THIS IS COPPER interior objects collection by Studio ThusThat

to tell a more complete story about both the primary metals as well as their material backstory

Project Specs

Materials:

感谢 Studio ThusThat 予gooood分享以下内容。
Appreciation towards Studio ThusThat  for providing the following description:

Studio ThusThat由英国皇家艺术学院的新晋毕业生Kevin Rouff、Paco Böckelmann和Guillermo Whittembury共同创建。他们利用铜工业废弃物来设计了一系列碳排放量更低的物品,展示了其作为水泥替代品的潜力。

StudioThusThat, composed of recent Royal College of Art graduates Kevin Rouff, Paco Böckelmann and Guillermo Whittembury, uses waste from the copper industry to design a series of objects that demonstrate its potential as an alternative to cement, with a much lower carbon footprint.

▼由工作室打造的餐桌及一些装饰品,dining table and decoration © Studio ThusThat

在人们的生活中,铜无处不在却又难以察觉。作为人类开采过的最古老的金属,它距今已有8000年的历史。凭借着优秀的可塑性和抗菌性,铜长久以来得到了人们的广泛使用。如今,它还是一种优秀的可再生资源:单是一台风力涡轮机就包含了多达5吨的铜,而每公里高速铁路的含铜量更是高达10吨。

然而,地球上现存的铜资源就快耗尽了。“确切的说,尽管地壳中存在大量的铜,但可供人类利用的铜正在耗尽。”Kevin Rouff解释道。若能找到含铜量在0.2%以上的矿石,那就是矿业公司的幸运。这意味着为了促进交通、能源生产的和消费性产品的电气化,全球每年要开采超过20亿吨的矿石。对金属需求的不断增加,以及矿石质量的日益下降,意味着将会产生更多的资源浪费。

Copper is ubiquitous to our modern world, yet it is largely invisible. It is the oldest metal mined by humankind, with ancient uses dating back 8000 years. The metal was historically used for its malleability and antimicrobial properties (indeed, even against viruses ). Today, it is crucial for a renewable future: a wind turbine alone can contain up to five tonnes of copper, and ten tonnes of the metal are needed per kilometre of high-speed railway.

But we are running out of copper. “Well, not quite,” explains Kevin Rouff. “We are running out of accessible copper, despite the large amounts present in the Earth’s crust.” Mining companies are lucky if they can find ore with anything above 0.2% copper content. This means that over 2 billion tonnes of ore are dug up each year in order to facilitate the electrification of transportation, energy production and consumer products. The increasing demand for the metal combined with decreasing ore quality means more waste.

▼废料堆,scrap pile © Studio ThusThat

在工作室最新的项目 “这就是铜 “中,团队聚焦在一种名为 “矿渣 ”的冶炼杂质上。在火法冶炼的过程中,矿渣被提取出来,并以熔浆的形式倒出,经冷却后形成人造熔岩般的黑色玻璃状石头。

For their latest project This is Copper , Studio ThusThat focuses on one such waste called “slag”, the leftover impurities of the smelting process. During the pyrometallurgical purification process, slag is extracted and poured out in molten form, cooling into a black glassy stone — like man-made lava.

▼由矿渣打造的镜子,slag mirrors © Studio ThusThat

Studio ThusThat设计了包括椅子、灯具和镜子在内的一系列室内物品。在研究过程中,设计师们尝试了各种工艺和技术,以探索材料的不同性质和特点。例如,Molten椅子的各个部分都与熔融铜连接在一起,以充分利用这种材料极高的耐热性和热震性。而Sparkly Black椅子则是采用原材料本身作为模板,且直接在一堆粗铜渣中铸造的,其灵感来自于砂铸这种大多数金属铸件所使用的传统技艺。

Studio ThusThat designed a collection of interior objects including chairs, lamps and mirrors. During their research the designers experimented with various processes and techniques in order to explore the different aspects and characteristics of the material. For instance, the individual parts of their Molten chair are joined together with molten copper, exploiting the materials unusually high resistance to heat and thermal shock. Another example is the Sparkly Black chair that was cast directly into a pile of coarse copper slag, using the raw material itself as formwork. The process is inspired by the sand casting process – the traditional technique for most metal castings.

