A Private Fish Maw Museum, China by Jingu Phoenix Space Planning Organization

To highlight the gold aged fish maws that carry the memories of time

Project Specs

Location:

非常感谢 今古凤凰空间策划机构 予gooood分享以下内容 。
Appreciation towards Jingu Phoenix Space Planning Organization for providing the following description:

这是一个私人的鱼胶收藏馆,业主喜欢收藏有年份的老鱼胶,且已有几十年的收藏经历。为了使鱼胶文化以及价值可以传播与交流,我们共同打造了一个可以提供交流的文化平台。

The project is a private museum of dried fish maws (also known as swim bladders), which is located in Shoutou City, China. The client has been interested in collecting aged fish maws for several decades. With a view to communicating the culture and value of fish maws, he entrusted JINGU PHOENIX SPACE PLANNING ORGANIZATION to create a neat space for displaying his collection.

▼入口,entrance ©隐象建筑摄影

我们想让空间干净利落,用建筑的语言来解构空间的功能,灰色调作为整个空间主调,让老的鱼胶那种带有金黄色包浆,有年份感的颜色代入,让空间带有金黄色系来唤起曾经的黄金岁月。我们还找了老的橡木实木通过锯齿的处理,让富有年代感的实木与我们想表达的鱼胶温度与色系不谋而合,让老的质感产生对话。

▼轴测示意,axon gif. ©今古凤凰空间策划机构

The designers deconstructed the spatial functions via architectural languages, and adopted gray as the main hue, so as to highlight the gold aged fish maws that carry the memories of time. In addition, they utilized old oak timber and gave it sawtooth grain through special treatment. The aged texture and color of oak wood coincide with those of fish maws, which generates dialogue between the materials and the collection.

▼以灰色为主调的空间带入有年份感的金黄色系,the interior adopted gray as the main hue, so as to highlight the gold aged fish maws that carry the memories of time ©隐象建筑摄影

通过弧形门洞进入室内,让人开启鱼胶文化之旅,通过提取黄唇鱼的形状,用抽象的手法,加以艺术家的手工处理成铁艺术鱼形,悬吊于半空,仿佛它在述说着鱼胶的历史。空间的中空位置保留原有水泥质感梁体的裸露,通过原木的穿插与象征水泡的圆形灯具结合,让一层与二层空间达到结构美学与功能的优化,整条木结构的锯齿橡木楼梯是通往二楼的接待交流中心。

▼铁制鱼形艺术装置, fish-shaped iron art installation ©隐象建筑摄影

▼从入口装置望向壁画,view to the mural from the installation ©隐象建筑摄影

▼空间的中空位置保留原有水泥质感梁体的裸露, the original concrete beam is exposed in the double-height hollow space ©隐象建筑摄影

▼中庭空间,atrium space ©隐象建筑摄影

An arched door opening guides visitors to enter the interior space and start the journey of exploring fish maw culture. Opposite to the entrance is a fish-shaped iron art installation, which is handmade by artists and hung in the air, seeming to tell the history of fish maws. In the double-height hollow space, the original concrete beam is exposed and penetrated by a wooden strip that is embellished with bulbs, thereby enhancing structural aesthetic and functionality as well. The first and second floors are connected by a staircase, which is formed by oak wood featuring sawtooth grain.

▼锯齿橡木楼梯,the staircase formed by oak wood featuring sawtooth grain ©隐象建筑摄影

▼从楼梯俯瞰入口空间,overlook to the entry hall from the stair ©隐象建筑摄影

接待厅整体都选用橡木实木家具,让空间保持质朴的质感。一层的另一边通过一扇大玻璃门进入鱼胶的展示空间,抽象的人与鱼主题画作把人带入收藏展示区域。

There is a reception hall on 1F, in which all the furniture is made of oak wood, to ensure an austere texture within the space. At the other side of the first floor, a large glass door opens up the space for showcasing the client’s collected fish maws, where an abstract painting themed on human and fish attracts visitors to immerse themselves in the display space.

▼一层接待厅,reception area on the ground floor ©隐象建筑摄影

▼从楼梯俯瞰一层接待厅,overlook to the reception area from the stair ©隐象建筑摄影

我们通过不同的直线与斜线结构形体,区分出了整体的观赏路径,让不同种类的鱼胶通过形体内凹,用博物馆的展示方式与严格的灯光处理,让每一件老鱼胶都散发着自己的形体姿态与黄金年份的质感,通过外面光影漫射进来,让带有高光白色艺术漆的结构形体有了光影的折射,富有立体感与时光的光影。

The designers applied various straight and oblique structural shapes, to create the overall visiting circulation. The concave form of exhibits, the museum-like display, as well as rigorous lighting design, all help to accentuate the shape and texture of each piece of fish maw. As the natural light filtering into the space, the interior surfaces finished with white paint produce interplay of light and shadows.

▼展示空间, display space ©隐象建筑摄影

▼博物馆的展示方式与严格的灯光处理, the museum-like display with a rigorous lighting design ©隐象建筑摄影

▼洽谈区,reception area ©隐象建筑摄影

▼直线与斜线结构形体区分出了整体的观赏路径,various straight and oblique structural shapes was applied to create the overall visiting circulation ©隐象建筑摄影

▼细部,detailed view ©隐象建筑摄影

▼洽谈区和会客区,reception area and lounge area ©隐象建筑摄影

▼室内细部,detailed view ©隐象建筑摄影

通过收藏展示区域、接待区可以提供多人的文化探讨,不同的家具组合与象征生命之水的水泡形艺术灯使整个空间达到意境与协调,让空间富有艺术性与舒适性。

The display and reception areas provide space for multiple people to communicate. Various combinations of furniture, as well as the bubble-like lamps that symbolize “the water of life”, together create balance and artistic conception in the space, rendering it artistic and conformable.

▼象征生命之水的水泡形艺术灯,the bubble-like lamps symbolize “the water of life” ©隐象建筑摄影

▼双层高洽谈空间,the double-hight reception area ©隐象建筑摄影

▼轴测拆解图,axon exploded ©今古凤凰空间策划机构

▼一层平面图,1F plan ©今古凤凰空间策划机构

▼二层平面图,2F plan ©今古凤凰空间策划机构

项目名称:黄金岁月丨追忆展厅
项目地点: 广东省汕头市海湾一城
项目面积: 约800m²
完工时间:2019年11月28日
设计单位:今古凤凰空间策划机构 (http://www.jingfh.com)
主笔设计师:叶晖
设计团队:陈坚、林伟斌、陈雪贤
软装团队:凤栖梧桐
施工单位:万有引力
摄影:隐象建筑摄影
客户名称:庄先生
主要材料:黑麻石板、锯齿橡木实木、氟碳面灰钢、DANILO白色艺术漆、DANILO清水水泥漆

Project information
Project name: A Private Fish Maw Museum
Location: Gulf City, Shantou, Guangdong, China
Area: about 800 m2
Completion time: November 28, 2019
Design firm: JINGU PHOENIX SPACE PLANNING ORGANIZATION (http://www.jingfh.com)
Chief designer: Ye Hui
Design team: Chen Jian, Lin Weibin, Chen Xuexian
Decoration team: Feng Qi Wu Tong
Construction firm: Wan You Yin Li
Photos: Yinxiang Arch Photography
Client: Mr. Zhuang
Main materials: granite, oak wood, Gray steel with fluorocarbon coating, white paint (DANILO), cement-effect paint (DANILO)

More:今古凤凰空间策划机构

Post a Comment