MEETT Toulouse Exhibition and Convention Centre by OMA

An active strip in between the city and the countryside

Project Specs

Design:
Location:

非常感谢 OMA 将以下内容授权gooood发行。更多关于:OMA on gooood
Appreciation towards OMA for providing the following description:

MEETT是图卢兹会展中心的最新场馆,坐落在图卢兹北部的创新区。该项目不止于建筑本身,它还涉及到基础设施、城市规划、景观和公共空间。155,000平方米的会展中心位于城市与乡村之间,连接了南部主要用于航空业(包括客机机库)的城市化区域与北部的农业景观。

MEETT, Toulouse’s new Exhibition and Convention Centre, is located in the innovation zone north of Toulouse. The project is not only about architecture, but also about infrastructure, urbanism, landscape and public space. The 155,000m2 exhibition and convention center is positioned in between the city and the countryside: it connects urbanized plots to the south – mainly dedicated to aeronautics, including the airport hangar of Airbus– to an agricultural landscape to the north.

▼项目外观,exterior view ©Marco Cappelletti

项目所在的乡村地区拥有交通的便利,且靠近图卢兹市中心,容易受到城市化带来的压力。OMA的设计利用MEETT的宏大规模以及多样化的功能来矫正一般博览会公园的混乱布局,以达到保护周围乡村的目的。

This rural area, well connected and close to the center of Toulouse, is vulnerable to the pressure of urbanization. Our design uses the massive scale and diverse program of MEETT as an antidote to the sprawl of a standard exposition park, in order to preserve the surrounding Occitanic countryside.

▼会展中心MEETT全貌,MEETT overall view ©Marco Cappelletti

MEETT被构想为一个“活跃带”(’une bande active’):三条平行排列的条带构成了一个水平而紧凑的整体。其中北侧条带是一排模块化的展厅;南侧条带是会议中心和多功能活动厅;中间的条带是接待区域,并设有一座包含3000个车位的筒式停车场。该停车场并未被设置在地下或者与周围景观毫无关联的场外区域,而是处于项目的中心位置,并覆盖着下方的服务设施和动线区域。

▼平面图:项目由三条平行排列的条带构成,plan: a horizontal and compact project divided in three parallel bands ©OMA

▼平行的“条带”,the parallel “bands” ©Marco Cappelletti

MEETT is conceived as an active strip – ‘une bande active’ – a horizontal and compact project, divided in three parallel bands: a row of modular exhibition halls to the north; a convention center and multi-function event hall to the  south; and a reception area to the center, featuring a silo car park for 3,000 cars. Instead of banishing parking underground or pushing it to the periphery of the site, where it has no relationship with the surrounding landscape, we placed the parking at the center of the project, covering a spine where amenities and access to the hall are concentrated.

▼会议中心和停车场建筑,convention center and car park volumes ©Marco Cappelletti

通过结合室内外空间,并与基础设施(包括电车、马路和机场)以及周围的乡村建立联系,设计将典型的内向式展会空间转变成了一个外向的场所。相比于建筑干预,MEETT实际上是一座“城市机器”。它兼具了宏大的尺度和体现于微妙细节的整体影响,将成为通向图卢兹的新门户。

By combining interior and exterior spaces, and establishing connections with the infrastructure – tramway, roads, airport – and surrounding countryside, a typically introvert typology, the expo, is transformed into an extrovert one. MEETT is not an architectural intervention, but an urban machine. Both monumental in its scale and subtle in its overall impact, it will be a new gateway to Toulouse.

▼建筑外观细节,exterior detailed view ©Marco Cappelletti

 

北侧条带:展览空间
Northern strip – Exhibitions 

位于北侧条带的展厅建筑有着非常显著的尺度,这是一个长度近700米的一体化空间。建筑由几种简单的功能性元素构成:一系列或悬空或落地的黑色盒子、白色的钢型结构以及聚碳酸酯墙面。他们共同构成了一个规则的整体,在突显建筑巨大规模的同时创造出明亮又舒适的展览空间。

The exhibition building at the northern strip is impressive in scale as it can be enjoyed as a single, nearly 700-m long space. The building is composed with a limited repertoire of functional elements – a series of black boxes (both on the ground and elevated in the air), white-colored steel profiles for the structure and a polycarbonate skin for the facade. Together they form a regular composition which emphasizes the giant scale of the building but also creates a bright and pleasant environment for the exhibition spaces.

▼展厅建筑,exhibition building ©Marco Cappelletti

展览馆总计提供了4万平米的展览空间,既可以当做大型主展厅使用,也可以通过机械化的幕帘分为7个模块化的展厅。展览馆两端设有两个架空的夹层,可以用作接待空间或俯瞰主要空间的VIP室。半透明的外墙为开阔的大厅提供了充足的日光,再次体现了该项目对室内外空间关系的强调。

The Exhibition Hall provides a total of 40,000m2 of presentation area, which can function either as one major exhibition space or be separated into 7 modular halls, separated by a mechanized curtain. Two elevated mezzanines at either end of the hall provide space for reception or VIP program, while overlooking the main spaces.  MEETT is a project about the relationship interior-exterior, and the Exhibition Hall is no exception, as the translucent façade provides the giant hall with generous daylight.

▼展览空间,Exhibition Hall ©Marco Cappelletti ©Philippe Ruault

包括所有建筑在内的整体规划以3×3的网格为基础,棋盘式的布局遵循了博览会的标准,为场地的分隔使用提供了无限的可能性,同时也为所有的建筑构件提供了一个基准性的系统。

The entire masterplan –including all buildings– is based on a 3-meter grid, following the standard expo distribution, which permits to dissect the building in 3×3 meter cells as if it was a Tetris board, providing endless possibilities to split the use of the ground but also forming an underlying system for all architectural components.

▼展厅平面图,Exhibition Hall – plan ©OMA

 

中央条带:接待空间
Central strip – Reception area 

位于中间的条带也被称为“中央大街”(Rue Centrale),其底层设有一个32,700平方米的接待区域,引导人们走进展厅、室外博览会区和会议中心。与名称相呼应,“中央大街”还涵盖了交通空间、信息中心和公共空间的功能。游客们可以在这里找到售票处和食品摊位。

At the center of the project, a 32,700 m2 reception area on the ground floor welcomes visitors into the exhibition halls, the exterior expo and the convention center. This is called the Rue Centrale, and functions, honoring its name, as a street – it is circulation area, information center, and public space all at once. Fully pedestrian, it can house from ticket offices to food stands.

▼位于底层的接待区域,reception area on the ground floor ©Philippe Ruault

停车场位于“中央大街”的上方,是一个被高高架起的四层结构,并且位于项目的正中央。这座体量为通往MEETT的核心地带提供了一个具有仪式感的入口,并同时与展厅空间相连。开放的形式使其能够最大化地利用自然光,同时为停车场带来了望向博览会的视野。

▼停车场结构示意, carpark details ©OMA

▼停车场下方空间,the elevated space ©Marco Cappelletti

Elevated above the Rue Centrale and directly accessible from it is the carpark, a four-story elevated silo that sits right in the middle of the project. This building functions as a ceremonial entrance directly into the heart of MEETT, connected to the exhibition areas. It is an open building, to maximize the use of natural light and allow views into the expos from the parking lots.

▼体量之间,between the buildings ©Marco Cappelletti

 

南侧条带:活动空间
Southern strip – Events 

位于南侧的体量结合了一间多功能活动大厅和一间会议中心,同样可以直接从“中央大街”进入。建筑整体还可以转变为一个额外的双层展览场地。活动大厅和会议中心被构思为一台“机器”,可以借助可移动的垂直栅格墙和水平隔板,在几分钟内转换为多种配置:从会议中心二层的小型会议室,到首层洒满阳光的开放式空间。

The southern strip of MEETT consists of a multi-function Event Hall and a Convention Center combined in a single building also directly accessible from the Rue Centrale. The entire building can also be transformed into additional exhibition spaces on two levels.

The Event Hall and Convention Center building is designed as a machine. A system of moveable vertical shutters and horizontal partitions allows it to transform in few minutes into a large number of configurations, from small meeting rooms in the upper floors of the Convention Center to an open plan layout bathing in natural light on the ground floor.

