Uncertain Memory by One Take Architects

Capricious light

项目标签

位置:
类型:

来自 一本造建筑工作室 对gooood的分享。更多关于他们:One Take Architects on gooood Appreciation towards One Take Architects for providing the following description:

“不确定的回忆”是在2017上海香蕉娱乐嘉年华中展出的临时装置,由建筑师李豪与艺术家朱剑非共同创作。装置位于黄浦江边的上海世博公园。世博公园曾是为上海世博会规划的场地,临近奔驰-梅赛德斯中心与世博源商业区。但是由于公园的空旷和黄浦江的强风,这里平日少人驻足,缺乏活力。由于搭建时间仅仅七天,且在展览结束后需要拆卸后运送至其他地区巡展,装置采用了一种广泛运用于管道吊挂的型钢系统,仅依靠预制的三维型钢构件与螺丝即可完成组装,展览完成后可迅速拆卸回收。建筑师从一个普遍的长方体形式中发掘感性的特质,借助丝线与光线的相互作用,打破世博公园匀质均一的空间,让这片小广场成为引人驻足与探索的地方。

Created by architect Li Hao and artist Zhu Jianfei, Uncertain Memory is an ephemeral architecture that was put on display in B.I.G. Carnival (Banana IP Galaxy Carnival).It was set up on the former grounds of Expo 2010—the Shanghai Expo Park, close to Mercedes-Benz Arena and the River Mall. The park with its vast, open space attracts few visitors since strong wind from Huangpu River, the largest river in Shanghai, frequents the Park. In most days, it simply looks desolate.Because the team only had seven days to get the structure ready, and because it was to be taken apart and shipped to its next stop in a display tour, architects adopted a steel framework that is widely used to hang pipework. To assemble the steelwork, one simply needs to join pre-made structural steel components with screws. And it could be dismantled in no time after the carnival.

▼装置鸟瞰图, Bird view

白天,强烈的日光反射令阳光板首先凸显了自身的形态,视线不再寻求穿透而是停留在表面,阳光板成为了被看的对象。装置内部共使用了超过12千米的丝线,随着风力微弱地颤动,在日光下呈现四种渐变色彩;恰当的密度带来了半透明感,成为自然光的过滤器,延滞了视觉向着内部的匆促穿透。垂直错叠的透明阳光板构成了装置的立面,让不同时段的日光更加柔和,多重光影交错。在装置内,结构体以彻底的线性形态服务于空间。双层垂直错叠的阳光板与外部立面拉开距离,共同构成复合界面,改变了阳光板均一的透明度,又保有了材料透明质感的残痕。

During daytime, the polycarbonate sheets that formed the surface stressed their presence by throwing back dazzling sunlight, alluring visitors to look no further than on the walls. The sheets became something to be looked at rather than looked through. The filaments used inside, measuring over 12 km in total, would waver in the wind and shimmered in the sun with four evolving colors. Having been properly spaced, they appeared to constitute a translucent curtain that filtered rays of light, stopping one from immediately seeing the inside.The structure’s elevations were made up of two polycarbonate sheets put together, with one rotated by 90-degree. They softened sunlight at different times of the day, adding to a checkered pattern of light and shade. Steel components graced the installation’s inner space with completely straight lines. Two more layers of twin sheets were erected inside the installation, away from the external walls. These inner layers and the walls formed a two-tiered mechanism that lost the uniform clearness of polycarbonate sheet, but still preserved a shred of the material’s transparent quality.

▼装置外观, Exterior view

▼双层垂直错叠的阳光板与外部立面拉开距离,Two more layers of twin sheets were erected inside the installation, away from the external walls

入夜,艺术家小非设计的灯光互动程序改变了丝线的色彩,光色随着人在装置中的移动而改变。这些细微的变化带来了丰富的视觉效果与身体经验。装置内的灯光被复合界面反复折射,形成戏剧性的色彩变幻。阳光板捕捉着两边的光与活动,揭示又模糊了影像的次序,半遮半掩地呈现着内部世界,如同一个模糊梦幻的皮影装置,上演着不同的故事,成为一个瞬息万变的光的雕塑。

At night, an interactive light control program written by artist Zhu Jianfei changed the lighting on filaments and allowed them to appear in various colors as people walked through this ephemeral architecture. These changes, though subtle, created a rich visual and physical experience. Within the structure, lamplight reflected by the two-tiered system over and over staged a surreal drama of color. The sheets captured light and activities from inside and out, hinting yet blurring the relation of images. The inner space was partially unveiled, the same way elusive, dream-like stories would be staged in a Chinese leather-silhouette device—a sculpture of capricious light then rose up on the site.

▼灯光互动程序改变了丝线的色彩,Interactive light control program changed the lighting on filaments

人们行走的路线被柔软的丝线限定,看似宽阔的装置内部实际只提供了一条明确的路径通向终点;光线经过丝线与阳光板的折射和过滤,在装置外部呈现复杂的变化,色彩被微妙地扭曲,真实的色彩永远无法被感知。

The soft filaments delineated a clear and only path one could proceed through the seemingly spatial installation. Having been reflected and filtered by the threads and polycarbonate sheets, light from within the structure could be seen going through complicated changes by people outside. Colors were subtly distorted and the truth was always kept from any observer.

▼丝线限定了一条明确的路径,The soft filaments delineated a clear and only path

随着越来越多的项目依赖于数字技术与复杂的施工工艺,大规模建设的城市建筑也往往表现出对标准技术的直接复制。而一旦普遍,原本诗性的技术形式就逐渐丧失了建构能力。在“不确定的回忆”装置中,建筑师希望依靠基本的建筑工具与材料挑战无处不在的对技术的过度依赖。

Now that the use of digital technology and elaborate processes are increasing the norm in construction, even large scale urban buildings are often constructed by directly copying a standard approach. However, once it becomes commonplace, any poetic form of technology may gradually lose its ability to construct any meaning. With Indefinite Memory, the architects hope to, by employing some of the basic building tools and materials, challenge the ubiquitous, excessive reliance on technology.

▼戏剧性的色彩变幻,Drama of color

  

▼阳光板细部,Details of polycarbonate sheets

展览期间,共有超过六万人参观了“不确定的回忆”,这里也成为了嘉年华乐趣十足的拍照圣地。

Over 60,000 people visited Uncertain Memory while it was on display, making it one of the most interesting places to take a photo.

▼装置成为了拍照胜地,the most interesting places to take a photo

▼装置轴测图,Axonometric drawing

▼装置结构平面图,Construction plan

装置:不确定的回忆
地点:世博公园,上海,中国
策展人:artcare
设计:One Take Architects
建筑师:李豪
艺术家:朱剑非
主要材料:型钢/阳光板/有机玻璃/丝线/led等
摄影:康伟

Project: Uncertain Memory
Location: Shanghai Expo Park, Shanghai, China
Organizer: Artcare
Designed by: One Take Architects
Lead Architect: Li Hao
Artist: Zhu Jianfei
Main Materials: Structural Steel, Polycarbonate Sheet, Organic Glass, Filament, LED, etc.
Photographs: Kang Wei

More:One Take Architects  更多关于他们:One Take Architects on gooood 

发表评论

随机推荐工作 所有工作 »