Barn house renovation by WDA

An absolutely exquisite use of an existing century-old hay barn to produce architecture for the soul and mind.

Project Specs

Design:

来自 WDA 对gooood的分享。更多请至:WDA on gooood 
Appreciation towards WDA for providing the following description

 

艺术,建筑与可持续性设计的融合
An Ideal Fusion of Sustainability, Art and Architecture

在近一个世纪的时间里,这栋茅草屋屹立在此,见证了这座酒乡小镇的发展历史。拥有慈善家,赞助人和当代建筑鉴赏家多重身份,又十分具有冒险精神的一对夫妇,决定对这栋老建筑进行改造。他们喜爱这栋建筑的实用主义风格,希望在保留这一特征的基础上增加一些酷炫的的当代实用功能。该茅屋建筑原位于纳帕谷一处7公顷的场地中,如今它已被原封不动的转移,与成片的葡萄庄园和艺术作品周边。

Adventurous clients commissioned the unexpected transformation of the century-old former hay barn, an archetypal wine country form reflective of the region’s history. Noted art patrons, philanthropists and modern architecture connoisseurs, the couple loved the structure’s utilitarian form and sought to preserve it, while adapting the interior in a provocative way for contemporary use. Originally located on a seven-acre property in Napa Valley, the barn was relocated without any need for demolition and sited closer to the vineyard, surrounded by site-specific artwork.

▼建筑外貌,exterior view

 

光的冥思
Contemplation on Light

当地气候中纯净清脆的日光是建筑师William Duff的灵感源泉,并最终帮助他确定了以光的冥思为设计主题。茅草屋的木板条外形如同遮阳板一般渗透着阳光,将不断变换着的光影烙印在混凝土地面上。设计师在建筑内部嵌入两个相对而立的镜面空间,起居空间栖居镜面空间一侧,而镜面则反射着整个茅草屋及周围环境的面貌。夜晚灯光通明,茅草屋便形如一个大灯笼。

The crisp, pure sunlight of the region provided principal architect William Duff with the catalyst for the concept—contemplation on light. The barn’s wood-slatted shell acts as a screen through which sunbeams stream, splashing ever-changing patterns on the stained concrete floors. Inside, the architect inserted two new opposing glass volumes whose mirrored-walls flank the gathering space, reflecting the barn and the surrounding environment. At night, internal illumination turns the barn into a lantern.

▼建筑的木板条外形,the  wood-slatted shell of the house

▼建筑外墙细节,detail of the wood

▼茅草屋的木板条外形如同遮阳板一般渗透着阳光,将不断变换着的光影烙印在混凝土地面上,the barn’s wood-slatted shell acts as a screen through which sunbeams stream, splashing ever-changing patterns on the stained concrete floors

 

功能与透明度
Function Meets Transparency

镜面的背侧是酒吧台,后厨工作室,私人健身房和洗手间。严丝和密的接缝处理和材料的颠覆性使用,工业化的处理手段和双向玻璃的设置让这些功能性空间消失于房间之中。为实现其性能的最大化,所有调温空间均位于玻璃盒子内侧,避免了整个建筑的空气调节作用。

Behind the mirrors are a bar, catering kitchen, personal gym, and restrooms. Seamless detailing and the innovative use of materials including industrial strength magnets and two-way glass allow these functional spaces to entirely disappear behind the walls. To maximize performance, all conditioned spaces are concentrated within the footprints of the glass volumes, eliminating the need to condition the entire barn.

▼空间内置入两个玻璃体量,two new opposing glass volumes whose mirrored-walls flank the gathering space

▼玻璃空间内设有功能空间,two-way glass allow these functional spaces to entirely disappear behind the walls

▼镜面空间反射周围环境,the glass mirrored the surroundings

该设计体现了将一栋朴素茅草建筑,以多层次透明度的处理方式,将其转变成一件艺术作品的全新尝试,它展示了设计师对自然光线的把控,用自然光营造丰富空间生活。评奖委员会这样描述这件作品“以极为优雅细腻的手法,为百年茅草屋赋予新的灵魂和思想”

At its essence, the design illustrates how layers of transparency can be employed to transform a formerly humble building into an object of art, and how with the right light, the everyday can be transformed into the extraordinary. For the design awards jury, the project represented “an absolutely exquisite use of an existing century-old hay barn” to produce “architecture for the soul and mind.”

▼夜晚的建筑如同一盏灯笼,at night, internal illumination turns the barn into a lantern

▼夜景,night interior view

More: WDA,更多请至:WDA on gooood

Post a Comment