Gray Puksand studio Melbourne by Gray Puksand

A ‘studio’ feel studio.

Project Specs

Location:
Category:

非常感谢 Gray Puksand 予gooood分享以下内容更多关于Gray Puksand on gooood.
Appreciations towards Gray Puksand for providing the following description.

许多建筑师和设计师在为自己设计工作室的时候都十分纠结。他们往往有太多的想法却因为资金限制无法一一实现。当Gray Puksand事务所终于有机会来打造自己的工作室空间时,他们换位思考,将自己换做是甲方,并明确的告诉自己:该空间的设计需要符合他们设计工作的核心理念。

Many architects and designers struggle when designing for themselves. It can be a minefield of too many great ideas and not nearly enough budget to achieve them. When the opportunity arose for Gray Puksand to redesign its Melbourne studio, they knew they had to stay true to their design ethos, and treat themselves as they would any other client.

▼休息区,the retreat space

“我们非常坚持运用我们自己的设计方法论。在项目开始之前便召集了所有的设计师和工作人员进行协商,并让他们密切参与到设计的每一个环节中,”Gray Puksand的合伙人及区域负责人Heidi Smith说道。“我们首先开设了专项工作坊来研究设计方案,探讨我们理想的工作环境和工作方式,这使我们对工作室项目的完成方法和方向有了真正的了解。”Smith密切参与并关注工作坊的工作,令其需求无论从使用者,设计者或参观者的角度都得以实现。“这也是我们与所有客户合作的惯用方法。与客户协作是完成项目的最好办法,我希望我们可以重视设计过程中的每一个流程。”

“We really stuck to our own methodology, holding workshops with all staff before commencing design, and collaborating with staff members throughout all stages of the program,” explains Gray Puksand Partner and Workspace Lead, Heidi Smith. “We first ran a workshop to talk about the strategy; exploring how we ideally wanted to work, and this really informed the direction and the ideas carried through to completion.” Smith worked with the whole team to discover the message they wanted to convey internally and to clients and visitors. “This is our usual approach with all of our clients, so it was good to walk the walk with ourselves as clients; I wanted to make sure that we respected our own processes.”

▼空间中的色彩被削减,取而代之的是素色的抛光混凝土地面和裸露的天花板,colours have been pared back, large sections of carpeting have been replaced with polished concrete, and ceilings exposed

Gray Puksand团队在世界级创意工作室环境的打造中拥有丰富的经验,并在墨尔本地区享有盛名。他们不断挑战工作室设计的极限,聚焦于智慧工作空间的打造,将静态专注的工作环境,转变为由公共桌椅,协作区域,正式与非正式会面空间和休闲空间所组成的全新办公环境。

The Gray Puksand team has drawn upon a wealth of experience in workplace to deliver a world-class creative studio space in Melbourne. Pushing the boundaries of what a workspace should be, the design focuses on agile working styles – moving away from static dedicated workstations, to communal desking, collaboration spaces, formal and informal meeting spaces, and retreat spaces.

▼非正式工作区,the informal meeting space

原有的办公室空间拥有开放的平面规划和一个夹层空间,其内部装潢已经使用超过了15个年头。在全新的办公室装潢中,设计师将继续使用这两层空间,但将对其进行全面彻底的改变。上层空间将作为技术部门办公区,这里的工作将大量依托于办公桌的使用。通过具有协作性和灵活性的空间设计,该办公区域将展示其充分的智慧功能。工作室的主空间经历了全面的整修,一些具有实验性的小片区域被插入其中。“我们原本的办公室几乎是第一个采用无隔间、全开放式平面规划的办公空间,但当原有工作室装潢使用多年之后,是时候对新空间尝试一些更新的设计了。我们希望可以不断创新和引领潮流,而非不断地重复现有成就。”

The existing office – a fit-out that was 11 years old – included an open-plan main floor and a mezzanine. The new fit-out uses the same two floors, but dramatically alters the layout. Technical staff generally occupy the upper floor, where the work involves more desk-based activities, however the working style is still agile, with the ability for team members to work collaboratively and flexibly. The main floor has seen the most dramatic changes, with ‘experimental’ work pods set up as test cases for clients. “While our original fit-out was beginning to age, it was fairly forward thinking in the day; in that was one of the first all-bench, no segregated office, open-plan style. We wanted to make sure that we continued to stretch and experiment, not just replicate what we had.”

▼夹层用作技术工作室,technical staff generally occupy the upper floor

新办公室融入了众多“豆荚工作站”,员工可以在某些固定的豆荚工作站聚集工作,或者因其工作内容自由组织工作区域,以便为其他非正式的协作活动提供充足的场地。“事实证明这种设计实践非常成功,”Smith说道。“在实践中我们可以保持不断创新的工作方式是非常值得骄傲的,这使得我们与客户之间的合作关系更加密切,也让他们的想法与我们的设计得到更好的衔接和表达。”

The resulting layout employs two pod-like ‘amorphous’ workstations where staff can gather around and work both in a fixed location or in a more agile way, so when staff are doing desk work there is still room for informal collaboration. “They are proving really successful,” Smith says. “It’s really exciting to see that we’re still testing new ways of working, which we can report back on to our clients and help them to make more-informed decisions down the track.”

▼豆荚工作站让工作区更加灵活,pod-like ‘amorphous’ workstations contributes to the flexibility of the working space

多样的办公环境设计也是该项目的关注点之一。设计将办公室内的固定桌椅工作区全部转变成协作工作桌,休闲空间和带有扎板的项目工作区。这其中最突出的应该是超大移动座椅,它们的组合可以被用作汇报区,非正式休息区和协作工作区。实体隔墙被具有渗透性的黑色金属框架所替代。空间中的色彩被削减,取而代之的是素色的抛光混凝土地面和裸露的天花板。室内环境由粗糙的素材和削减的色彩空间,搭配金色的木材家具,室内绿植,入口的亮丽霓虹标识,以及黑色金属细节展现。

The other focus was providing for a variety of work settings. The design employs everything from sit-to-stand desks, to collaboration desks, retreat-style spaces, and project areas with pin boards ideal for workshops. Perhaps the most prominent addition is the oversized stepped seating, which is utilised as a presentation space, as well as for informal seating and collaborative working. Solid partitions have given way to permeable wire frames with planting, colours have been pared back, large sections of carpeting have been replaced with polished concrete, and ceilings exposed. The raw aesthetic and minimal colour palette have been partnered with blonde timbers, plants, and flourishes like the neon entry sign and black-metal detailing.

▼将办公室内的固定桌椅工作区全部转变成协作工作桌,the design employs everything from sit-to-stand desks, to collaboration desks

▼用黑色金属架代替实体隔墙增加空间渗透性,solid partitions have given way to permeable wire frames

 

▼超大可移动坐席能实现多种办公组合,the oversized movable seats enable staff to organize different working spaces

此次办公室改造项目,在初期就确定了要摆脱传统办公室氛围的枷锁,并努力打造成“工作室”的氛围。“我们的办公室是十足的工作室氛围,这里甚至都没有接待处。我们的工作环境是完全透明的,也欢迎我们的客户随时来这里走动。”Smith说道。每一个要素的设计都围绕Gray Puksand的设计方法论进行。从咨询和设计背后的协作过程,到与空间相匹配的设计,该工作室空间都证明了这里是来自设计师为设计师打造的理想工作场所。

Identified during the workshop stages was a desire to create much more of a ‘studio’ feel, throwing off the shackles of a corporate aesthetic. “We’ve got a really cohesive studio feel, and now we don’t have a reception area, it’s actually really transparent and our guests are welcome to wander straight into our studio,” Smith says. Every element of the design is built around supporting the methodologies espoused by Gray Puksand. From the consultative, collaborative process behind the design, to the range of spaces which support better design, this is a workplace by designers, for designers, and it’s already prove a dream workspace for the Melbourne team.

▼内外通透的办公区,the transparent working space

▼办公区走廊,the corridor

▼多功能正式会议区域,the formal meeting and collaboration spaces

   

▼平面图,plan

Project size: 630 m2
Completion date: 2017

Chinese text: gooood 

More: Gray Puksand ,更多关于:Gray Puksand on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment