Blast Furnace NO.3 and Exhibition Hall D in Shougang industrial park, China by Supercloud Studio

Iron and fire

Project Specs

Location:

感谢 蘑菇云设计工作室 (联系邮箱:sc.mg@foxmail.com)予gooood分享以下内容。更多关于:Supercloud Studio on gooood
Appreciation towards Supercloud Studio (contact: sc.mg@foxmail.com) for providing the following description:

“过去”如果被重新消解,“现实”是否可以存在于“未来”的场景之中。
By reconstructing the industrial remains, could we reconcile with the past it represented, and bring our vision of what this site could be into its current life.

▼首钢三号高炉剖解图,sectional perspective of Blast Furnace NO.3 ©蘑菇云设计工作室

北京首钢工业园区始建于1919年,由民国北洋政府筹资建设,距今刚好一百年整。历史的车轮滚滚而过,历经国有化,大炼钢铁,改革开放,产业转型,08年奥运会的整体搬迁等一系列变迁后,2022年北京冬奥会的申办成功,为首钢园区的改造建设正式拉开了大幕。

新首钢园占地8.63平方公里,是目前世界上正在进行中的最大城市更新项目。园区的大量制铁工艺相关工业遗存如原有三号高炉、冷却塔、热电厂、精煤车间等工业建构,承载着大量的在地集体记忆,它们的改造更新标志着原有园区从工业性向城市性的彻底转变。

三号高炉博物馆水下展厅及D馆空间,做为撬动整体改造的首批重要示范项目,是其中最典型的代表。

三高炉博物馆和D馆具备独一无二的工业废土美学基因,做为多维度的历史切片集合,室内设计团队在对工业遗存充分尊重的同时为其赋予新的语境,在巨大的工业空间中以叙事性的方式重构,打造出耳目一新又似曾相识的工业赛博穿越场景。

▼水下展厅地面入口,Entrance of Underwater Exhibition Hall, Blast Furnace NO.3 ©夏至

Originally stablished in 1919 under the regime of Republic of China , Shougang industrial park has reached its 100 years. As the storm of history propels, Shougang stood through up-and-downs during nationalization, the great leap, economic reform and industrial transformation. Entering the new century, 2008 Beijing Olympic Games was a major push to assess public spaces and urban life in current context and the forthcoming 2022 Beijing Winter Olympics led to another round of rethink of what this site could mean for this ever-growing city.

A massive 8.63 kilo-square meters, it is the biggest site ever going through an urban renewal. The density and scale of the industrial remains on site, such as the blast furnace, cooling tower, power plant etc, are equally monumental, both dimension wise and in symbolic sense. The turning of Shougang site into public space marks an important beginning, however while history progresses, it should never be rewritten. During the restoration and renovation of Blast Furnace NO.3 and Exhibition Hall D, the original structures were carefully conserved as cultural heritages, additional under ground spaces were thoughtfully put in, views created while visitors circle in the park, each designed to represent a page of important history of Shougang.

▼水下展厅及D馆平面图,Plan: Underwater Exhibition Hall and Exhibition Hall D ©蘑菇云设计工作室

 

三高炉博物馆水下展厅分镜头
Our vision for the underwater exhibition hall at Blast Furnace NO.3

“钢与火的穿越重生。”——剧本大纲设定为炼钢意象与钢水奔涌的穿越场景。

水下展厅位于首钢园的秀池中央,沉隐于水面之下,室内中轴线由水下展厅,甬道和功勋柱组成。
水下展厅空间主体是清水混凝土的大构建,中心点是圆形天井,与通透的中庭形成质感上的强烈对比。

▼水下展厅 百年功勋墙 首钢的百年历史在巨大的水下圆形长廊中循序展开,Underwater Exhibition Hall. The enclosure marks Shougang’s 100 years of meritorious ©夏至

Iron and fire. Our vision for the under water exhibition hall at Blast Furnace NO.3 translates the imagery of molten iron runs through the furnace, while in this scenario, a continuous run of red led light cutting though the space, connecting the center of the glass embraced atrium to the Pillar of Meritorious with a strong sense of direction. The body of exhibition hall was built with cast concrete and enclosure forming an passage around it was cladded with coarsely textured cement panels.

▼从百年功勋墙进入水下展厅,一条仿若钢水的灯带穿越整个参观路径,From the wall of meritorious to under ground exhibition hall. The red led light gives a strong sense of direction ©夏至

▼从甬道处望向水下展厅,室内光线的冷暖变化呈现出强烈的戏剧张力,From the passage to underground exhibition hall. Dramatic use of warm and cool lighting ©夏至

▼钢水缓缓流入地下圆形天井的水池,光影和四季变幻其中,一种近乎宗教仪式感的空间感受,Red led light as a metaphor of molten iron runs into the round pool ©夏至

▼圆型天井位于展厅空间正中,天井下方是和地面齐平的水池,远处的高炉天际线形成工业奇观场景,Canopy of the atrium frames the Blast Furnace, reflected in the pool ©夏至

▼水下展厅内部,远处炼钢意象画面成为展览空间的背景,Underwater exhibition hall. The pillar of Meritorious is visible though the glass from far ©夏至

▼水下展厅内部,以清水混凝土为主要材料,展现空间的纪念性和精神力,Underground exhibition hall. A display of smooth concrete, glass and steel ©夏至

▼钢水从甬道另一端的功勋柱中缓缓流出,贯穿了水下展厅和纪念空间之间的情感关系,Red led light as a metaphor of molten iron runs out from the pillar of meritorious ©夏至

▼功勋柱寓意和承载了首钢人的共同记忆,内部未来是环形LED屏幕,画面变化回应了不同的表达语境,The pillar of meritorious engraved with history of Shougang. Interior of the pillar is covered with led screen and mirror for immersive display of shougang history in motion ©夏至

▼功勋柱内部的反射顶面,镜像360度的完整画面,物理边界的模糊和穿透,The mirror surface inside the pillar of meritorious ©夏至

▼钢水在空间中的穿越,强烈的明暗对比及室内光线的多层次变化,共同呈现出连贯的影像化叙事,The strong contrast between brightness and darkness and the multi-layered change of light create a film like narrative ©夏至

 

三高炉博物馆D馆空间分镜头
Our vision for the exhibition hall D at Blast Furnace NO.3

“想象自己是一颗走向高炉内部的小矿石”。
‘Imagine being a piece of iron ore’

▼D馆平面图,钢楼梯模拟矿石进入高炉的路径
Plan: Exhibition hall D to the Blast Furnace No.3 ©蘑菇云设计工作室

D馆是进入三高炉本体前的序厅空间,建筑设计为此赋予了一系列具有工业感的外立面钢结构及精密节点。室内设计团队在这个连续的上升空间里,用接近钢材原石的色彩和材质继续加强整体的体量感。钢楼梯由地面交错延伸到高炉底部的空间,路径曲折,蜿蜒而上,形成更强的时间递进感。

钢楼梯底部用灯光和钢构制造悬浮感,坡面铺满铁矿石,剧本大纲的设定正在于此——”如果你也是一颗被运往高炉的小矿石。“

Exhibition hall D is a preface to the blast furnace No.3. CCTN architects designed an ascending curved enclosure attached to furnace, supercloud, the interior team put an angled staircase climbing up in zigzag. Lumia, the lighting designers integrated warm light under and within the staircase to make it light and floating.

▼D馆入口,Entrance of Exhibition hall D ©夏至

▼D馆接待台,水泥齿槽板和钢板的运用,Reception, Exhibition hall D ©夏至

▼D馆钢梯,起坡时低伏蜿蜒的走势,Zig-zag steel staircase ©夏至

▼D馆小庭院,旧枕木及耐候钢板与自然环境的融合,View to the courtyard, Exhibition Hall D ©夏至

▼D馆小庭院,Courtyard at Exhibition Hall D ©夏至

▼D馆寄存处及转换空间,保留了部分原结构柱及风口,新旧的对撞与并置,Cloak room, Exhibition Hall D ©夏至

▼D馆寄存处,《银翼杀手》场景的首钢版本,内外温度的强对比,Cloak room, Exhibition Hall D ©夏至

▼钢梯两侧是孔径渐变的金属打孔板,背部打光,根据场景调节光线明暗,View from top of the staircase ©夏至

▼钢梯末端进入高炉本体,View from the staircase ©夏至

水下展厅及D馆平面图,Plan: Underwater Exhibition Hall and Exhibition Hall D ©蘑菇云设计工作室

▼水下展厅,甬道及功勋柱平面图,Underwater Exhibition Hall, the Passage, and the Pillar of Meritorious ©蘑菇云设计工作室

D馆平面图,Plan: Exhibition Hall D ©蘑菇云设计工作室

▼地下一层总平面图,B1 plan ©蘑菇云设计工作室

▼水下展厅通道立面图,Elevation: underwater exhibition hall  ©蘑菇云设计工作室

设计公司: 蘑菇云设计工作室
位置: 北京 石景山区首钢园
类型: 城市更新 工业遗存改造
材料: 耐候钢板 金属打孔板 水泥漆 环氧基水泥地坪 枕木  
面积:4532 m2
项目年份:2019年8月
摄影师:夏至
室内方案及深化设计团队(蘑菇云设计工作室):
徐迅君,杨育青,崔强松,陈汝玮,徐贞
室内设计施工图团队(北京清尚建筑设计研究院有限公司):
于雷,黄双秋,李鹏、刘晨、李昱晓、姚青龙
室内照明(优米照明设计):
庞磊、李畅、张俊
室内标识(烁设计) : 
张烁、王小阳、陈雅安、梁培华
建筑设计(筑境设计):
薄宏涛、刘鹏飞、蒋珂、范丹丹、康琪、王增、周明旭、郑智雪
景观设计(北京清华同衡规划设计研究院有限公司):
朱育帆、姚玉君、田锦、孙宇彤、于淼、吕回、佟思明、易文静
业主设计管理团队(北京首钢建设投资有限公司):
王世忠、刘桦、金洪利、李景园、胥延、段若非、周婷、柴德文、董泉溪

Interior Design: Supercloud Studio
Location: Shougang Park, Shijingshan District, Beijing
Type: urban renewal and industrial remains restoration
Materials: weather resisting steel, metal perforated plate, concrate paints, epoxy cement floor, sleeper
Construction Area:4532 m2
Year: 2019
Photographer: Xia Zhi
Interior Design Team (Supercloud Studio) : XU Xunjun, YANG Yuqing,CUI Qiangsong, CHEN Ruwei, XU Zhen
Interior design construction drawing team(Beijing Qingshang architectural design and Research Institute Co., Ltd):
YU Lei, HUANG Shuangqiu,LI Peng, LIU Chen, LI Yuxiao, YAO Qinglong
Interior Lighting Design(LUMIA Lighting): PANG Lei,LI Chang,ZHANG Jun
Interior Signage Design(SURE Studio): ZHANG Shuo,WANG Xiaoyang, CHEN Yaan, LIANG Peihua
Architectural design (CCTN Design): BO Hongtao, LIU Pengfei, JIANG Ke, FAN Dandan, KANG Qi, WANG Zeng, ZHOU Mingxu, ZHENG Zhixue
Landscape design (Beijing Tsinghua Tongheng planning and Design Institute Co., Ltd.):
ZHU Yufan,YAO Yujun, TIAN Jin, SUN Yutong,YU Miao,LU Hui,TONG Siming,YI Wenjing
Owner’s design management team (Beijing Shougang Construction Investment Co., Ltd.):
WANG Shizhong, LIU Hua, JIN Hongli, LI Jinyuan, XI Yan, DUAN Ruofei, ZHOU Ting, CAI Dewen, DONG Quanxi

More: 蘑菇云设计工作室 (联系邮箱:sc.mg@foxmail.com);更多关于:Supercloud Studio on gooood

版权️©谷德设计网gooood.cn,禁止以gooood编辑版本进行任何形式转载Copyright©gooood
Click to get contact with the designer/sharer/collaborator of the project

Post a Comment