VICE Toronto by DesignAgency

The vintage space under the skin of a decommissioned factory

Project Specs

Location:

感谢 DesignAgency 予gooood分享以下内容。更多关于他们,请至:DesignAgency on gooood.
Appreciations towards DesignAgency for providing the following description:

全球知名的青年媒体公司VICE Media的规模在一年内从50人扩大到了150多人,因此他们急需一个位于多伦多的分部办公室。为此,VICE Media找到了与他们一样坚持跨学科式团队协作的创意型建筑事务所DesignAgency来为他们设计这个新的办公空间。VICE Media希望这个空间不仅能够彰显其强大的品牌实力,更能体现他们引以为傲的年轻和活力。根据客户的要求,DesignAgency将一家废弃的工厂改造为了一个舒适的办公场所。该办公室空间不仅具有古典雪茄吧似的休闲放松氛围,更通过分层设计的技术将所有的照明和音响设施布置得井井有条。新办公室不仅有助于VICE团队跨平台内容的制作,更提供了一系列功能灵活的开放式空间。根据需求,这些开放式空间可作为办公场地、影音放映室和公司展览厅等使用,极大地提升了空间的利用效率。

当来访者来到这个办公室的那一瞬间,他们就会立即沉浸在VICE的世界中。入口大厅空间干净利落,其内部由钢材和石材打造而成的接待台、裸露的混凝土地板、以及透过大型钢框玻璃窗看到的粗糙砖墙共同营造出一种工业感。入口大厅里散发着柔和光线的VICE字样的霓虹灯、室内空间里翻造的波斯地毯和刻意做旧的真皮沙发,无一不彰显着VICE势如破竹的向上势头。

▼办公室入口大厅,由钢材和石材打造而成的接待台和裸露的混凝土地板营造出一种工业感,the lobby of office, a steel and stone reception desk and raw concrete floors create an industrial lobby

When VICE Media — the world’s preeminent youth media company— needed a new Toronto bureau — having expanded from 50 to over 150 people in over a year— they engaged DesignAgency because the two companies share a common core: both are cross disciplinary, collaborative and creative. VICE asked for a space that reflects their strong brand, and exudes the youthful energy that they are famous for. Attuned to the needs of its client, DesignAgency infused a decommissioned factory with the informal, relaxed vibe of a classic cigar lounge, then stealthily layered technology, lighting and sound equipment throughout. The results are instrumental for the VICE team to produce their multi-platform content, while allowing the open-plan space to play triple duty as a day-to-day working environment, a film and recording set and a showpiece that speaks to the personality and values of the company.

As visitors enter, they are immediately immersed in the world of VICE. The hard-edged, industrial lobby — with a steel and stone reception desk, raw concrete floors and rough brick walls — captures, through giant panes of steel-framed glass, the hive of activity in the office beyond. Unexpected touches, including a softly glowing, neon VICE sign and a reclaimed Persian rug paired with a distressed leather sofa, gives a taste of VICE’s irreverent tendencies.

▼办公室入口大厅,墙上设置着散发着柔和光线的VICE字样的霓虹灯,the lobby of office with a softly glowing neon VICE sign on the wall

穿过入口大厅达到入口处的酒吧区后,这种向上的势头更加明显。高大的胡桃木货架上摆满了威士忌酒和为晨会所准备的咖啡、茶饮和气泡水等。大理石台面的吧台和圆桌周围摆放着数把老式的座椅,为人们提供了一个可以用笔记本电脑办公的空间。置身于这个酒吧空间中,人们不禁会回想起办公文化更加开放的年代——当结束了一天长时间高强度的工作之后,大家可以坐在一起饭后小酌一番。而建筑材料则进一步增强了这种时空倒流的感觉。

That irreverence intensifies immediately beyond the lobby, where visitors step into a fully stocked saloon. Tall, walnut shelves are stocked with bourbon and whiskey (as well as coffee, tea and sparkling water for early morning meetings). Laptop-toting techies huddle around marble-topped tables ringed by vintage drafting chairs. The space throws back to a more liberal era of office culture, when long hours and after-dinner drinks were the norm. The materials reinforce the throwback feel. DesignAgency topped the bar with soft zinc that distresses with use; the marble patinas with the spill of every bourbon sour.