▼熔铸椅,molten chair © Studio ThusThat

▼耀黑椅,sparkly black chair © Studio ThusThat

▼矿渣台灯,slag lamps © Studio ThusThat

“这就是铜”是对采矿和金属持续研究的环节之一,设计师希望通过这个过程来讲述一个更完整的、关于原生金属及其材料背景的故事。Studio ThusThat此前还曾利用铝工业的废弃物“红泥”,来打造成一系列的餐具物件。“我们喜欢利用那些经常被忽视和隐藏的材料。并通过发掘它们的起源,来讲述一个全新的故事。”Paco Bockelmann说道。

This is Copper is part of an ongoing investigation into mining and metals through which the designers hope to tell a more complete story about both the primary metals as well as their material backstory. Studio ThusThat has previously worked with the waste of the aluminum industry – red mud – turning the problematic residue into a series of tableware objects. “We like to play with materials that are often overlooked and somewhat hidden,” says Paco Böckelmann, “to uncover their origins and to tell a new story.”

▼块状椅系列,cobbed chair colletion © Studio ThusThat

无论是开采还是回收铜的过程都会产生矿渣。尽管市场上有80%已开采的铜仍在流通,但现实的需求量远远超过了回收的能力。而在回收过程中产生的矿渣,往往比来自矿山的受污染更严重。本次项目的合作组织从一家名为Metallo Group的比利时公司购买矿渣。这家主要从事铜回收的公司,投入巨资开发了一种确保矿渣清洁、标准化、安全且可以再次投入使用的系统。

Slag is produced regardless of whether the copper is coming from mines or from recycling. While 80% of all copper ever mined is still being circulated, the reality is that demand is far outpacing our recycling abilities. And even recycling produces slag, often more contaminated than the slag coming from mines. The group sourced their slag from Metallo Group in Belgium, a copper recycler who has invested heavily in developing a system for ensuring a clean, standardised, and safe slag in the hope of finding new uses.

▼metallo回收铜料堆,metallo recycled copper heap © Studio ThusThat

设计师与鲁汶大学的科学家一起,利用矿渣创造了所谓的 “地质聚合物”。地质聚物化是一种创新技术,它可以利用常见的无机化合物来创造标准化水泥的高性能替代品。Guillermo Whittembury指出,“由于矿渣已经经历了高温冶炼过程,所以它具备可作为粘结剂的反应性,取代了对水泥的需求。”此外,那些粗糙的矿渣还可作为骨料来代替沙石的使用。用矿渣制成的黑色混凝土状体不仅非常坚固,而且二氧化碳排放量也比标准水泥少77%左右。鉴于水泥行业的废气排放量占到全球的8%,由大量废弃物重新生产而来的低碳替代品将成为实现未来环境目标的关键。

Working with scientists from KU Leuven, the designers used slag to create what is called a ‘geopolymer’. Geopolymerisation is an innovative technology that uses common inorganic compounds to create high-performance alternatives to standard cement. “Because the slag has already gone through the high-temperature smelting process, it is reactive and ready to be used as a binder. It replaces the need for cement entirely,” notes Guillermo Whittembury. Additionally, coarser forms of slag can be used as aggregate in the place of sand. The result is a very strong black concrete-like body made from slag, with about 77% less CO2 than standard cement. Given that the cement industry is responsible for 8% of global emissions, low-carbon alternatives that simultaneously use an abundant waste material will be key to meeting future environmental goals.

▼metallo回收铜料堆,metallo recycled copper heap © Studio ThusThat

More:Studio ThusThat

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to get contact with the designer/sharer/collaborator of the project

Post a Comment