料、能源和水系统的全循环。建筑采用钢结构预制装配式,从工厂制造到现场安装直至拆除,实现全寿命周期的材料循环。利用太阳能和空气能,实现能源循环。

The vulnerability of the environment in wetlands requires minimization of the output of buildings to nature. Starting from design, the museum realizes full cycling of materials, energy and water system. The building uses the prefabricated steel structure, and realizes material cycling in whole life cycle, from factory manufacturing to on-site installation and removal. It utilizes solar energy and air energy to realize energy cycling.

▼鸟瞰近景,closer bird’s eye view ©心造文化

▼由河流一侧鸟瞰建筑,Overlooking the building from the river side ©心造文化

 

PLANET——以微影响和零排放实现对自然湿地的鸟类友好
PLANET——Achieving friendliness to birds in natural wetland by micro impact and zero emission

建筑以架空在场地之上的策略尽可能减少对湿地的占用,并在场地内恢复自然湿地,同时在建筑屋顶补偿湿地景观,使得湿地净损失为零。

The building uses an elevated structure over the site to reduce the occupation of wetland as much as possible, and restores natural wetland within the site. At the same time, the wetland landscape is compensated on the roof of the building, so that the net loss of wetland is zero.

▼由场地远观建筑,viewing the museum from the site ©心造文化


▼建筑以架空在场地之上的策略尽可能减少对湿地的占用,The building uses an elevated structure over the site ©心造文化

建筑表皮选择抑菌铜板,并随着时间从金黄色氧化为铜绿色,与环境融为一体。表皮与建筑的间隙和室外吊顶会成为鸟巢。根据研究成果,玻璃幕墙的图案设计了鸟类视觉敏感的100X50mm网格,防止鸟类误撞击。

Antibacterial copper plate is selected for the building skin, and this material will be gradually oxidized from golden yellow to copper green and integrated with the environment. The gap between the skin and the building and the exterior suspended ceiling will become the birds’ nests. Based on to research results, the pattern of glass curtain wall is designed with 100x50mm grids that is sensitive to bird vision to prevent birds from hitting by mistake.

▼抑菌铜板外表皮与环境融为一体,Antibacterial copper plate building skin is integrated with the environment ©心造文化

雨水通过收集及中水处理实现循环利用。根据场地没有污水管网的现状,对污水处理自建了机械+自然的过滤净化系统,实现对湿地生态系统的污水零排放。

Rainwater is recycled through collection and reclaimed water treatment. Considering that there is no sewage pipeline in the site, a mechanical + natural filtration and purification system is built for sewage treatment to realize zero sewage discharge to wetland ecosystem.

▼博物馆入口广场,entrance plaza of the museum ©心造文化

▼表皮与建筑的间隙和室外吊顶会成为鸟巢,The gap between the skin and the building and the exterior suspended ceiling will become the birds’ nests  ©心造文化

▼立面细部,detail of the facade ©心造文化

 

PLACE——融入和适应湿地自然的建筑
PLACE——A building integrated into and adapted to the wetland environment

结合湿地公园的山水环境,将建筑以漂浮的圆环布置在场地之上,空间和形式考虑了对人与生物的共同重视,与自然联通的庭院和架空空间能让鸟类、小动物和人能24小时进入半围合场地,使得建筑与环境共生。建筑以整体性的漂浮水平形态呼应环境的巨大尺度,以铜表皮的韵律感与场地绿色树林的肌理相呼应。

Considering the landscape environment of the wetland park, the building is arranged on the site in the form of a floating ring. The space and form take into account the common attention to people and creatures. The courtyard connected with the nature and the elevated space allow birds, small animals and people to enter the semi-enclosed site in 24 hours, achieving symbiosis of the building and the environment. The building corresponds to the huge scale of the environment with the overall floating horizontal form, and the sense of rhythm of the copper skin corresponds to the texture of the green forest on the site.

▼建筑以整体性的漂浮水平形态呼应环境的巨大尺度,The building corresponds to the huge scale of the environment with the overall floating horizontal form ©心造文化

▼与自然联通的庭院和架空空间,The courtyard connected with the nature and the elevated space ©心造文化

从碳汇方面,建筑尽可能减少占地,架空的建筑将自然空间还给湿地,围合的室外庭院通过架空层与自然场地相连通,室外保持了湿地的自然生态,保留了建筑周围的大槐树和油松林。建筑公共空间借助天然采光、彩色光伏走廊、异形的主楼梯形成戏剧性的建筑空间。展厅与自然山水景观有对景的视线联系,使得湿地公园广阔的山水成为博物馆最壮观的展品。

▼建筑公共空间借助天然采光,The public space of the building forms a dramatic building space with the help of natural lighting ©心造文化

▼彩色光伏走廊,colored photovoltaic corridor ©心造文化

▼异形的主楼梯,special-shaped main stairs ©心造文化

From the perspective of carbon sink, the building reduces land occupation as much as possible. The elevated building returns the natural space to the wetland. The enclosed outdoor courtyard is connected with the natural site through the elevated layer. The outdoor environment keeps the natural ecology of the wetland as well as the tall pagoda trees and Chinese pine forests around the building. The public space of the building forms a dramatic building space with the help of natural lighting, colored photovoltaic corridor and special-shaped main stairs. The exhibition hall has vision contact with the natural landscape, making the vast landscape of the wetland park the most spectacular exhibit of the museum.

▼夜景,night view ©心造文化

项目名称:中国怀来湿地博物馆
建筑面积:8446㎡
项目地址:中国,张家口
设计单位:天友设计集团
建筑师:任军、姜楠、付英俊、郭润博、陈然、邸扬
结构师:王志永、蒙乐撒
设备师:刘冰、谌健、杨辉
建设单位:怀来县林业局
施工单位:中冶天工集团有限公司
施工图设计:天友设计集团,
北京中外建建筑设计股份有限公司
景观设计:天津市华方筑景环境景观设计有限公司
幕墙设计:深圳市嘉信装饰设计工程有限公司
展陈设计:上海风语筑文化科技股份有限公司
铜板幕墙:上海华源复合新材料有限公司
公园规划:中国城市科学规划设计研究院
完工时间:2019年10月1日
项目摄影:心造文化
天友官方网站:http://www.tenio.com

Project name:Wetland Museum In Huailai
Gross Built Area:8446㎡
Project address:Zhangjiakou, China
Architectural Design:Tenio Architecture and Engineering Co.,Ltd.
Architect:Ren Jun, Jiang Nan, Fu Yingjun, Guo Runbo, Chen Ran, Di Yang
Structure: Wang Zhiyong, Meng Lesa
Equipment Engineer: Liu Bing, Chen Jian, Yang Hui
Construction unit: Huailai Forestry Bureau
Construction unit: MCC Tiangong Group Co., Ltd
Construction drawing design: Tenio Architecture and Engineering Co.,Ltd. , BCCI
Landscape design: Tianjin Huafang Zhujing Environment Landscape Design Co.,Ltd.
Curtain wall design: Gasun Construction Group
Exhibition Design: Shanghai Fengyuzhu Culture Technology Co.,Ltd.
Copper curtain wall: Shanghai Huayuan New Composite Materials Co.,Ltd.
Park planning: Chinese Institute of Urban Scientific Planning and Design
Completion date: October 1, 2019
Project photography: AWESOME-ZHOU XINRAN
Tenio website:http://www.tenio.com

More: Tenio Architecture and Engineering Co.,Ltd.     更多关于他们:Tenio Architecture and Engineering Co.,Ltd. on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment