Hortus Mytilus by fabulism

Salvage the color and return the clarity to the ocean

Project Specs

Design:
Location:

感谢 fabulism 对gooood的分享 。更多关于他们:fabulism on gooood.
Appreciation towards fabulism for providing the following description:

“利用废弃塑料网来打造一座花园”的项目是由Green Routes组织的“塔兰托公共空间”活动的一部分。项目旨在通过一种全新的、强调环保意识的艺术装置,来改造圣安东尼奥修道院的古老回廊空间。塔兰托海岸的海洋和景观作为一种公共资源,只有通过更加积极具体的行动才能得到足够保护。

A garden can grow from plastic net wastes. The project is part of the “Public Scape Taranto” event organized by Green Routes. The idea is to transform the space of the renovated ancient Cloister of Sant’ Antonio Monastery , through an artistic installation that claims a new environmental awareness. The sea and the landscape of the Taranto coast are common assets to be safeguarded, and only through more concrete actions can it be protected.

▼一个全新的、强调环保意识的艺术装置,A new, environmentally conscious art installationn ©Ammostro, fabulism

▼由废旧塑料网制作而成的“管状”艺术作品,A “tubular” work of art made from waste plastic mesh ©Ammostro, fabulism

名为“reste”的塑料网是一种用于贻贝养殖的材料,它由传统塑料网经重新组装而得到。由于涉及古老的当地传统,贻贝养殖技术是从何时发展至今的问题目前尚无定论。古老的模块化养殖法,是将杆子和绳索组成的方形区域划分为一系列格状养殖空间。随着时间的推移,各种新兴材料和复杂技术都得以发展。在它们与当地文化和习俗逐渐融合的过程中,塔兰托的经济情况和社会景观也出现了翻天覆地的变化。随着养殖技术、生产工具和管理手段的不断发展创新,养殖户们在确保了更大产量的同时,也因为人工材料的引入、对环境保护的疏忽,而给海洋生态系统造成了严重的影响。

▼装置布置现场,Plant layout siten ©Ammostro, fabulism

▼色彩鲜艳明亮,Bright colors ©Ammostro, fabulism

Tradition and innovation come together through the reinterpretation and reuse of the typical plastic nets, called “reste”, used in the mussels breeding. The development of mussel culture techniques is difficult to date, as they refer to ancient local traditions. The historic modular system, consisting of square chamber cores composed of poles and ropes, delimited the system grid. Materials and complex techniques, developed over time, are a synthesis of local culture and customs, which have transformed the economic and social landscape of Taranto. Today instead of plant and wood fibers, mainly nylon and galvanized iron are used. Technical and management innovation has evolved, ensuring larger production, but on the other hand, the introduction of artificial materials, in addition to the lack of management environmental respect have led to serious consequences for the marine ecosystem.

▼悬挂在空中的色彩缤纷的装置,A colorful device suspended in the air ©Ammostro, fabulism

塑料网既对贻贝的繁殖至关重要,也给阿普利亚沿岸地区带去了严重污染。无法再次使用的塑料网常常被渔民们随手弃置在海面,最终沉入海底。更为可悲的是,这种行为在当地逐渐变得普遍。巨大且连续的塑料“地毯”几乎要将海床淹没,使这块众多海洋生物的栖息地成为一片荒芜。不仅如此,大量的鱼和鸟也因为误食塑料而窒息致死。

The plastic nets are essential for the mussels breeding, but they are one of the most polluting waste along the Apulian coasts. Once the nets are harvesting unusable, they are often thrown into the see by the fisherman, falling down in the deep. This process sadly became a common practice and now a huge and continuos plastic carpet stifle the seabed, transforming it into an arid place where the sea fauna creates its own habitat. But not only that, fishes and birds often die suffocated, ingesting the plastics as food mistakenly.

▼人们正在打捞海里的废旧塑料网,People are salvaging old plastic nets from the sea ©Ammostro, fabulism

Hortus Mytilus项目通过将废弃塑料网打造成艺术作品,来呼吁人们重视这一问题。装置通过保持一种诗意和轻松的姿态,吸引并触动着观众。规整的圆柱型塑料网格将回廊空间划分,高3米、宽35厘米的圆柱形金属骨架悬挂在回廊之间延伸的电缆线上以固定塑料网。这些塑料网事先已经过清洗,并且按颜色进行组装和划分。使人联想起“zoche”技术和贻贝养殖场的明亮“管子”在空中漂浮着,创造出一种连续不断的透明感和重叠感。

Hortus Mytilus cries out this problem, starting from a waste material it becomes an artistic work. It attracts attention and sensitizes the viewer, while maintaining a poetic and light attitude. A regular grid of columns punctuates and divides the cloister space. Cylindrical metal skeletons of 3 m high and 35 cm width hang from cables stretched between the cloister arcades. To this structures are opportunely fixed the plastic nets, previously clean, joined and divided by color. The sequence of these light tubes recalls the technique of the “zoche”, the mussel farms, and floats in the air, creating a continuous play of transparencies and overlaps.

▼装置鸟瞰图,Bird-eye’s view of the installation ©Ammostro, fabulism

▼装置细部,Details of the installation ©Ammostro, fabulism

色彩鲜艳明亮的塑料与回廊的巨大柱子之间形成了一种具有象征性的联系,突出了这座中世纪建筑的结构。Hortus Mytilus人造公园成为了塔兰托市一个新的公共开放空间,不断吸引着游客的到访和参观。项目中的艺术作品是与当地Ammostro协会的六名工匠合作完成的。实际上,该项目不仅是一个艺术装置,更是一项社区行动:市民们通过组建开放式研讨会和Plasticaqquà志愿协会,项目团队才得以从渔民处收集到塑料网并清洁用于打造该装置。

The medieval architectonical structure is emphasized from the colorful lightness of the plastics that create a suggestive liaison with the massive columns of the Cloister. Hortus Mytilus is an artificial garden that invites the visitors to cross it, observe it and play with it. A new symbolic public space opened for the city of Taranto. The artistic work is the results of a collaborative process with the local association Ammostro, a group of six artisans that brought a precious support and their knowledge of the city. Indeed the project is not just an installation but is even an action for and with the community. The artificial garden was also realized with the direct collaboration of the citizens: through the organization of an open workshop and the action of the voluntary association Plasticaqquà, it was possible to collect and clean the plastic nets, consequently used for the construction of the installation.

▼孩子们在装置场地嬉戏,Children play at the installation site ©Ammostro, fabulism

▼夜幕下的装置,The installation at night ©Ammostro, fabulism

▼制作过程图,Diagram ©fabulism

▼装置场地平面图,Plan ©fabulism

location: Chiostro di Sant’Antonio, Taranto
status: built
year: 2018
photos: Ammostro

More:fabulism     更多关于:fabulism on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment