We work for MAD:intern collection 5

在MAD工作的实习生们,他们脑子里天马星空的想法是什么样的 ?Jinjing Yu:人们能生活在“自然城市”

Project Specs

MAD no doubt is one of the most recognized architectural practices in China and worldwide. Every year, MAD receives countless job and internship applications. To be able to work at MAD will definitely enrich your career as even though the people working here might have been lucky, but are undeniably outstanding. What could possibly be on the minds of the MAD interns?

MAD无疑是中国最受瞩目的建筑师事务所,同时在世界范围内也受到极高的关注。MAD每年都收到来自全世界不计其数的工作申请和实习申请。能够进入MAD学习和工作一段时间,职业生涯无疑会变得精彩丰富,在这里的人们,也许是幸运的,但肯定是优秀的。那些还没迈出学校门槛,在MAD工作的实习生们,他们脑子里天马星空的想法是什么样的 ?

/wp-content/uploads/2011/01/c97cfcdcb9e9b0bd76b2ded3d8ebf3f7.jpg

Name: Jinjing Yu
Educational Institution:College of Science and Technology, Ningbo University
Year:fifth year bachelor degree
Nationality:Chinese
E-mail: Auspar.yu@gmail.com

 

Who is your favorite architect? Why?
Frank Lloyd Wright. He was the one who introduced me to the world of Architecture. During High School, I read an article about him which ultimately led me towards studying Architecture. His Architecture is full of emotions, creating a sense of nature. There was a story that went like this:  there once was a client who became angry because of an issue in the project. He went to Wright to argue his case, but as he walked from the entrance towards Wright’s office, he found his anger disappearing into thin air. That is what Architecture is capable of.

What is the major characteristic of your current school’s education?
It’s a really young University, extremely free.

What have you gained during the MAD internship?
I’ve met a lot friends and made improvements in my skills and ideas. The internship has made a great impact on myself.

What are your thoughts and feelings upon Chinese Architecture and the environment? Any suggestions?
From second year of my Bachelors degree, I’ve been in contact with several Commercial firms and has experienced the difference between reality and fantasy. Currently, architecture in China is undergoing a transformation from Quantity Architecture towards Quality Architecture, this raises the bar for Architects. For me, I wish for everyone to live in ‘Natural City’ rather than ‘Ice City’.

What is your favorite project in your portfolio? Why?
I major in Planning, minor in Architecture. I like all my projects since I designed them all. My favourite would be ‘The Evolution of Architecture’. From concept, form to function, it is my most satisfied work. More importantly, the project relates to many aspects of nature. It is an amalgamation of architecture, site and the natural elements.

What is your dream?
That people can live in ‘Natural City’ (a far away dream). To create spaces that will make people happy, to improve people’s lives and to enable others to live better.

What is your dream project?
I don’t know what it will be. It could be anything. What matters is what kind of space is created.

姓名:俞金晶
学校:宁波大学科技学院
年级:本科5年级
国籍:中国
电邮:Auspar.yu@gmail.com

最喜欢的建筑师是谁?为什么?
赖特。是他带我进入了建筑世界,在高二看见他的故事,并决定学习建筑。他的建筑富有情感,带来自然的气息。有这样一个故事:有个客户,因为项目上一件事情,很生气,去找赖特评理,当他经过事务所入口到工作室那幽静的建筑自然环境,到了赖特面前时,他发现自己已经没有怨气了。原来建筑可以这么神奇。

你所在学校的教育特点?
非常年轻的学校,很自由。

你在MAD实习最大的收获是什么?
认识了很多朋友,在技术、想法上都有所提高,感觉对自己的影响蛮大。

你对中国建筑以及环境有怎样的感触?建议是什么?
从大二开始接触了一些商业化的公司,感受到现实与梦想存在的差距。
目前,中国的建筑环境正处在大批量的建设向更加精炼转变中,这对建筑师提出了更高的要求;而我所希望的是人们能够生活在“自然城市”,而不再“冰冷”。

在自己的作品集中,你最喜欢的作品是什么?为什么?
我是学城规的,辅修建筑学。每个都喜欢,因为都是我的设计。要说最喜欢的是“建筑的进化”,这个建筑从概念,形式,到功能是自己最满意的,重要的是他涉及到很多自然元素,是建筑、场地、自然元素共同作用的结果。

你的梦想是什么?
人们能生活在“自然城市”,(遥=_=远);创造令人愉悦的空间,去改善人的生活,让人们的生活更美好。

你梦想的项目是什么?
不知道是什么样的,什么样的都可以,重要的是什么样的空间。

The Evolution of Architecture

Every creature in nature must face the process of natural selection. Through the baptism of natural conditions, only the ones who can adapt survive, creating unique forms and patterns.

If we then place Architecture in a natural environment, is it possible to create an optimum form for adapting to the surrounding environment?

From the view of Energy Conservation, an architect should analyse and evaluate all aspects of natural factors to reduce the building’s energy consumption in order to find the architecture with the minimum volume and least energy consumption that fits the climatic conditions of Ningbo.

Through the research of: wind, light, water, geothermal, site orientation and transformation of building form, the location and orientation of windows and functions are analysed to ensure the coherency between functional need and spatial qualities, creating a new culturally rich recreational centre for the citizens of Bingjiang.

建筑的进化

自然界中各种生物都在面对自然选择,经过自然条件的洗礼,往往生存延续下来的都是被自然环境所适应的,从而形成各自独特的形态……

那么当建筑放在自然环境中是否也存在适合当地自然条件的最佳建筑形态呢?

本方案从节能的角度–以最小体型系数“圆”为原点,分析宁波自然因素的利弊,趋利避害,将自然条件因素作用建筑,从而寻找体型系数最小、建筑能耗最小适应宁波气候特征的建筑形态。

建筑根据自然条件风、光、水、地热、场地布置朝向,及建筑体型变化,对建筑窗方向与位置进行功能类型分析,确定建筑主次空间以适合建筑师功能需求,结合滨江文化带为市民提供新的文化休闲场所。

/wp-content/uploads/2011/01/83867b7c806b3e65cc57844d2937bc70.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/be0bd8700fd4019f011e13da0522375a.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/0e9cd20420c74e45bda0c93fac86dc85.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/a10990fdc5c5f095192facf391fe1a56.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/d6557711c7d6caf1aa2ca0554b2cad80.jpg

Urban Modem

Alongside the rapid development of Beijing are the consequences of Urban issues: traffic, population density, urban environment, etc.

The adjustment of urban spatial structure and metropolitan development has become a major area of study in Beijing. What is the role of high-rise buildings in the city? Is it possible to give a new meaning to these high-rise? Can it then solve the urban issues which are becoming more serious? When these skyscrapers inherent new meanings, are they then able to mitigate/adjust urban issues like individual trees planted into the city, forming ‘Urban Forest’, creating the ‘Urban Modem’.

Like many other cities, Beijing is separated by roads with each block interlocked by crosswalks, flyovers, underpasses, etc. If the Urban Modem is placed at intersections, it will readjust the entire structure of the city. It will be the city’s new urban public space with integrated transportation, residential, office, enertainment, restsaurants, shopping malls in one body.

Each building will meet 80% of the citizen’s social needs. Each building has a characteristic, targeted at a certain range of people to mediate urab issues, while it’s integrated features makes it into a micro-city in itself.

城市调节器

随着北京城市的急剧发展,随之而来的是一系列城市问题,城市交通问题、人口集聚问题、城市环境问题……

城市空间结构调整和城市发展的模式成为北京发展研究的重要课题。而高层建筑在北京这座城市中应该但当什么角色呢?能否赋予高层建筑一个新的含义呢?能否缓解城市越来越严重的城市问题呢?当一幢幢被赋予新的含义的高层建筑能否调节城市问题,它犹如一棵棵树被植入城市中,形成“城市森林”,成为“城市调节器”。

许多城市和北京一样,都是通过道路将城市地块分隔,然后又通过人行横道,人行天桥,地下通道等方式将各个地块的人联系在一起,若在交叉路口设置调解器,将重新调整城市的结构,调解器将成为城市新的城市公共空间,以及综合交通,居住,办公,休闲娱乐,餐饮,商场,成为一个综合体。

每一个幢建筑将满足人80%的行为,每个建筑都有特性,针对某一类人群,从而减少城市的交通负荷量;在调解城市问题的同时本身综合性的功能使之成为一个个“微型城市”。

/wp-content/uploads/2011/01/2ddec23c63280ef9a457637fab3963cf.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/11486181820df51f45b64186431dd785.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/ededa6fa2014fae27ba752b7a5d250a2.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/b740ff2c27cd0ee28199932986ff5bb0.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/e723d2d141f45d7cc3a910b3be5cc237.jpg

Architecture of Nature

I associate the state of people in the natural environment with an image of a person, standing between mountains and water. Is it then possible to create Architecture that seems a part of the landscape? Will it then alter the experience of the visitors?

The use of natural elements such as ‘branches’, ‘stones’ and ‘water’ blurrs the boundary of architecture, landscape and urban public space. The independence of the architecture is no longer important, rather, the natural environment takes the leading role, merging the architecture into the triangular site. The arrangement of stones interlocked with branches creates trans-interior/exterior spaces, with the branches seemingly growing out of the stones. The architecture reflects the oriental spirit of harmony with nature.

自然建筑

该场地的特殊性,使我联想到人在自然环境中的状态,便浮现出人站在山水之间的画面,那么能否让我的建筑成为自然环境的一部分?人的感受是否会发生微妙的变化?

于是“树枝”、“山石”、“水”等自然元素的设计模糊了建筑,景观,城市公共空间的界限.重要的不再是建筑单体,而是自然环境,将建筑消失在这需要喘气的三角地带是使之成为景观元素之一,石头排列形成的空间序列与树枝连接形成室内外公共空间,犹如树枝从石头长出来的.将东方文化中与自然和谐的精神气质融于其中.

/wp-content/uploads/2011/01/90c6db551a44ee7367983a4bc220f13b.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/09f5f76fda0bcfcf3468d6ea0125b204.jpg

The rapid development of Ningbo City led the improvements in residents lives and the increasing needs for the immaterial/pschological. Developing at the same pace as Ningbo city is the development of the history and culture of Moon Lake District. Throughout a thousand  years of history, the Moon Lake District has accumulated a rich cultural identity. With the migration of residents from all classes, the area suffered from deficiency in security and a gradual decay in history and cultural preservation. The result: lack of economic development at city central area.

Keywords: Public-Space Fort

Public-Space:
A public space refers to an area or place in the city and edifices that is a development of space body among solid block. It is open and accessible place to all citizens for all kinds of activities whose purpose is for public service.

Fort:
‘Fort’ is every public space in a condensed area which provides comprehensive functional public platform for communication, exhibition, recreation, management and personal protection, which has crucial significance and it is also an imaginary space for people to recollect the past and vision the future.

随着宁波城市的迅速发展,人们的生活条件也日益改善,对于精神层次上的需求也日益增加。

月湖片区的历史文化的形成与发展是与宁波城市的形成和发展同步。在千余年的岁月流逝中,月湖这片土地上沉淀着深厚的文化积层。随着下层阶级的融入,地块出现了混乱的居住环境,历史文化保护也逐步缺失了原有活力,成为城市中心地块经济发展相对滞后的区块。

/wp-content/uploads/2011/01/dde0336c6f07d37d7744bf749f986851.jpg

Curve is a space greater than 1 but smaller than 2, different curves can create very different feelings for different people.

Straight lines always create a sharp feeling. From the plan view, it has the function of blocking or passing whereas a curve always have a strong sense of connectivity visually, the optimum type of line for guiding. That is why it is widely used in exhibition spaces and tourist maps. At the same time, curves can easily create a semi open space; the circle always have the ability to converge, the reason why many designs for public squares implement the circle to gather audiences.

Due to the characteristics of curve mentioned in the above analysis, I chose curve as the basic element of form. The site at Bailu area was combined to minimise impact upon the natural environment and through the use of circular structures and curves to enable the integration of the environment, people and architecture.

曲线本身是一个大于1小于2维德空间,但不同曲线形式给人的感受是完全不同的。

直线往往给人的感觉是犀利,从平面上分析具有阻碍或直接通过的作用;一般弧线在视觉上具有较强的联系性,是最具引导作用的一类线,这正是大量使用展览空间设计以及旅游规划的元原因,同时易形成半开放空间;圆往往具有向圆心汇聚的作用,这也是众多广场空间采用圆形的构图来聚集广场人气。

经以上分析,我选择了具有较强引导的圆弧和向心作用的圆作为基本形态。结合白鹭林的场地,为使自然环境影响程度最小,采用了圆构筑物与圆弧路径的方式来达到设计目的:环境、人与建筑融合。

/wp-content/uploads/2011/01/b745daa1d3287ec343f87522310e1a0b.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/54ea37f5b23361a326c22331914d3a25.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/2cbb3aaf07fb7dc39f08ad0fb127fa32.jpg

/wp-content/uploads/2011/01/63e11e85b2a7662957060366d6d448cc.jpg

Name: Jinjing Yu

E-mail: Auspar.yu@gmail.com

Post a Comment