Installation “HE” in Shanghai, China by TurtleHill

The rhythm of calligraphy.

Project Specs

Design Firm:
Location:

来自 玳山设计 对gooood的分享 。更多关于他们,请至:TurtleHill on gooood
Appreciation towards TurtleHill for providing the following description:

“合”是配合以弘扬中国传统书画艺术为主题的《笔尖指尖艺术展》而设计建造的空间装置。项目位于上海虹桥天地演艺中心展览场地入口处的中庭,立体装置配合投影与观众互动,将书法的精髓以三维的直观印象传达给即将进入展厅的观众,使得展览更具艺术性、知识性、观赏性和互动性。

设计师与著名书法家王冬龄合作,以后者的书法作品作为素材,尝试建立一套设计语言,把平面的书法艺术转化为可以与身体互动的诗意三维空间。

The installation “HE”located at the atrium of the show space of HUB, Shanghai. It was created as a part of the exhibition, China on Brush Tip/ Finger Tip, to carry forward the traditional Chinese painting and calligraphy art. A three-dimensional installation and accompanying video tried to convey the essence of calligraphy to audience in a brand new way.

Collaborating with the master calligrapher Dong ling Wang and inspired by his work, the designer devised a design language to interpret paper-based artwork into poetic space that correlated with human body.

▼装置一览,overall view of the installation

如何用空间的语言去呈现书法之美?设计者联想到了一本著名武侠小说中男主角破解武功秘籍的方式:与其他人不同,男主角在看石壁上的秘笈时,看到的不是文字,而是图像。那么有没有这样一种可能,我们在欣赏书法的时候,也可以抛开文字含义,而专注于笔墨运动的美。

How to present the rhythm of calligraphy in space? A kung-fu fiction passed through the designer’s mind. The hero of the story had a unique way to decodethe scriptof holymartial arts:Unlike theothers, when he looked at the characters, he saw drawings indicating how the sword swings but not wordsdescribing. Similarly, we could enjoy the beauty of calligraphy by focusing on the movement of brush, not what the characters literally mean.

▼用空间语言呈现书法之美,present the rhythm of calligraphy in space

基于这样的想法,设计者决定将书法还原成毛笔的运动轨迹,原始的线条。曲率作为线条中最重要的信息之一被提取出来。为配合《两尖艺术展》的主题“天人合一”,装置设计取王冬龄老师所书写的“合”字作为空间装置的出发点,在电脑里重现它的笔触运动轨迹,得出曲线上各个点的切线方向角对弧长的转动率,生成“合”的曲率分析图。最后将二维平面的数据转换为三维立体的空间,把书法的美感与韵律以一种量化的,直观的方式传达给观众。

With this thought, designer decided to trace the calligraphy artwork into the movement of brush tip, a primitivecurve. Then, curvature, as one of the most important information of the curve, was extracted and visualized. To response to the concept of exhibition “unity of heaven and men”, the installation design started from the Chinese character “HE” meant unity. The trajectory of brush was extruded according to its curvature and informed the shape of massing. Surrounding by rolling hills-like installation, people would be overwhelmed by the beauty of calligraphy art.

▼在电脑里生成“合”的曲率分析图,analyze the curvature of “HE” and generate the massing in computer

因应项目场地大,预算低,且工期紧张等诸多限制,装置最终选择以廉价的阳光板为主要搭建材料。每两块之间使用铁杆连接组成人字形,因此能独立放置于地面而无需钉子或胶水固定。最后整组拼合成最终形态。空间装置使用参数化方法设计,每块板件的形状都是独一无二的并拥有独自的编号,通过数控机床切割而成。同时考虑到装置安装的便利和工人对图纸的理解能力,安装图纸有别于传统的施工图纸,更像是家具拼装图。

Limited by project conditions such as site scale, budget and construction period, PC sunlight plate was chosen as the major material. Every two panels were connected by short steel bars in “A” shape, achieving structural strength to stand on the ground independently.Then, the installation was assembled in sets. The shape of plates were computerized by parametric softwareand cut precisely with numerical control machine tool. Each of them had a unique index number. To simplify the construction process and let workers understand easily, the designer produced indicative illustrations to guide the installation rather than standard construction drawings.

▼装置由阳光板拼合而成,the installation is composed of PC sunlight plate

最终,半透明的材质通过不同的叠合方式,在日光及灯光下呈现出不同的透明度,实现美观效果的同时,更贴合了书法中墨分五色的特点。与此同时,空间装置的整体设计思路被制作成视频,投影在场地中央,与装置结合为一体。内容从最开始的毛笔字,到曲线和曲率分析,交互功能的参与让空间变得更加丰富有趣。

Different composing method of semitransparent plates affected their transparency under the light. The variety reminded people of the 5 classic ink colours applied in calligraphy art. At the same time, the whole design process were recorded as a video and projected in the middle of the installation. It included the very beginning of writing down “HE” and the analysis of its curvature. The implement of interactive video enriched the space.

▼使用投影让空间更加丰富,use projection to enrich the space

▼图纸,drawings

装置名称:合
展览名称:笔尖/指尖上的中国
装置尺寸:长20m/宽13米/高5.5米
展览地点:上海虹桥天地演艺中心
展览时间:2016年11月11日-2017年01月15日
主办方:广州汉觉文化传播有限公司
装置设计师:郭振江
合作书法家:王冬龄
联系方式:info@turtlehill.cn

Installation Name: HE
Exhibition Name: China on Brush Tip/ Finger Tip
Installation Dimensions: Length 20m/Width 13m/Height 5.5m
Location: The HUB, Shanghai
Exhibition Duration: 11/11/2016-15/01/2017
Supporter: Guangzhou Hanjue Cultural Communication Co. Ltd.
Installation Designer: Jason Guo
Calligrapher: Dongling Wang
Contact: info@turtlehill.cn

More: TurtleHill。更多关于他们,请至:TurtleHill on gooood

Post a Comment