▼入口处的酒吧区,设有胡桃木货架,the saloon area at the entrance with walnut shelves

▼入口处的酒吧区,具有复古感,the vintage saloon area at the entrance

在酒吧区的旁边是一个名为Bear Room的会客室和名人接待区。该区域内放置着两张由切割的原木打造而成的方形咖啡桌。这两个咖啡桌重五百磅,周围放置着三张定制的豪华沙发,配上棕红色的装饰性墙面,营造出一种雪茄休息室般的氛围。此外,建筑师还对Bear Room的音响照明设备和线路进行了优化,以满足电影放映的需求。

Adjacent to the bar, the Bear Room (named for a similar meeting room in the Brooklyn office and its taxidermied namesake) is both the marquis meeting area and the signature interview space for visiting luminaries. Twin, five-hundred pound coffee tables made from sawn timber logs, flanked by plush tufted couches, custom made in Ireland by Orior, and an ox-blood coloured accent wall, evoke the feeling of a cigar lounge. Sound, lighting and site-lines are all optimized for filming.

▼名为Bear Room的会客区和名人接待区,the Bear Room for the marquis meeting area and the signature interview space for visiting luminaries

▼名为Bear Room的会客区和名人接待区,设有棕红色的装饰性墙壁,放置着两张由原木切割制成的方形咖啡桌和三张沙发,the Bear Room with an ox-blood coloured accent wall and twin coffee tables made from sawn timber logs, flanked by plush tufted couches

在照明方面,办公区东侧的墙体上开有大窗以确保白天里的自然采光,顶部的人工照明也可以根据平日工作或者电影放映的需求来随时调节。在空间方面,办公区大多采用开放式布局。人们不仅可以根据实际情况随时更改办公桌的摆放位置和方向,还可以在办公桌上安装不同透明度的隔板来实现各种程度的空间私密性。相比之下,厨房空间的布置就变得较为私人化。它通过两个行政办公室隔间与主办公区分隔开来,不仅是一个较为私密的用餐空间,还可以充当烹饪的演示场所。此外,办公室空间里还设有一个放映室。放映室里配置了一系列豪华的皮革扶手椅,为休闲放松和展示公司的创意产品提供了空间。

The majority of the office is open concept, with giant east facing windows for day lighting, or overhead lighting that can be adjusted for either straight-up tasks or filming. Employees sit or stand at reconfigurable desks with optional privacy screens. As a contrast, DesignAgency created intimate break out areas. The kitchen is separated by two pavilions that house the executive offices, instilling a sense of intimacy for the eating area — useful in part because it doubles as a set for on-camera cooking demonstrations. A screening room, with plush leather armchairs, provides a space for unwinding and watching the products of the offices frenetic creativity.

▼由胡桃木和玻璃围合而成的行政办公室隔间和隔间外的公共休息区,the executive suites made of walnut and glass, and the public lounge beside the suites

▼行政办公室将厨房与主办公区分隔开来(左),行政办公室隔间局部(右),the executive suites separate the kitchen from the main space (left), partial view of the executive suites (right)

▼厨房空间,可以作为烹饪的演示场所,the kitchen that can be used for filmed demonstrations

▼厨房空间,提供了一个较为私密的用餐环境,the kitchen instilling a sense of intimacy for the eating area

▼会议室,the boardroom

Size: 24,500 sq.ft
Completion Date: 2016
Client: Vice Media
Design: DesignAgency, Toronto, Canada
Photography: Adrien Williams

More: DesignAgency        更多关于他们,请至:DesignAgency on gooood.

Post a Comment