▼南侧的体量结合了多功能活动大厅和会议中心,the southern strip of MEETT consists of a multi-function Event Hall and a Convention Center ©Marco Cappelletti

活动大厅的东侧墙壁设有13米高的滑动墙面,在打开时可以将大厅内部的活动延伸至室外广场。南侧条带共计提供了65000平方米的可租赁面积以及40000平方米的室外展区。MEETT周围的通行路线十分直观明了,加上整个综合体内部清晰的信息标识,参观者能够很容易地辨别方向。此外,紧凑的布局也减少了公众在参观过程中的行走距离。整个区域都允许重型车辆通行,并设有独立的出入口,以及环绕北、西、南三个立面的内部通道,便于设施的分布和管理。

A 13-m tall sliding façade on the eastern face of the event hall can be opened and allow interior events to continue on the exterior event square. In total the southern strip provides a total leasable area of 65000 m2 inside and 40000 m2 outside of the expo area. Navigation around MEETT is simple – the routes are intuitive, which combined with clear information signs throughout the complex makes it easy for visitors to find their way. Furthermore, the compactness of the expo reduces the distances that the public need to cover during their visit. The entire area is accessible to heavy vehicles,  with a separate entry and exit point, and an internal road surrounding the north, west and south facades facilitates distribution and management.

▼活动大厅内部,the event hall ©Marco Cappelletti

▼观众席,auditorium ©Marco Cappelletti

▼室内空间,interior view ©Marco Cappelletti

MEETT项目还设有一个交通枢纽,包含有轨电车站、公交站、出租车停靠点和自行车停放区。这座位于会展中心东侧的枢纽在未来还将容纳更多的基础设施,进一步推进该区域的城市化。交通枢纽的正前方是一个170米长的广场,由东向西朝着MEETT的方向延伸,形成一条通往会场的单一入口路径。

MEETT also features a transportation hub with a tram station, a bus station, a taxi stop and a reception area for cyclists. This hub on the Eastern side of the expo has the potential to accommodate more infrastructure, anticipating the further urbanization of the area. Directly in front of the transportation hub, a 170m long plaza spans from East to the West, towards MEETT, and provides one single entrance route to MEETT, functioning as an open public area.

▼建筑夜间外观,exterior view by night ©Marco Cappelletti

▼展厅平面图,Exhibition Hall – plan ©OMA

▼展厅建筑剖面和立面,Exhibition Building section & elevation ©OMA

▼活动和会议大厅平面图,Convention Hall plan ©OMA

▼活动和会议大厅剖面和立面,Convention Hall section & elevation ©OMA

▼停车场和“中央大街” 平面图,Parking and Rue Centrale section & elevation ©OMA

▼停车场和“中央大街” 剖面和立面,Parking and Rue Centrale section & elevation ©OMA

Project: MEETT, Toulouse Exhibition and Congress Centre
Status: Completed, open 26 September 2020
Owner: Toulouse Métropole
User: GL EVENT
Client: Europolia
Contributors : Toulouse Métropole (199M€), Région Occitanie (45M€), Conseil Départementale Haute-Garonne (45M€), Tisséo Collectivité (22M€)
Address: MEETT, Chemin de l’Enseigure, 31 840 Aussonne, France
Program: Exhibition center and congress center, parking silo, road infrastructure, tram track and tram station
Partner: Chris van Duijn, Ellen van Loon, Rem Koolhaas
Project Manager: Gilles Guyot
Contract Manager: François Riollot

COLLABORATORS
Engineering: Ingerop – Structures, MEP, Building Services, Fire, Traffic, Sustainability, Tram, Road infrastructure
Local Architects: PPA Architectures \ Taillandier Architectes Associés
Landscape Design: Batlle I Roig
Facades: Arcora
Lighting Design: 8’18’’
Cost: DAL
Acoustics: Royal Haskoning DHV
Scenography: Ducks Scéno
Ergonomy: Abilis
Sustainability: Soconer
Signage: BASE design

More:OMA 。更多关于:OMA on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment