L4 House by Arch Luciano Kruk

listening to the sea in the Pine forest

Project Specs

Location:
Materials:

非常感谢 Arch Luciano Kruk 予gooood分享以下内容。更多请至:Arch Luciano Kruk on gooood 
Appreciation towards Arch Luciano Kruk for providing the following description:

Costa Esmeralda 位于Pinamar以北十三公里处,距离布宜诺斯艾利斯大约4小时车程。建筑依照当地规范后退海岸线200米,隔着大片的松林与海遥遥相望。场地原为一块人迹罕见的沙丘,上面种满了海松,由北向南约有两米的高差,朝着大海缓缓下降。

Costa Esmeralda is located thirteen kilometers north off the city of Pinamar and four hours away from Buenos Aires. Barrio Marítimo II, where the plot of land is located, is set parallel to the sea. A screen of pines lies between the neighborhood and the seacoast, thus respecting the 200 meter setback required by provincial regulations.

Lines of maritime pines occupied the lot, an almost virgin sand dune. Regarding the terrain’s topography, while there is a two meters slope from side to side, it descends longitudinally in a soft slant toward the sea.

▽ 鸟瞰,birdview

DJI_0087

建筑师最终选择了混凝土作为建筑的主要材料。一方面因为其耐久性保证了建筑在长时间无人打理的情况下仍可保持较好的状况,另一方面则是因为其色调和肌理能让建筑完全融入到场地的周边的自然环境中。

Two were the reasons for choosing the materiality. On the one side, having built other houses in exposed concrete, we knew this material stays in good conditions for a long time practically with no maintenance. On the other, we thought its color and texture would establish a harmonious dialogue with the place’s natural surroundings.

Widespread, bright and intimately related to the outside, the social area should be the most important part of the house; the private area should comprise four bedrooms, as independent from one another as possible, each of them with its own bathroom. We aimed at developing most of the plan in a single level and at having a greater outdoor area in a higher level, where water should be present and where we could contemplate the striking natural environment from. We agreed that the trees and the terrain’s particular topography were jewels the architectural project should respect.

▽ 建筑与环境,building and its surroundings

DJI_0070

公共性的区域将成为建筑的核心空间,宽阔、明亮并和外界紧密相连。私密性空间则由四间拥有单独浴室的独立卧室套房。主要的空间将集中布置在同一层内,将屋顶留给广阔的室外空间,放置泳池和欣赏大自然震慑人心的美丽。建筑周围的树木植被以及特殊的地形被视作自然的恩赐,得到了完整地保留。建筑师增加了建筑与街道之间的退距,建筑被丛林所环绕,沉浸在原始的环境氛围中。后退也给建筑内部空间带来了更多私密性,同时由于建筑所处的高度和与树林的关系,后退并不会给建筑后部空间带来任何负面影响。

We wanted the house to lie amid the woods, surrounded by the place’s immanent atmosphere. That is why we decided to set the house back into the lot more than the minimum distances required by regulations. While setting the house back away from the street would give more privacy to t­­he interior, the rear would not suffer any harm due to the fact that it expands visually beyond the limits of the terrain and merges into the pine woods next to the sea.

Aiming at producing some contrast for the senses, to enter the house one must go from a gloomy semi covered space, through a narrow staircase enclosed by blind exposed concrete walls and, finally, into an open bright area: the main floor.

▽ 建筑在树林中若隐若现,building hidden in the woods

L4001

L4016

建筑入口处灰暗的半室内空间和被混凝土墙包夹着的狭窄楼梯,与进入后开阔明亮的一层空间形成了强烈的反差。鉴于所有的主要空间都集中在一层,各个房间被散置与方形平面的四个角落以保证每个房间的私密性。中部的大空间将承载更多的公共活动。通往屋顶的楼梯被设计在整个空间的中间位置,成为划分厨房/餐厅和起居室的屏障。卧室和浴室的设备都没有依附与建筑的外墙上。

Regarding the main floor’s design, in order to give every room as much privacy as possible, each one was located in a corner of this quadrangular floorplan. The central hall would house the social activities. Helping to organize this area, a stairway going up to the rooftop lies at the heart of the floorplan and gives order to the space as it separates the kitchen and dining area on one side, and the living room on the other.

The bedrooms’ –and their bathrooms’– equipment was detached from the house’s outline, thus freeing its supporting walls.

▽ 狭窄的交通空间,narrow staircases

L4021     L4032

▽开敞的一层空间,open floor plan

L4024

在地势最高处,建筑直接落到了地平面上。在这一侧,建筑屋顶顺势下沿,形成了一道屏障,阻挡隔壁地块的视线,同时室内外空间通过最下沿的通透部分仍然保持了一定的联系。在地势的最低处则正好相反,下沿部分被遮挡,同时,建筑离地约有两米,站在室内可以眺望远处壮丽的风景。这两种截然相反的处理方式在保证内部空间私密性的同时,保持了视线的通透和自然光线的引入。建筑的前后立面又采取了与两侧不一样的手法。透明的玻璃门贯通上下,引导视线向外部延伸。在建筑的北部,屋顶和楼板一同向外延伸,形成了一个半覆盖的室外空间。

On the topographically highest side, where the main floor’s platform stands on the natural ground, the side wall was reduced to a hanging partition opening the interior to the outside through a longitudinal lower crack that protects the inner space from the looks of the neighboring lot. On the lowest side, in which the house hangs two meters above the natural terrain, a low wall with a high longitudinal opening constituted the outline. Both solutions allowed for outdoor visuals and spaces full of natural light, without losing the inside’s privacy.

While the sides were closed by blind walls with horizontal cracks, both the front and the rear were enclosed by a transparent barrier occupying the box’s whole width and height that directs the views and frames the visuals. On the rear, the opening framings help the inside expand into the semi covered deck and merge into the outdoor space.

▽ 建筑两侧截然不同的立面,difference solution for the facade of sides

L4003

L4035

L4015

L4037

▽ 开敞的前后立面,open up front and rear facade

L4004

L4013

混凝土自身的可塑性让中部的楼梯成为了室内空间中极富雕塑感的元素。同样,卧室与中部大空间的分隔墙经过了处理,形成了凹凸有致的空间,成为了固定家具。考虑到建筑的照明需求和建筑的进深,建筑师选择用透明的玻璃盒子打造中部的楼梯空间,让光线得以进入整个公共区域。在厨房/餐厅和卧室间的分隔墙上,则嵌入了数个玻璃体,光线在不同的时间从不同的角度进入室内空间。而在浴室,淋浴间的屋顶部分以玻璃制成。

The concrete’s own malleability allowed the stairs to be conceived as an autonomous sculptural element. The walls that separate the bedrooms from the central area were treated with the same expressive plasticity, thus generating niches and protruding volumes that function as fixed furniture.

With regards to the house’s illumination and given the floorplan’s depth, it was decided that the natural lighting would be reinforced from the rooftop. The crystal box containing the stairs bathes the social area’s center in sunlight. Linear cracks were incorporated into the inner partitions that limit the kitchen-dining sector in search of different natural light effects throughout the day on their surface. Also, the bathrooms were illuminated by means of skylights placed over the showers.

A big slab sustained by an inverted beams system, supported by partitions inside the floorplan, and metal columns disposed on the side limits as parts of the aluminum framings compose the supporting structure. In order to emphasize the house’s horizontality and to diminish the beams structural system’s visual impact, it was set back from the exterior enclosures, thus generating cantilevers that function as brise-soleils.

▽ 雕塑般的楼梯,staircase as an sculpture

L4022

L4023

▽ 厨房和餐厅,kitchen and the bathroom

L4025

L4026

L4027

▽ 起居室,living room

L4029

L4030

L4031

▽ 卧室,bedroom

L4034

L4040

L4039

▽ 浴室,bathroom

L4044

倒置的梁板系统和室内的分隔墙,以及作为侧边铝制框架一部分的金属柱构成了完整的支撑系统,撑起了屋顶巨大的混凝土板。为了强调建筑水平向的线条,以及消除梁柱结构带来的视觉影响,整个结构系统并没有显现在外部,屋顶仿佛是悬挂在空中一般。

在屋顶上,是一个被丛林覆盖,平静安宁的室外空间。楼梯上部的玻璃盒子丝毫没有遮挡视线,在屋顶的几乎任何一个角落都拥有360度的景观。无敌的海景让这个由木质平台,淋浴区和两个相邻泳池组成的屋顶空间更加丰富。

Embraced by the pines’ canopies, a peaceful contemplation space unfolds on the rooftop. Due to the transparency of the box containing the stairs, views in all directions can be experienced. Covered by a wooden deck and furnished by a shower area and two adjacent swimming pools, this viewing space is enriched by the sight of the sea.

▽ 屋顶空间,rooftop space

L4008

L4006

L4009

建筑沉浸在宁静的自然中,内外空间的流通让建筑与环境融洽相处,产生了共鸣。通过建筑空间和单纯的材料,建筑师希望建筑能唤醒居住者对自然的洞察力、放大他们的感官,去捕获人与事物之间神秘的交流关系。

We built a box amid a slice of nature and, by letting the exterior flow in and out through it, we made it a constituent part of its environment. Thus, the box and its surroundings merge and vibrate in consonant harmony. Through its spatial synthesis and the simple character of its materiality, we intended the house to wake its inhabitants’ perceptions and to maximize their senses, as in the mystic reciprocity the often appears between people and things.

▽ 平面图

Model

Model

Model     Model

▽ 剖面图,sections

Model

 

Model

 

Model

▽立面图,elevations

Model

 

Model

Location: Costa Esmeralda, Buenos Aires
Architect: Arch Luciano Kruk
Team project: Arch Ekaterina Künzel, Arch Luciano Kruk
Site Manager: Pablo Magdalena
Collaborators: Arch. Josefina Perez Silva /Arch Andrés Conde Blanco/Arch Belén Ferrand /Arch Leandro Rossi /Arch Alberto Collet/ Dan Saragusti /Giorgio Lorenzoli/Denise Andreoli /Federico Eichenberg
Text editing: Arch. Mariana Piqué
Land area: 1100m2
Built area: 183m2
Construction year: 2015
Photos: Daniela Mac Adden/Aerial photos: Diego Medina

English Text: Arch Luciano Kruk
Chinese Text: gooood

MORE:  Arch Luciano Kruk,更多请至:Arch Luciano Kruk on gooood 

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to contact with the designer/author

Post a Comment