Die Welle – Latest Space Art Installation by Schneider+Schumacher

Aluminum installation waves in the city, creating an attractive urban space for public.

Project Specs

Location:

非常感谢 施耐德+舒马赫建筑师事务所 将以下内容授权gooood发行。更多关于他们,请至:Schneider+Schumacher on gooood
Appreciation towards Schneider+Schumacher for providing the following description:

 

在“浪潮”中造浪
“the wave” creates waves

即使从远处看,这件位于办公综合体——“浪潮”中的新雕塑仍然能够吸引无限关注,邀请街边的人们进入办公区内部一探究竟。同时这股新的“浪潮”,为法兰克富这片著名的老办公区注入了新的活力与吸引力。
Even from far away, the new sculpture in the office complex “die welle” draws attention to itself, inviting further exploration. It is an attraction that promotes the urban integration of the office complex within the adjacent inner city district.

▼装置外观,installation appearance

这个项目意在提升位于美茵河畔法兰克福老歌剧院附近的“浪潮”办公综合体的室外景观。施耐德+舒马赫事务所对这一新设计的初始灵感来源于这处综合体的名称“浪潮”,这个称呼与办公建筑曲线的外立面形成了共鸣。施耐德+舒马赫事务决定将这一概念继续发展并探索它的深度:设计一段在空间中流动的三维曲线,吸引注意力的同时唤起好奇心。“当我们看到一件可以供我们投射自身想象力、经历与记忆于其上的设计,它便会唤起共鸣与情感来激发我们的兴趣。” 施耐德+舒马赫建筑设计事务所创始人米歇尔.舒马赫教授如此解释道。

The project remit was to redesign the external landscaped area in order to enhance the office complex „die welle“, located close to the Alter Oper in Frankfurt am Main. It was the name of the complex that sparked the initial idea for schneider+schumacher’s design. Until now, this label has found its echo in the curved façade of the offices. The architects decided to take this concept further and at the same time, to explore it in more depth: in the form of a three-dimensional wave that not only defines the space and attracts attention, but also by creating an inviting place where people will want to be, therefore revitalizing the area. “When we see something onto which we can project our own images, experiences and memories, it conjures up associations and emotions. It awakens our interest”, explains Prof. Michael Schumacher, who, together with Till Schneider, runs the architectural practice schneider+schumacher.

▼装置如浪潮般涌动,the installation looks like waves

 

由“下潜的拱形”到“舒缓的波浪”
From “diving arch” to “chill-out wave”

最终的成品由六段在整个建筑群空间内流动的波浪状结构组成。其中三段自地面弓起形成高度不同的拱形。自歌剧院广场方向前来,一座高约7米的“下浅的拱形”首先出现进而明显的潜入地表,为的是以随后“壮丽的拱形”出现,接近18米的高度扭曲成一座半圆形的舞台。随后铝制雕塑翻转成为7米高的“愉悦的波浪”——形成通向地下停车场的电梯与楼梯的屋顶,与之前“流动的波浪1和2”相比更加平缓,并消失于终点“舒缓的波浪”。

The resulting aluminum sculpture consists of six elements that flow, wave-like, through the entire length of space that runs between the main buildings. Three of these elements rise themselves away from the floor as arches of differing heights. Arriving from the opera plaza, a “diving arch”, some seven meters in height first appears and then apparently plunges below the surface, only to reappear in the form of a “glorious arch”, nearly eighteen meters high, which twists to form a semi-circular arena. A few meters on, the aluminum sculpture somersaults into a seven meter-high “joyful wave” –forming a roof over the elevator and stairs to the underground parking – before continuing more calmly as “flowing wave 1 and 2”, and then petering out in alast “chill-out wave”.

▼草图和模型,sketch and model

V:P 1427 Welle Frankfurt am MainLPH 0.4 Schriftverkehr.4.2

4-2014-05-05_die welle_GesamtesBand-small_s+s_s+s_die welle

 

从“老办公区”到“城市艺术空间”
From office location to a district with urban flair

这处被称作“浪潮”的办公综合体位于法兰克福的西区,它建造于1998-2003年,由三个部分组成。与新设计的室外景观毗邻的两栋主要建筑13层高,高度达到50米。尽管坐落于中心地带,该区域却鲜少有人问津。所以设计的初衷是通过令人印象深刻的雕塑来制造吸引力并借助歌剧院区域形成城市的特色区域。正如米歇尔.舒马赫教授所说:“能够提供给法兰克福的这件独特的艺术作品与充满生气的城市空间是令人十分瞩目的。”

The building complex entitled “die welle” is located in Frankfurt’s Westend district. It was built from 1998-2003 and comprises three sections. The two main buildings adjoining this redesigned external landscaping are up to 13 store stall, some reaching a height of 50 meters. Despite its central location, the area is not much frequented. This project is not just targeted at the tenants and the neighborhood. It is hoped that the impressive sculpture will act as a magnet within the opera district and thus engender urban flair. Prof. Michael Schumacher comments: “It is quite remarkable that the owners are providing the city of Frankfurt with such a lively urban space.”

▼浪潮般涌动的装置,waving installation

 

自草图映射至雕塑
From sketch, via screen, to sculpture

在设计阶段,拱形的形状必须满足特定的几何规律以使其能够被加工制作。因此使用参数化系统将会令从纸上的原始草图到几何形体的过程更易于实施。对材料选择的前提包括:建造成本及持续的维护成本,在工厂及现场的建造时间,以及对荷载的考虑——这座雕塑要竖立于地下停车场之上。这个项目中选择了应用于船舶及飞机制造,极度耐腐蚀的铝制材料。借助参数化系统,所需的几何造型可以轻易的结合此种材质。

In the design process, certain geometric rules had to be followed to allow the shapes of the arches and edges to be later manufactured. This meant employing a parametric system, to transform the initial sketch on paper into a geometric form, so that it could be more easily implemented in practice. Using a computer programme, this parametric design meant that the building elements could be optimised and then tested, to check how they affected the system as a whole. This choice of material fulfilled all the prerequisite criteria: alongside cost and maintenance for instance, manufacturing time – both in the factory and on site – as well as loading, since the sculpture was destined to be erected over an underground garage. The aluminium selected was extremely weather proof, and it is also employed to build ships and airplanes. Using the parametric system, the geometry could be applied to all these materials without difficulty.

▼从草图映射至雕塑,from sketch to sculpture via screen

8-2014-03-15_Skizze Michael Schumacher_ 2_s+s_s+s_die welle     9-parametric_system_s+s_s+s_die welle

 

100吨铝,2000米焊缝
100 tons of aluminum, two kilometers of welded seams

整个雕塑的第一部分——“愉悦的波浪”——在2015年7月底建造完毕,九月中旬,“壮丽的拱形”随后建造完成。这座最高的铝制拱形花了三天时间来组装其三个部件。自2015年末,路人们便已可以在完成的铝制雕塑中间体会其带来的乐趣,而最终的结果便是一处融合了建筑与艺术的极富吸引力的城市空间。

The first section of the whole sculpture – the “joyful wave” – was erected at the end of July 2015. This was followed, in mid-September, by the “glorious arch”. It took three days to assemble the three sections that make up this aluminum arch, the tallest of all. Since late 2015, passers-by can take pleasure in seeing the completed aluminum sculpture. The end result is an attractive urban space that spans the disciplines of architecture and art.

▼施工,construction

11-IMG_1920_s+s_s+s_die welle

▼娱乐和集会的场所,a place for recreation and gathering

12-IMG_9182_RagunathV_WelleEröffnung_s+s_s+s_die welle

13-IMG_9164_RagunathV_WelleEröffnung_s+s_s+s_die welle

Client: AXA Investment Managers – Real Assets
业主:AXA投资管理公司
Project architect: Michael Schumacher, Christian Simons
项目建筑师:米歇尔·舒马赫,克里斯蒂安·西蒙斯
Project manager: Sherif Tony
项目管理:谢里夫·托尼
Gross floor area: 5,800 m²
总建筑面积:5,800 m²

荣获奖项:
Good Design 17 2017年优秀建筑大奖
LEAF Awards 2016 2016年LEAF建筑奖
Iconic Awards 2016 2016标志建筑大奖

More: Schneider+Schumacher,更多关于他们,请至:Schneider+Schumacher on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to get contact with the designer/sharer/collaborator of the project

Post a Comment