Kenneth Wang School of Law of Soochow University by Continual Architecture

Humanistic architecture in a century-old campus

Project Specs

Location:

来自 延续建筑工作室 对gooood的分享。更多请至:Continual Architecture on gooood 
Appreciation towards Continual Architecture for providing the following description:

东吴大学由基督教新教监理会创办于一九〇〇年。一九一五年,法学系创立。苏州大学法学院即在此基础上发展而来。二〇〇〇年,毕业于法学院并曾任教于此的王健先生重返母校,其子王嘉廉先生捐资支持法学院建设,并为法学院项目举办仅邀请华人建筑师的建筑设计竞赛。现为全国勘察设计大师的冯正功先生带领团队以“致意百年校园,融入千年古城”为题荣获竞赛第一。

Soochow University was founded in 1900 by the Protestant Council of Supervisors. Law School of Soochow University was founded after the Law Department founding in 1915. Then in 2000, Kenneth Wang, who graduated from the Law School and used to teach here, returned to his Alma mater Soochow University. His son Charles Wang donated to support the reconstruction of the Law School and organized an architectural design competition for the law School project, which was only open to Chinese architects. Feng Zhenggong, now the National Master of Survey and Design, led the team and won the first prize with the theme of “Greeting a Century-old Campus, Blending into a thousand-year-old city”.

▼苏州大学鸟瞰,bird-view of Soochow University ©秦伟

项目选址东吴大学旧址中心区南端,地理位置极其特殊。教会学校的身份决定了东吴大学旧址的建筑布局与风格:开阔的中心式大草坪、明确的轴线对称关系与古典主义的建筑形式。如何融入旧校址庄重、疏阔的场所环境,成为新建筑介入场地时最初面对的问题。

Kenneth Wang School of Law is located at the southern end of the center of Soochow University. The identity of missionary school determined the architectural layout and style of the former Soochow University which was the open central lawn with the clear axial symmetry and the classical architectural form. How to integrate into the solemn and spacious site environment of the original site became the initial problem when the new building intervened the site.

▼项目鸟瞰,选址于校园中心区南端,bird-view of the project which is located at the southern end of the center ©秦伟

 

回应场地秩序的位置经营
In response to the site order

场地为不规则的三角形,西侧进深小,东侧进深大。为解决场地与旧校址轴线的不平衡关系,新建筑被拆解为大小不一的两部分。较小部分位于场地西侧,居旧校址轴线南端,与北端钟楼正对。较大部分位于场地东侧,远离轴线。

The site is an irregular triangle with small depth in the west and large depth in the east. In order to solve the unbalanced relationship between the new and the old, the new building was disassembled into two parts of different sizes. The smaller western part was designed in the south of the axis, and opposite to the north bell tower. While the larger part was laid in the east away from the axis.

▼设计草图,design sketch ©中衡设计

为寻求与旧校址古典建筑的协调,新建筑的尺度与比例均以钟楼的模数为参照。新建筑以略低于钟楼的姿态表达了对原有轴线秩序的尊重。

In order to balance the relationship with the classical architecture of the old school site, the scale and proportion of the new building are based on the module of the bell tower. Slightly below the bell tower, the new building shows the humanities respect for the original axis order.

▼校园主轴线上的钟楼,clock tower on the main axis of the campus ©秦伟

▼新建筑与钟楼相对,且在建筑高度上以示尊重,new building is opposite the clock tower and shows the humanities respect for the original one by lower the height ©秦伟

 

回应自然与人文精神的场所重构
In response to the nature and
humanities spirit

新建筑主入口面向中心草坪设置。入口前原有的两棵古树在建筑师的坚持下被原位保留。古树的保留既是对旧校址场所原生环境的保护,同时减弱了因新建筑的介入造成的异物感。古树现今已成为新建筑的身份象征。

The main entrance of the new building faces the central lawn. Two towering trees in front of the entrance were retained in situ because of the architect’s insistence. The preservation of the old trees not only protects the original environment of the old school site and reduces the sense of foreignness caused by the intervention of the new building. The towering trees have now become a status symbol for new buildings.

▼学院主入口空间,main entrance of the school ©秦伟

▼入口掩映在古树的树荫下,entrance within the shade of old trees ©秦伟

新建筑材料的选择遵照旧校址中古典建筑的红、灰色粘土烧结砖。烧结砖因其粗粝的质感所具有表现力,却已不常见。建筑师委托苏州相城区的一处与烧结砖渊源颇深的工厂,专为其烧制三厘米厚的粘土面砖及转角砖。由于模具缺失,工厂的工人只能用铁丝手工切割粘土砖胚。这种方式使得每块砖的尺寸与色泽有所差异,为烧结砖增加许多机器生产所不能取代的手作的细腻质感。

Materials were chosen in accordance with the red and grey sintered bricks of the classical building of the site. Sintered bricks have a strong sensory expression because of their coarse texture, but it is no longer common. We architects commissioned a factory in Xiangcheng District, Suzhou, which has a deep connection with sintered bricks, to produce 3cm-thick clay tiles and curb bricks. Due to the lack of molds, clay workers had to cut clay bricks by hand with wire, which leading to a difference in the size and color of each brick. However, these details create a delicate hand-made texture that many machines cannot replace.

▼学院次入口,secondary entrance of the school ©秦伟

▼建筑采用红灰色粘土砖,the building made of red and grey sintered bricks ©秦伟

▼烧结砖因其粗粝的质感具有独特的表现力,sintered bricks have a strong sensory expression because of their coarse texture ©秦伟

建筑东西侧之间围绕五颗百年古树形成扇面形半开放庭院。庭院南北分别设置风雨长廊作为东西侧建筑的连接,也为庭院提供了柔性的边界。长廊南侧为曲线双柱廊形式,北侧则是六十六米无柱形态。长廊提供了建筑内部庭院与外部环境之间空间流动的界面。自然与古典图景在此融合。

▼建筑体块生成,design axonometric drawing ©中衡设计

▼南侧曲线双柱廊形式长廊,south corridor is in the form of a curved double colonnade ©秦伟

▼北侧无柱形态长廊,north side is shaped as column-free corridor ©秦伟

Between the east and west sides of the building, five centuries-old trees form a fan shaped semi-open courtyard. A covered corridors are located in the north and south of the courtyard as the connection with buildings, which also provide the flexible boundary for the courtyard. The south corridor is in the form of a curved double colonnade, while the north side is shaped as a 66m column-free corridor. The corridor, as well as a promenade, provides an interface for the flowing space between the building’s internal courtyards and the external environment that nature and the classical are merged together here.

▼半开放庭院,semi-open courtyard ©秦伟

▼庭院中的古木,five centuries-old trees in courtyard ©秦伟

 

面向现代理念的空间创造
In response to the modern concepts

新建筑采用前瞻性的“绿色与健康”的思维来设计空间。东西侧建筑均以共享式中庭组织空间。中庭南北两侧开敞,获得穿堂风。顶侧为玻璃幕墙,获得自然光照。建筑自设计建成至今已十六余年,其具有的可读性与适用性未曾因时间被削弱。

A prospective thinking was adopted in this project to design the space. The east and west buildings are both organized by a shared atrium. The north and south sides of the atrium are open for ventilation. The top side is a glass curtain wall to get natural light. The design of the new building has been more than 16 years since the building was designed, and its readability and applicability have not been weakened by time.

▼共享式中庭,南北两侧开敞,顶侧为玻璃幕墙,shared atrium,  north and south sides of the atrium, the top side is a glass curtain wall ©秦伟

▼中庭采光,atrium daylighting ©秦伟

▼场地平面,site plan ©中衡设计

▼一层平面,plan of the first floor ©中衡设计

项目名称: 百年校园中的人文建筑:苏州大学王健法学院
建筑事务所: 中衡设计集团股份有限公司 延续建筑工作室
事务所网站: http://www.sipdri.com/
电邮联系方式: marketing@artsgroup.cn(项目)/ tanglanke@artsgroup.cn (文稿)
主创建筑师: 冯正功
设计团队:王丽、林云、张延成
项目详细地址: 江苏省苏州市姑苏区十全街
项目完成年份: 2001-2003
建筑面积(平方米): 15061 m2
摄影师: 秦伟
合作方:美国中国现代建筑研究会 
业主:王嘉廉先生,苏州大学

More:Continual Architecture,更多请至:Continual Architecture on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment