Hunter’s Point South Waterfront Park Phase II by SWA/BALSLEY, WEISS/MANFREDI and ARUP

A park leads the city to water edges

Project Specs

Category:

非常感谢 SWA/BALSLEY 将以下内容授权gooood发行。
Appreciation towards SWA/BALSLEY for providing the following description:

 

项目概况 | Project Description:

位于纽约长岛的猎人角南水滨公园二期于2018年夏天正式开放,它将5.5英亩的废弃工业场地转变成为了一个全新的水滨公园。公园的二期工程起始于第54大道以南,环绕着Newtown Creek,与公园一期共同形成了一个近11英亩的连续的水滨公园,实现了项目最初的构想——建立一个可以360度全景欣赏Newtown Creek的城市空间。公园为市民提供了一个休息场所,同时在自然和水体之间建立了紧密的联系,与一期工程充满活力的休闲空间相得益彰。

Hunter’s Point South Waterfront Park Phase II, opening summer of 2018, transforms 5.5 acres of an abandoned industrial landscape into a new waterfront park. Phase II of the park begins south of 54th Avenue and wraps around Newtown Creek to complete the full vision of Hunter’s Point South Park initiated with the Phase I park, resulting in nearly 11 acres of a continuous waterfront park. The park offers places of retreat and invites intimate connections with nature at the water’s edge, complementing the active recreation spaces in the Phase I park.

▼项目概览,overview ©Tatham/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

这座公园采用了一种不同寻常的方式来保护水体免受洪水的影响,同时为帮助水滨区域环境的恢复提供了一种新模式。景观设计师在河流的上方建造了一条连续蜿蜒的步道,不仅可以让市民在水边散步,享受惬意的时光,还有效地保护了将近1.5英亩的新建湿地。此外,设计还充分利用了场地本身的地形特点,创造了许多吸引人的空间景象:树木在隆起的草地上投下阴影,人行小桥通向一座新的小岛,游客们驾驶着皮艇在水面上畅游,运动和野餐露台上有人正在享受生活,步道外一系列私密的休息放松空间保护了使用者的“小秘密”,一个引人注目的悬臂瞭望台“盘旋”在湿地上空,观景的人们在这里俯瞰曼哈顿迷人的天际线全景。

The park is also a new model for waterfront resilience, with a “soft” approach to protecting the water’s edge from floodwaters. A continuous meandering causeway, elevated slightly above the river, offers a walk along the river’s edge and protects nearly 1.5 acres of newly established wetlands. The design also leverages the site’s dramatic topography with a shaded grassy promontory, a new island reached by a pedestrian bridge, a kayak launch, exercise and picnic terraces, a collection of intimate “break-out” lounges off the pathways, and a dramatic cantilevered overlook that hovers above the wetland and offers panoramic views of the Manhattan skyline.

▼公园平面渲染图,HPS plan rendering with island

本公园项目由建筑事务所SWA/BALSLEY和WEISS/MANFREDI联合设计,ARUP作为首席顾问兼基础设施设计师。本设计重建了该地区从前引以为傲的沼泽地,同时引入了一个富有弹性的多层次娱乐和文化基地,将城市引向公园,将公园引向水边。

The park was a design collaboration between SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI with ARUP as the prime consultant and infrastructure designer. The design re-establishes the site’s former marshland identity and introduces a resilient, multi-layered recreational and cultural destination, bringing the city to the park and the park to the waterfront.

▼本设计将城市引向公园,将公园引向水边,the design brings the city to the park and the park to the waterfront

 

公园入口休息区| Park Entry Foyers

公园在每个十字路口处与城市相连,每个连接点都设有一个入口休息区,配有不同的植被景观和木质长凳。此外,某些具有战略意义处的休息区通过一个木板路休息空间延伸至水边。

The park connects to the community at each cross street with entry foyers marked with distinct plantings and wood benches, and in strategic locations, extends down to the water with a wood boardwalk seating area.

▼入口休息区通过一个木板路休息空间延伸至水边,the park entry foyer extends down to the water with a wood boardwalk seating area ©Tatham/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

湿地 | Wetlands

公园重建了1英亩的湿地,这不仅是对基地的工业历史致敬,更有助于塑造基地的环境复原力。通过种植不同高度的沼泽植物,新湿地可以有效地控制河岸侵蚀的程度和水体中沉淀物的稳定性。随着植被种植的区域逐渐扩大,湿地还可以提高水质,促使野生动植物和鱼类在此繁衍生息。

The park reestablishes an acre of wetlands, a nod to the site’s pre-industrial history and a contribution to the site’s resilience. With both low and high marshes planted, the new wetlands enable shoreline bank erosion control and sediment stabilization. With an expanded plant palette, the wetlands also enhance water quality and promote wildlife and fish habitation.

▼新建湿地有助于塑造基地的环境恢复力,the reestablished  wetlands contribute to the site’s resilience ©Vecerka/Esto, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

人行步道 | Pedestrian Paths

从中心区域的步道开始,新湿地和新建小路取代了原有的大片混凝土体量来连接公园的主要功能区。这个步道系统一直延伸到水边,构成了柔性边缘上的基础设施的一部分。湿地与河流之间蜿蜒曲折的步道将社区引向水滨。一条连续的小路环绕着整个河岸线,沿路设有几个树荫覆盖的休息区域,其中便包括了三个延伸到水边的景观瞭望台。

From the central promenade path, new wetlands and pathways replace existing concrete bulk-heads to link the major precincts and programs of the park. This path system extends to the water’s edge and forms part of the “soft” edge infrastructure. Meandering causeways between the wetlands and river draw the community to the waterfront. A continuous path wraps around the entire shoreline, with a several shaded moments for rest along the route, including three overlooks that reach out to the water’s edge.

▼湿地与河流之间蜿蜒曲折的步道将人们引向水滨,meandering causeways between the wetlands and river draw the community to the waterfront ©Lloyd/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

▼步道成为柔性边缘上基础设施的一部分,pedestrian paths form part of the “soft” edge infrastructure ©Lloyd/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

景观瞭望台 | Overlook

连接了公园各个主要功能区的道路向四面八方延伸,最终交汇至一条架空的步道处,使游客们可以遍览曼哈顿的天际线和东河的景色。景观瞭望台被架空至距离水面22英尺处,从陆地边缘开始向外悬挑延伸55英尺。瞭望台的木板桥和休息空间由一个钢结构支撑。这个钢结构还在阶梯式露台上创造了遮阳空间,同时构建起一个通往水边的湿地漫步之旅。公园里的景观瞭望台既温馨又超凡脱俗,它将整座城市延伸到了一座悬吊在新湿地水体边缘之上的“悬崖”之上。

The path that connects each park destination unfurls into an elevated promenade that extends across the wetlands to offer panoramic vistas of the Manhattan skyline and the East River. Hovering 22 feet in the air and cantilevering 50 feet beyond the edge of land, the wood boardwalk and seating above are supported by a steel structure that offers welcome shade at the stepped terraces and bridge that lead to the wetland walk at the water’s edge. At once urbane and otherworldly, it brings the city to a precipice suspended over the new wetland water’s edge.

▼悬臂景观瞭望台,cantilevered overlook ©Vecerka/Esto, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

▼悬臂景观瞭望台,cantilevered overlook ©Lloyd/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

▼游客可以在悬臂瞭望台上遍览曼哈顿的天际线和东河的景色,cantilevered overlook offers panoramic vistas of the Manhattan skyline and the East River ©Lloyd/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

隆起的绿地 | Promontory Green

本设计还强调了其基地特有的地形条件,一片自带树荫的草坪为游客创造了欣赏河景的绝佳之地。定制的长椅和家庭“木筏”创造了一个社交空间。原生的须芒草覆盖了倾斜的河岸,勾勒出草地上的步道。

The design enhances this topographic opportunity with a shade lawn grove with river views. Custom banquette seating and family “rafts” create a social space. Native bluestem grasses cover the sloping banks that frame pathways through the grassland.

▼利用基地自带条件建立一片绿地,the design leverages the site’s dramatic topography with a shaded grassy promontory  ©Vecerka/Esto, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

半岛空间 | Peninsula

本设计重组了基地原有的半岛空间,使其给人一种置身于小岛上的错觉。游客们沿着一条环绕着整个河岸线的连绵步道行走,通过一座步行桥到达重组的“小岛”上。纽约艺术家Nobuho Nagasawa专门为这里创造了一个名为Luminescence的艺术装置,人们可以通过这个直径6英尺的混凝土圆盘来观赏到月相的变化。该装置由混凝土和磷光聚合物制成,凿刻在表面上的坑坑洼洼处反映了月球上的陨石坑、山川和溪谷。值得一提的是,该雕塑装置获得了由纽约市公共设计委员会颁发的卓越设计奖。

The design reconfigures the site’s peninsula to feel like an island. Visitors arrive on the “island” via a pedestrian bridge and wend along a continuous path that wraps its entire shoreline. New York-based artist Nobuho Nagasawa created Luminescence, a site-specific installation for the site, which presents the phases of the moon through 6-foot concrete discs that glow at night. Made from concrete and phosphorescent aggregate, the sculptures are etched to reflect the moon’s craters, mountains, and valleys. The project received an Excellence in Design award from the NYC Public Design Commission.

▼重组的半岛空间给人一种置身于小岛上的错觉,the design reconfigures the site’s peninsula to feel like an island ©Tatham/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

▼环绕着整个河岸线的连绵步道,a continuous path that wraps its entire shoreline ©Vecerka/Esto, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

线性公园 | Linear Park

这座城市社区公园内设有游乐场和景观空间,与未来的住宅开发区平行布置。本线性水滨公园还包含了野餐区和市民聚集空间,以便人们享受周边的环境。

The urban community park features playgrounds and landscapes and is located parallel to the future residential development parcel. The linear park also includes picnic areas and gathering spaces to enjoy the surrounding area.

▼公园内设有景观空间和市民聚会空间,the urban community park features landscapes and gathering spaces ©Lloyd/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

运动和野餐露台 | Exercise and Picnic Terraces

城市街道连接了三个退台形式的运动和野餐露台,露台连接了整个河岸线。这三个露台由预制混凝土墙构成,其上的长凳座椅区和树荫可以让人们享受一个轻松惬意的午后。上层的平台上设有成人健身器材,中层和下层平台则是野餐和聚会交流空间,确保人们可以欣赏到河景。

Three terraced spaces connect the shoreline with the street, framed by precast concrete walls, with bench seating and tree shading. The upper level includes adult fitness equipment, with picnic tables and gathering spaces at the mid and lower levels with views down the river.

▼由预制混凝土墙构成的退台式运动和野餐露台,the exercise and picnic terrace framed by precast concrete walls ©Tatham/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

皮筏艇租赁亭 | Kayak Launch

皮筏艇租赁亭为人们使用Newtown Creek上所有类型的非机动船提供了便利。该中心将由一个特定的社会团体来管理。此外,租赁亭处还为观看游船的人们提供了长凳和座椅区。

The Kayak Launch provides access for all types of non-motorized boating on Newtown Creek. Kayak rental and instructions will be managed by a community group. The kayak launch also includes benches and seating for onlookers.

▼市民们在水边欣赏黄昏时曼哈顿的天际线,visitor enjoy the Manhattan skyline during the sunset ©Vecerka/Esto, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

©Lloyd/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

 

项目一期概况 | Phase 1 facts

猎人角南水滨公园的一期工程于2013年夏季开放,包括了30英亩的后工业滨水区的改造。猎人角南水滨公园三面环水,提出了一种新的城市生态模型,同时作为一个创新的可持续设计研究基地,将城市基础设计、景观和建筑完美地交织在了一起。

The first phase of Hunter’s Point South Waterfront Park opened in the summer of 2013 and encompassed the transformation of 30 acres of post-industrial waterfront. Surrounded by water on three sides, Hunter’s Point South initiating a new model of urban ecology and a laboratory for innovative sustainable design that weaves infrastructure, landscape and architecture.

▼公园为市民提供了新的活动空间,the HPS park provides visitors with a new recreation space ©Lloyd/SWA, courtesy SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI

▼公园空间草图,Hunter’s Point South Waterfront Park sketch

Location: 52-10 Center Blvd, Long Island City, New York 11101
Client: New York City Economic Development Corporation Office of the Deputy Mayor for Economic Development
Prime Consultant and Infrastructure Designer: ARUP
Park Designers: SWA/BALSLEY and WEISS/MANFREDI
Completion: August 2013 (Phase I), June 2018 (Phase II)

More: SWA/BALSLEY

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment